Читать интересную книгу Неспящие - Барбара Морриган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 151
как вдруг за его спиной выросла тень. Обернувшись, он увидел перед собой другого солдата, вышедшего из строя.

– Я разве приказывал тебе подойти?

– Не смейте его трогать, – прошипел тот.

– Рядовой, – трибун выпрямился, выставив грудь вперёд и широко раздувая ноздри, – я слышу то, что слышу?

– Этот цирк должен прекратиться. Сейчас же, – отрезал солдат и повернулся к Авроре. Взгляд его чёрных глаз был исполнен безмерной усталости. – Вас дурят, моя императрица. Всё это только показуха.

– Встань в строй и закрой рот, рядовой, – прорычал трибун, но тот и не подумал повиноваться.

– Мы не спали уже два месяца, – продолжал солдат. – Они…

Он не успел договорить – полированный приклад «Лиса» с силой ударил его в затылок, заставив рухнуть на колени. От толпы салиев донесся испуганный крик, но его тут же сменил гневный вопль. Арелий нашёл в себе силы подняться и бросился на командира, обхватив его шею локтем и потащив назад. Солдат, защищавший Арелия, сидел на земле, держась за голову.

– Пусти, сука! – прохрипел трибун, но Арелий повалил его, нависнув сверху. В мгновение ока воздух пронзил оглушительный хлопок, и солдат упал навзничь с пустым взглядом. Под его головой неспешно расплывалась багровая лужа.

На секунду вокруг стало тихо, но уже в следующий миг в толпе началась паника. Совы бросились к солдатам, но те уже накинулись на трибуна, и один из них с лёгкостью переломил командиру шею, даже не коснувшись её. В этот момент старший искатель без лишних слов схватил императрицу за плечи и уверенно зашагал прочь, уводя её за собой. Но бой разгорелся прежде, чем делегация успела покинуть площадь: женщина в пурпурном мундире разразилась гневным воплем, и вспыхнувший вокруг неё огонь в один миг охватил всё вокруг. Аврора не успела понять, как пламя могло распространиться так далеко за столь короткое время – дым и жар ударили ей в лицо. За спиной слышались крики и выстрелы, испуганные салии бежали в разные стороны, мечась в языках пламени словно белые голубки.

Верро Милия сохранял ледяное спокойствие и, укрыв императрицу своим плащом, расчищал путь, высматривая места, куда огонь ещё не успел добраться. Он не успел среагировать, когда балка крыши ближайшего дома обрушилась, разделив их с Авророй и скрыв очертания императрицы в чёрном дыму. Искатель бросился в сторону в надежде найти обходной путь, но прямо перед ним из огня выросло несколько фигур. Аврора закашлялась, пытаясь найти глазами преданного защитника, но теперь его нигде не было видно. Люди бежали мимо, но никто из них и близко не походил на эйра Верро.

Неожиданно прямо перед ней из огня вывалился мужчина. Одежда его почти полностью сгорела, превратив волосы и кожу в единое кровоточащее месиво. Чёрные глаза метались, не видя ничего перед собой, но человек продолжал отчаянно хватать ртом воздух и звать на помощь. В отчаянии размахивая руками, он схватился за лодыжку Авроры и застонал. На секунду её сердце в ужасе замерло, но камень упал с души в то же мгновение, как она поняла, что перед ней не Верро Милия, а всего лишь один из солдат.

– Мы… этого… не хотели… – прохрипел он, глотая слёзы. – Почему… вы… позволили им… делать это… с нами?..

Аврора приподняла пышную юбку, не давая пламени перекинуться на блестящий атлас, и наклонилась к солдату, пытаясь разобрать слова.

– Что они с вами сделали? – спросила она, коснувшись его обгоревшей руки. Он закричал от боли, но вцепился в ладонь императрицы, словно ребёнок, боящийся расстаться с матерью.

– Мы не спали… два месяца… Они сказали… что кровь даст силу… нечеловеческую силу… Но не сказали… что от неё засыпают навсегда…

– Что это значит? Как это – засыпают?

Солдат хотел было что-то ответить, но не успел: пуля пришлась ему прямо между глаз. Подняв взгляд, Аврора увидела старшего искателя, держащего дымящийся пистоль.

– Нет времени на разговоры, надо уходить, – отрезал Верро, прежде чем она успела возмутиться. Взглянув на него, Аврора обомлела: левая нога искателя была раздроблена, а на месте глаза виднелся обугленный сгусток крови.

– Боги, что с вами?!

– Я же сказал – не время! За мной! Быстро!

Он крепко схватил Аврору за руку и, подхватив первый подвернувшийся деревянный обломок, заковылял в сторону гавани. Идти было мучительно, но старший искатель и не подумал замедлиться, до скрипа стискивая зубы и оставляя за собой тёмную полосу крови. Наконец впереди послышался шум волн, с каждой секундой он становился всё громче, а крики позади, наоборот, затихали, утопая в шорохе прибоя…

– Как вы могли?! – негодовала Аврора. Императрица металась по каюте, размахивая руками и заставляя повязки сползать с ладоней, покрасневших от незначительных ожогов. – Почему я ничего не знала?!

– Мы повиновались искателям, – опустил глаза старший салий, успевший спастись с острова вместе с Авророй и Верро Милией. – Они сказали, что жизнь этих людей изменится к лучшему. И что это поможет закончить войну.

– Что вы делали с ними? – не сбавляла стального напора Аврора.

– Им нужно было давать микстуру из зёрен Аши. Ничего опасного, мы проверяли состав. – Он будто бы надеялся убедить сам себя, но с каждой секундой казался всё более беспомощным и потерянным. – Она просто не даёт человеку крепко уснуть, иначе…

– Иначе что?!

– Иначе он уже не проснётся.

– Почему я не видела этого ни в одном отчёте? Ни единого слова об этом? – По щекам императрицы струились горячие слёзы.

– Простите, не я писал отчёты, – бесцветным голосом возразил салий. – Я лишь служу богам и помогаю нуждающимся. Как и мои люди, да упокоит Юна их души…

– И чем же вы помогли? – с трудом находила слова Аврора, не помня себя от возмущения. – Во что вы превратили этих людей?

– При всём уважении, моя императрица… Вы сами наказали нам принять людей в сером, дать им кров и позволить работать с пленными. Мы никому не желали зла…

– Теперь все они мертвы благодаря вам!

– О, боюсь, не все, – нахмурился старший искатель. Потеряв много крови, он побледнел и осунулся, но всё же настоял на присутствии при этом разговоре и теперь сидел в кресле, притупляя сознание и боль янтарным ромом и стараясь не смотреть на пострадавшую ногу, повязки на которой пропитались кровью.

– Вы еще и иронизируете? – ошарашенно выпалила Аврора.

– Отнюдь. – Голос Верро был слабым, но уверенным. – Вы же понимаете, чего стоят такие ошибки.

– К чему вы ведёте?

– Теперь, когда всё обернулось против нас… мы должны быть уверены, что эта история никогда не покинет пределы острова.

– Я никому не

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неспящие - Барбара Морриган.
Книги, аналогичгные Неспящие - Барбара Морриган

Оставить комментарий