Читать интересную книгу Ты, только ты - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 107

Зрачки Джима побелели от ярости, Бобби Том был серым, как мрамор. Оба они с места в карьер расписались в любви к командиру.

— Сажай меня на скамью, скотина! Я не желаю нюхать твое дерьмо!

— Здесь отвратительно пахнет, тренер! Скажите, сколько вам сунул кузен мисс Сомервиль?

Они нарывались на драку. Но они не получат ее. Дэн сгреб их за плечи и с силой рванул на себя. Голос его был низким и властным:

— Заткнитесь и слушайте! Фэб похитили. Человек, который прячет ее, безумен. Он говорит, что убьет ее, если мы победим. — Дэн почувствовал, как каменеют их мускулы, но не поднимал головы. Он был уверен, что все камеры направлены на него. — Этот тип наблюдает за игрой по телевизору. Я не могу позволить вам взять даже очко, ибо он угрожает ее изувечить за каждый наш балл на табло. — Он шумно втянул воздух в легкие и поднял голову. — Я знаю, что он сделает это.

Байдерот тихо выругался, Бобби Том нервно встряхнул головой.

— Сделай вид, что все нормально. Жизнь Фэб зависит от вас.

Он видел, как в мозгах их шевелится куча вопросов, но не было времени что-либо обсуждать, и, надо отдать им должное, ни один из них не промолвил ни слова.

Фэб вновь услышала нарастающий рев. Ее окровавленные пальцы застыли. Глаза метнулись к экрану. Она перестала дышать, когда Джим провел длинный пас Бобби Тому. Бобби Том грациозно вытянул тело в сторону броска, балансируя только на кончиках тупорылых ботинок. Сколько раз за этот сезон она видела, как он достает мяч прямо из воздуха, отрицая земное притяжение, — легко и непринужденно, как балетный танцор.

Но не на сей раз. Толпа застонала, когда мяч выскользнул из его ладоней и Бобби Том упал на колени. Фэб перевела дух.

И все-таки это был великолепный пас. Похоже, что парни выходят из-под контроля и Дэн не может справиться с ними. Ей не хотелось думать, чем это может кончиться для нее. Только бы не теперь. Не сейчас, когда жесткие концы провода повернулись на два оборота.

Фэб так обрадовалась этой удаче, что хотела тут же вскочить на ноги, но сообразила, что все равно остается связанной. Она отцепилась от кресла, но у Хардести был револьвер, а руки ее по-прежнему стягивал безобразный узел.

Камера крупным планом взяла Бобби Тома. Красавец атлет с невозмутимым видом поднимался с колен. Лицо его дышало олимпийским спокойствием. Тут было что-то не так. Когда Бобби Том промахивался, обычное чувство юмора изменяло ему. Он бил себя в грудь кулаками и проклинал все сущее. Теперь же он выглядел как ребенок, слегка замочивший штанишки и не видящий в том особой беды.

«Он знает!»

Эта мысль молнией сверкнула в ее мозгу. Он знает и делает все, чтобы вырвать ее из лап маньяка. Она окинула спину Хардести долгим, тяжелым взглядом. Этот человек не имеет права украсть победу у таких прекрасных парней.

Часы на табло продолжали отсчитывать время.

7.14…7.13… 7.12…

Фэб вспомнила, как выглядят эти парни после игры: грязные, вялые, кровоточащие. Вот они сидят в самолете: с обложенными льдом коленями, с перевязанными плечами, с ободранными лодыжками. И они улыбаются ей. И шутят. А кто-то даже умудряется спать…

6.21… 6.20…6, 19…

Она совсем не уверена, что справится с этим узлом. Она позволит своей команде проиграть, и все поймут, что она плохо старалась.

5.43… 5.42… 5.41…

Засчитан еще один полевой гол. «Сабли» — 27, «Звезды» — 17. Ей надо принять решение. Она может остаться на месте, в надежде, что Хардести отпустит ее в конце игры. Или ей придется рискнуть всем и попытаться завоевать свободу.

На экране появилось нахмуренное лицо Дэна, но она уже знала сама, как поступить. Дэн и «Звезды». «Звезды» и Дэн. Она не отступится от них без борьбы. Ее мысль заработала быстро и четко. У нее есть только один шанс, и ей надо использовать его.

5.07… 5.06… 5.05…

Хардести наклонился к столу, зайдясь в очередном приступе кашля. Фэб расставила ноги пошире и с силой оттолкнулась от пола. Кресло стремительно понеслось вперед, Хардести неуклюже повернулся на скрип роликов. С резким восклицанием он занес над головой огромный кулак, чтобы ударить ее. Она вскинула ноги и вонзила каблуки в его пах.

Он издал жуткий крик и согнулся пополам, повалившись ничком на пол. Она вскочила и, спотыкаясь, добралась до двери. Повернувшись спиной к ручке, Фэб навалилась на нее и вылетела из комнатушки.

Она неуклюже бежала по коридору, продолжая дергать связанными руками. Путы стали как будто свободнее, но ей все еще не удалось освободиться от них. Она услышала стон и оглянулась: Хардести, скривившись от боли и пошатываясь, пытался преследовать ее.

Фэб бросилась к серой металлической двери с надписью «Лестница», спотыкаясь, едва удерживаясь на ногах, мучительно пытаясь сохранить равновесие. И вновь потеряла несколько драгоценных секунд, поворачиваясь спиной, чтобы нажать на дверную ручку. Провод отслаивался от ее рук кольцами, затрудняя процесс. Хардести согнувшись, неумолимо продвигался к ней. — Ты, сука!.. — задыхаясь, кричал он.

Ужас охватил ее, когда он зашарил по своему бедру в поисках револьвера. Дверь наконец подалась и распахнулась. Фэб толкнула себя в проем и закричала, пригибаясь, когда мозаика мелких кафельных плиток взорвалась на стене впереди нее, осыпав ее осколками.

Она сухо, без слез, зарыдала, карабкаясь вверх по лестнице и яростно дергая заведенными за спину руками, которые делали ее движения такими неуклюжими. Она почти достигла площадки, когда правая ее кисть наконец-то освободилась. Фэб избавилась от остальных пут и обмерла, услышав за спиной ужасные шаркающие шаги, звук которых усиливался пустотой лестничного пролета.

— Сука!

Она обернулась и увидела его у подножия лестничного марша. Лицо его было багровым, он задыхался так, словно его душили. Оцепенев, она не сводила глаз с револьвера, направленного прямо на нее.

— Я не… — Он привалился к стене, схватившись за тяжело вздымавшуюся грудь. — Я не собираюсь… позволить тебе…

Револьвер дрогнул, и это освободило ее от страха. Фэб опрометью бросилась в дальний угол лестничной площадки. Еще один выстрел прогремел за ее спиной, поразив бетонную стену. Потом все стихло. Она не стала прислушиваться, чтобы понять — преследует ли он ее, и птицей взлетела к видневшейся наверху двери. Лихорадочно дергая ручку, она услышала внизу задавленный вскрик, который прозвучал почти нечеловечески. Она догадалась, что дверь надо толкнуть от себя, и сделала это как раз в тот момент, когда глухой звук упавшего тяжелого тела эхом отозвался в глухой тишине лестницы.

Фэб выскочила в узкий коридор, отчаянно стараясь сориентироваться. Она услышала крики возбужденной толпы и поняла, что находится в дальнем конце тоннеля, ведущего к полю. Не тратя времени, она побежала на шум, сбрасывая на ходу свою парадную куртку с окровавленными манжетами.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ты, только ты - Сьюзен Филлипс.
Книги, аналогичгные Ты, только ты - Сьюзен Филлипс

Оставить комментарий