Читать интересную книгу Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 135

Ксумита приветствовал генерала троллей легким поклоном и сразу перешел к делу:

— Генерал Шрак, я узнал, что вы собираетесь атаковать башню мага.

— А что, если это так? — громыхнул Шрак.

— Мне кажется, что я нашел кровь Младшего. Она находится прямо в ущелье за башней. С вашей стороны было бы неразумно приносить в жертву ценных воинов ради того, чтобы связываться со стариком. Слишком велика опасность понести большие потери из-за совершенно неважной задачи. Первостепенной нашей целью должны быть поиски крови Младшего, ее нужно убрать, чтобы она перестала отравлять землю.

Шрак оглядел свою состоявшую из орков свиту. Бросил взгляд на каждого, затем снова обернулся к гоблинскому шаману.

— Кажется, мои верные лизоблюды забыли сообщить мне, что у нас новый полководец, — с пугающим спокойствием произнес он. — А знаете почему?

Ксумита покачал головой. Похоже, он знал, что заговаривать опять опасно.

— Так я вам скажу. Вы используете слова «кажется» и «опасность». Оба эти слова говорят мне о том, что вы неспособны вести войну, и мои ребята это понимают. Вам кажется, что вы нашли кровь Младшего, и вам кажется, что атаковать старого, как вы говорите, человека опасно. И что мне с этим делать? Ваша болтовня не стоит грязи под моими ногтями. Я готовлю своих солдат к войне. Предки не заставят себя ждать. Они со всех сторон направляются к сердцу леса. Старик — могущественный маг. Вы считаете разумным даровать предводителя темному отродью? Я — нет. Ксумита Латоринсис, если вы еще раз усомнитесь в правильности моих решений, я смешаю кровь Младшего с вашей, пока все это не превратится в вязкую кашицу. А теперь убирайтесь с глаз моих, не то я за себя не отвечаю.

Ксумита развернулся на каблуках и умчался туда, откуда пришел.

Пока Бонне смотрел вслед гоблинскому шаману, Шрак вдруг схватил его и подтащил к себе.

— Так, а теперь насчет тебя, мой маленький тощий гном. Сейчас ты подведешь моих ребят к башне. Покажи им ее слабые места и попытайся, чтобы этот Отман открыл тебе. Если старик заметил, что мы здесь, и разгадает хитрость, помоги моим воинам попасть в башню иным путем.

— Я и отсюда могу показать вам, где лучше всего залазить, — напомнил Бонне.

— Это что, добрый совет мне? Тоже решил отдавать приказы? — пророкотал Шрак, дохнув в лицо Бонне смрадом.

— Нет, ни в коем случае, — произнес Бонне. — Постучать — это просто отличный план. Он наверняка сработает.

— Ты умный тощий гном. Быстро учишься. Тогда поспеши, чтобы ты опять ничего не забыл.

На душе у Бонне было более чем нехорошо, когда он вместе с двумя дюжинами орков вышел на поляну, накрытую тенью башни. Но хуже всего было то, что именно он вел их. Шрак все продумал. Если на пути к башне есть ловушки, о которых Бонне знает, он поведет орков в обход, по безопасной дороге. Если Отман увидит их, то не сможет ударить заклинанием, не ранив и, возможно, не убив Бонне.

Ловушек не было, и, судя по всему, Отман их не видел. Они целыми и невредимыми добрались до двери Вороньей башни. Орки прижались вплотную к стене башни, а Бонне подошел ко входу.

Постепенно темнело, а ни одно из окон не было освещено. Бонне начал питать надежду на то, что Рубинии и мейстера Отмана нет дома. Собрав все свое мужество в кулак, он протянул руку, чтобы воспользоваться дверным молоточком. И вдруг Кунзук схватил его за запястье.

— Я понял, что ты хочешь выдать нас тайным стуком, а себя таким образом обезопасить, — прошипел он. — Вам, тощим гномам, доверять можно ровно настолько, насколько вас можно забросить подальше. Мы и без тебя в башню войдем.

Развернув Бонне, Кунзук швырнул его в стену.

— Веди себя тихо и не двигайся с места, понял? — пригрозил он Бонне. — А вы двое ломайте дверь, — приказал он двум своим товарищам. — Судя по виду, она не выдержит даже сильного ветра.

Оба мерзко ухмылялись, предвкушая забаву, по крайней мере, так показалось Бонне. Они пристегнули к плечам по два маленьких выпуклых щита, прижали к груди зазубренные мечи и стали ждать знака от своего командира. Когда тот коротко кивнул, они ринулись вперед.

Бонне приготовился к тому, что сейчас во все стороны полетят щепки, будет стоять оглушительный грохот от ломающихся досок, но вместо этого последовал лишь глухой щелчок и сопение двух орков, когда их щиты ударились о дверь. Звук был такой, словно вся башня сверху донизу была наполнена песком. Оба живых тарана удивленно отошли от двери, потирая плечи. А потом заметили, как у них под ногами заплясали крохотные язычки синего пламени, и начали медленно подниматься вверх. Перевели беспомощные взгляды на Кунзука, который в свою очередь раздраженно уставился на них.

Орки заплясали на месте, пытаясь сбить пламя. Но ничего не помогало, маленькие синие язычки поднимались по ногам, начали обжигать кожу тел, доспехи, а затем добрались до волос. Один из орков бросился на пол, второй в панике забегал вокруг башни. Третий попытался помочь лежавшему на земле. Он принялся колотить по огонькам голыми руками, но в результате его руки тоже загорелись. Вскоре все трое полукровок были охвачены пламенем. Кожа буквально плавилась и коричневатой вязкой массой стекала на землю. Они давно уже орали во все горло. Двое орков катались по земле, третий бегал по поляне, отчаянно колотя себя руками. Их рев был слышен на много миль вокруг. Раздраженный Кунзук выхватил у одного из своих товарищей арбалет и избавил живые факелы от мучений. Затем швырнул оружие на землю, извлек из ножен свой орочий клюв и убил третьего одним ударом.

Сопя от ярости, он обернулся и схватил Бонне за шиворот, но не сказал ни слова.

— Я же хотел для начала постучать, — напомнил ему Бонне, но про себя порадовался, что не сделал этого.

Кунзук грубо оттолкнул его от себя.

— Теперь ваша очередь, — приказал он Наздаку и его воинам.

Наздак без особого энтузиазма отобрал четверых товарищей, которые должны были взобраться по внешней стене башни. Однако никто не осмелился воспротивиться его приказу. Они обнажили кинжалы и орочьи клювы, вонзили их в глиняные стыки между камнями башни и начали подниматься. Наздак и Кунзук с довольным видом наблюдали за тем, как они справляются со своей задачей. Наверняка они не впервые лезли по каменной стене. Бонне поразился тому, насколько быстро и бесстрашно орки поднимались по каменному строению. Он не сомневался, что они стали бы достойными противниками для них с братом во время испытаний на мужество.

В мгновение ока они добрались до зарешеченных окон на третьем этаже. Вцепились в стены вокруг темного отверстия, словно стая летучих мышей, готовые в любой момент проникнуть внутрь. И тут это произошло. Один из орков ухватился за решетку, чтобы сломать ее с помощью оружия, и тут из окна вылетело яркое пламя, взорвавшись кошмарным огненным шаром. Стоявшие на земле орки закрыли головы руками, пытаясь защититься, а Бонне сел на землю. Мгновение спустя на землю рухнули четверо обуглившихся орков. Из их тел исчезла почти вся жидкость, просто испарилась. Теперь от них остались только кости и пепел. От удара о подножие башни они разлетелись на кусочки, словно глиняные вазы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 135
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт.

Оставить комментарий