Читать интересную книгу Забытое достоинство - Blackmourne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 149
длинные когти опасно мерцнули в фиолетовом сиянии, а хвост звонко щелкнул освобожденный от лопнувших на заднице штанов.

Поглощенная вспышкой ненависти она видела лишь черное лицо человека появившегося позади герцога. Приготовясь прыгнуть, она вдруг тонко взвизгнула и остановилась, когда Айр схватил ее за хвост и намотав на кулак подтянул жену назад к себе.

— Чего это она? — флегматично спросил поднявший от карты глаза герцог.

— А это вторая причина которую я хотел бы обсудить, отец. — так же спокойно ответил Айр, звонким шлепком по ягодице приводя Лану в чувства.

Та напряженно зашипела, но когти все-таки убрала, а потом и вовсе юркнула Айру за спину, поняв что место одежды у нее осталось только рванье, вряд-ли что-то прикрывающее. Ульма щелкнула пальцами приводя ее вещи в порядок, а Айр продолжил:

— Отец, после нашей встречи в Тарсфоле, твой Хранитель зачастил по ночам к моей жене, — осознав что его могут понять двояко, рыцарь сразу поправился, — он вторгается в ее сны заставляя с ним сражаться. Я не слишком хорошо понимаю все это, лучше пусть Лана сама расскажет.

Под молчаливо-задумчивым взглядом герцога, молча их слушающего, Лана чувствовала себя неуютно, будто нашкодившая школьница. Опустив очи долу, сереброволосая принялась за рассказ:

— Ну поначалу я не слишком хорошо запоминала эти сны. Жар схватки, боль, да кровища, мне и до этого такое часто снилось, особенно после осады Равен. Но в этот раз сны были жутко насыщенные, почти натуральные. А я постепенно все лучше начинала их запоминать. Сандер, мне кажется что ваш молчаливый чернокожий друг меня натаскивал для сражения с другими хранителями. Я и раньше это подозревала, а после сражения с этим гнилым уродом, Валоротом, убедилась в этом окончательно. — закончив говорить, Лана наконец-то подняла глаза и встретилась взглядом сияющими лунным светом зрачками Уриила.

Ангел медленно прижал правую руку к груди и степенно ей поклонился. Его лицо по прежнему ничего не выражало, сохраняя спокойствие каменного монолита, но в его жесте чувствовалось одобрение и что-то похожее на уважение. Девушка подавила клокочущую в груди ненависть и заставила себя поклониться в ответ. А Сандер все еще молчал, обдумывая услышанное. Герцог явно был озадачен новостями о том что его обычно покорный хранитель, по собственной воле предпринял какие-то действия. Решив это отложить на потом, Сандер разгладил карту и произнес:

— При обычных обстоятельствах, я бы порекомендовал вам настой на корнях араэлы, или грибной отвар, для крепкого сна. Но в вашем случае… Хм, возможно печати сковывающие свободу воли Уриила ослабли… Я не отдавал ему такой приказ, разумеется. И обещаю приглядеть чтобы такое более не повторялось. — голос Его Светлости был сух и предельно вежлив, — А сейчас я бы хотел услышать историю целиком. Особенно ту часть которая касается знакомого мне Властелина Разложения. Вы сошлись с ним в бою?

Лана прилежно кивнула и принялась вспоминать вереницу событий которая привела ее в это место. История получилась длинной, импульсивно размахивая руками и хвостом, среброволосая красочно описывала сражения что им пришлось пережить, а Айр коротко и по-делу уточнял важные факты. Герцог был крайне впечатлен новостями о смерти епископа и изгнании его хранителя и несколько раз переспрашивал подробности боя. Наконец удостоверившись в том что его старый враг мертв, Сандер торжествующе кивнул:

— Выражаю вам благодарность от лица всего королевства за это деяние. Сейчас, накануне вторжения южан, этот змей в нашем тылу мог бы доставить изрядно проблем. Все встает на свои места, на меня тоже было совершенно покушение, еще осенью. Пацан проник в крепость представившись сыном одного из торговцев, а затем постарался меня застрелить на пиру. Разумеется Уриил отбил его выстрел, а мальчонку скрутила стража. Жаль что он сразу покончил с собой. Мы не успели узнать кто его послал.

— Как далеко армия врага? Насколько они многочисленны? — Айр подошел к столу и склонился над картой, на которой были сделаны аккуратные пометки.

— Шесть-семь тысяч юмов, профессиональных воинов обученных использовать “поток”, это что-то вроде нашей Воли, но работает иначе. И пара десятков тысяч обычных солдат, около сотни песчанных ящеров, эти твари так велики что могут проглотить человека целиком. Ну и шаманы, разумеется. Камнекрушители, вестники бури, полный набор. Но это все обычные, человеческие силы. У них трое контрактеров, сам Бессмертный Тиран и двое его приближенных визирей. С одним из них я сражался десять лет назад, он может искажать пространство, увеличиваться в размерах и проходить сквозь стены…

— Проще говоря, дело дрянь. Не беспокойтесь, папа, мы на таких случаях как раз специализируемся? Кстати, можно я буду вас называть “папа”, раз уж я вышла замуж за вашего сына? — вильнув хвостом для пущей убедительности, нахально спросила сереброволосая, у хмурого герцога.

Тот устало кивнул, не желая вступать с Ланой в споры, он уже понял что она из того типа женщин что все равно добьются своего, не мытьем, так катанием. Весело подпрыгнув, графиня бросилась обнимать свою красноволосую подругу:

— Ульмочка! Ты слышала? У нас появился отец. Не стесняйся, поздоровайся с ним.

Айр, покраснев от смущения, все же уверенно произнес:

— Лана, мы вообще-то о важных вещах говорили, но раз уж тебе так неймется, хорошо. Отец, я женился на этих двух прекрасных леди.

Герцог благодушно кивнул, в его внешности ничего не выдавало удивление или неприязнь. Окинув долгим взглядом оцепеневшую, неуверенно улыбающуюся Ульму и Лану на лице которой застыла широкая ухмылка, он задумчиво ответил:

— Хорошее решение, сын. Судя по тем слухам что мне удалось собрать о твоих женах, они женщины выдающиеся. Это пойдет на пользу нашему роду. Мне ожидать внуков?

— Мы работаем над этим. Если честно… Я опасался что ты будешь против. При нашей прошлой встрече, Лана практически вынудила тебя принять наш брак.

— Предстоящая война с южанами и сила которую вы продемонстрировали справившись с Файрусом, достаточно убедительные доводы в пользу того что я тогда был не прав. Я предпочел перешагнуть фазу гнева и торга и сразу перейти к принятию. Так что давайте вернемся к тем вещам что изменить в наших силах, — герцог указал пальцем на карту, — Здесь состоится встреча с Бессмертным Тираном. Он уже пересек Море Песков и прислал посланца, с предложением переговоров. С ним будет лишь десять человек, плюс слуги.

— Открутим ему голову и война закончится даже не начавшись? — кровожадно ухмыльнулась Лана.

— Вполне возможно что так и будет, если не получится договориться. — холодно кивнул герцог ей в ответ, — Но этот мерзавец хитер как лис и вряд ли представит нам такой шанс. Не забывайте, он уже три

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 149
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Забытое достоинство - Blackmourne.

Оставить комментарий