Читать интересную книгу Иллюзия вины - Ник Найт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 140

— Вы так говорите, будто сожалеете о ситуации со складом, — заметил я.

— Моя дочь раньше заправляла тут… а потом у компании начались проблемы, пошли сокращения… и дочь чуть было не уволили. Сейчас у нее зарплата всего-то в два раза меньше, чем год назад. Так что да, вы правы, я сожалею.

— Из-за чего проблемы-то начались? — поинтересовался Райан. — Благодарные клиенты с членскими карточками стали воровать мясо?

— Этого я не знаю, сэр. Послушайте, что конкретно вы ищете?

— Нам необходима информация об одном из клиентов «Гринэм & Данэм», — ответил я. — У вас там компьютер на столе стоит, возможно, велись какие-то записи о клиентах?

— Да, конечно, это все имеется. Сейчас, понятное дело, не лучшие времена, но склад все еще работает, изредка сюда приезжают за мелкими партиями. Я обычно всех записываю.

— Вы же сказали, что вы тут просто охранник?

— Ну я здесь большую часть времени просто торчу без дела и в основном в ночную смену. Да, я охранник, но при этом имею полномочия… как это… обслуживать клиентов и раз в пятилетку принимать новые поставки.

Рик вернулся в офисное помещение и мы проследовали за ним.

— Вы говорили, что тут еще люди работают в другие смены? — спросил Райан. — Вы их хорошо знаете?

— Просто знаю, два таких же пенсионера, как и я, — усмехнулся Рик, усаживаясь за компьютер. — Кто вас там из клиентов интересовал?

— Линда Седжвик, — сказал я.

— Так, Линда… сейчас, — он начал вводить имя в компьютер, — Седжвик, вроде что-то знакомое… ах да, вот. Есть такая, причем с членской карточкой доступа. Информация о пользователях с такими карточками записывается автоматически и не требует моего вмешательства. Последний раз она посещала это место… вчера в 18:21.

Услышав это, мы с Райаном несколько удивленно переглянулись и Рик Фойер заметил это.

— Что такое? — спросил он.

— Вы, я так понимаю, лично Линду Седжвик не видели? — я подошел поближе к монитору, чтобы своими глазами убедиться во времени использования карты Линды Седжвик.

— Ну вчера меня здесь не было. Не моя смена. Этот вопрос вам следует задать Энтони, он тут вчера был в это время. Но ее имя я точно уже где-то слышал… а что с ней?

— Сэр, а мы можем осмотреть морозильник, который посещала… эм… Линда Седжвик?

— Если хотите, то пожалуйста. Там только замороженное мясо.

Рик вывел нас из офисного помещения и повел вдоль здания к двери с цифрой «1». Добравшись до входа в первый морозильник, Рик вытянул из кармана пластиковую ключ-карту и собрался открыть дверь, но я его остановил:

— Сэр, извините, можно я?

Рик недоумевающе поглядел на меня и опустил свою карту. Я вытянул из кармана пиджака пакет с уликой, являвшейся членской картой Линды Седжвик. Осторожно вынув ее из пакета, я провел картой по электронному замку двери. Красная лампочка на замке потухла, вместо нее загорелась зеленая и дверь отворилась.

— ФБР является клиентом «Гринэм & Данэм»? — ошеломленно спросил Рик.

— Не совсем, — ответил я и прошел внутрь.

С открытием двери в морозильнике автоматически включился холодный белый свет и озарил множество подвешенных мясных туш на фоне темных стен помещения. Мое лицо окутал слабый мороз и я невольно поежился. Следом в морозильник прошел Райан и, так же немного поежившись, своим безразличным пустым взглядом уставился на висящее мясо.

Первый из трех морозильников оказался внушительных размеров и был заполнен примерно на половину мясной продукцией. Если вспомнить слова Рика о том, что другие два морозильника и вовсе пустовали, складывалась полная картина бесполезности столь огромного склада.

Перед нами в несколько рядов висели десятки, возможно, пара сотен мороженных мясных туш, стройные ряды которых обрывались на середине комнаты возле платформы, являвшейся грузовым лифтом. Платформа сильно походила на ту, что несколькими минутами ранее мы видели в другом помещении, только была почти в два раза меньше. Обширное пространство за платформой пустовало по причине отсутствия мяса.

— Мистер Фойер, сэр! — крикнул я, оставшемуся снаружи всезнающему охраннику. — Подождите, пожалуйста, за дверью или в офисе, мы тут пока осмотримся.

— Как угодно, — отозвался Рик и скрылся из виду.

— Что думаешь? — спросил я уже тихим тоном Райана.

— Не знаю… много мяса?

— Нет… картой Седжвик вчера открывали это помещение.

— Надо забрать у этого Фойера все данные по посещениям, узнаем, как часто вурдалак в образе Линды Седжвик приходил сюда полакомиться замороженными тушками.

— Вурдалаки питаются только трупами людей, вытаскивая их из могил.

— Сам видел? — Райан толкнул перебинтованной рукой без мизинца одну из туш и та со скрипом зашаталась.

— Книжку о призраках в детстве читал.

— А, ну это все меняет.

Мы прошли вдоль рядов туш, избирательно заглядывая за десятки крупных тел убитых животных, и остановились в нескольких метрах от грузовой платформы.

— Ну и какого черта наш Ангел Смерти мог тут делать? — почти равнодушно спросил Райан.

— И ты уже слышал про эту кличку?

— В конференц-зале лежал планшет со статьей с таким названием.

— И что там писали?

— Я эту ересь не читал. Такое название только конченный идиот мог придумать. Лос-Анджелесский Ангел Смерти? Серьезно? Само название города содержит в себе слово «ангел». Что это? Ангел-ангел смерти? Или ангел в квадрате?

— Я думаю, автор просто намекал на прозвище твоего города — «Город Ангелов», и на одного падшего ангела.

Райан только фыркнул в ответ и зашел на грузовую платформу, поднимая свой взгляд вверх.

В потолке имелось квадратное отверстие, через которое, должно быть, опускалась платформа с новыми поставками мяса. Через дыру в потолке можно было разглядеть похожую структуру второго этажа, что говорило о возможности хранения там такого же количества мяса.

Следом за Райаном я взошел на грузовую платформу и подошел к пульту управления с несколькими кнопками. Поизучав в течение нескольких мгновений довольно простой интерфейс управления, я обернулся назад с целью убедиться, что Райан все еще надежно стоит на платформе, и нажал одну из кнопок.

Платформа едва слышно загудела и стала подниматься вверх. Райан на секунду одарил меня недоуменным взглядом, но затем с интересом уставился в потолок в ожидании появления вида на второй этаж. За несколько секунд платформа подняла нас на второй этаж и остановилась.

— Пустота, — произнес я, окинув взглядом второй этаж.

Второй этаж морозильника был практически идентичен первому и отличался лишь полным отсутствием мяса. Вверху, слева в стене, находилось прямоугольное отверстие, от которого под потолком проходил тот самый конвейер, о котором говорил Рик Фойер. Прямо у нас над головой конвейерная лента прерывалась, оставляя отверстие для грузовой платформы, на которой мы стояли. При необходимости мы могли подняться на платформе до самого потолка, но такого желания у меня в данный момент не было.

На уровне глаз нас окружали несколько рядов приспособлений, предназначенных для подвешивания мясных туш, а воздух здесь был значительно теплее, чем на первом этаже. Морозильник на втором этаже не работал.

Мы сошли с платформы и разошлись по углам, осматривая монотонные окрестности в поисках непонятно чего.

— Ты мне не раскроешь один из секретов своей карьеры? — Райан подергал один из железных крюков, на который можно было повесить тушу.

— Какой именно? — мой голос слабым эхом прокатился по обширному помещению.

— Насколько я знаю, ты довольно быстро вытеснил Дэвида с руководящего поста. Как так вышло?

— И почему это ты об этом вспомнил именно здесь и сейчас?

— Да просто интересно. Или что? Это твоя интимная тайна?

— Не сказал бы, но ситуация была неприятная.

— Я слышал, это было как-то связано с нашими любимыми заложниками, — Райан намекнул на историю двухлетней давности, когда мы с ним первый раз встретились по делу психопата Тейта Купера.

— Ты вроде и так достаточно знаешь обо всем, сам же говорил, что проверял меня на наличие психических отклонений, прежде чем ехать в Нью-Йорк.

— Да, но что именно тогда произошло и как ты стал главой отдела криминальных расследований — я не знаю. Вот я успел побыть главой, угрожая раскрыть некоторые деликатные подробности другого претендента на этот пост, и я этого не стесняюсь.

— А тебе знакомо такое чувство? — я прошел мимо Райана и уставился в потолок, рассматривая конвейерную ленту.

— Уже много лет как забыл что это. Итак, все же, как ты выдворил этого задиру?

— Я никого не выдворял. Мы просто повздорили по одному делу… ну как повздорили. Я был настолько уверен в неправоте Дэвида, что мы подрались и в ходе драки я… мало того что избил его, так еще и приковал наручниками к рулю в машине, чтобы тот не смог ничего предпринять.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 140
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Иллюзия вины - Ник Найт.

Оставить комментарий