— Ну, коли так, удачи тебе, чародей.
Через два дня прошение Фулгаода Серого Зверя было удовлетворено. Ему как герою недавнего похода был назначен двойной пансион. Со службы он ушёл по-тихому, без популярной у гномов шумной отходной пирушки.
И в первую же ночь полученной свободы Фулгаод собрал свои нехитрые пожитки в небольшой узелок, подхватил чудной магический посох, запер маленький уютный домик в окрестностях замка и неутомимой походкой бывалого путешественника двинулся по широкой торной дороге по одному ему известному маршруту.
На рассвете он пересёк границу гномьей провинции. Воины дежурившего возле дороги дозорного отряда стали последними гномами, пожелавшими удачи и гладкого пути скромному повелителю волков, даже не признав в нём знаменитого после похода Кагнерика чародея — Фулгаода Серого Зверя.
Глава 23
Объяснения с Бетрезеном
Израненного воинственного герцога Габвеля разовый портал зашвырнул глубоко под землю, в родное Адское Пекло. Торчащие из щелей его шипастых доспехов древки эльфийских и гномьих стрел сами собой полыхнули, не выдержав жара огненного мира демонов, и в считанные мгновения прогорели дотла.
К материализовавшемуся из неоткуда едва живому исполину, без сил рухнувшему на раскалённые скалы берега огромного озера кипящей лавы, тут же устремились с десяток чертей, по счастливой случайности компанией расположившихся тут же на берегу раскалённого огнеёма.
— Господин, что с вами?
— Кто посмел сотворить с вами такое?!
— Прикажите, и мы испепелим вашего обидчика! — донеслись до затуманенного болью сознания герцога возгласы обступивших его храбрецов.
— Отставить! Я сам покараю своих врагов, — собрав последние силы, прошипел грозный демон. — Вы же скорее тащите меня в очистительный огонь. Заклинаю, поторопитесь, я держусь из последних сил.
— Конечно, господин!
— Сию секунду, ваше герцогство!
Раздалось озабоченное многоголосие, и в следующее мгновение грузное тело герцога подхватило множество сильных мускулистых рук.
Черти быстро избавили высокородного демона от ненужной теперь брони, кто-то аккуратно вытянул из ослабевших пальцев рукоять огромного чёрного меча, и наконец совместными усилиями занесли обнаженное израненное тело едва живого Габвеля в горящую лаву озера.
Клокочущая лава легко, без всплеска поглотила могучего демона и тут же запустила свои многочисленные огненные щупальца во все раны Габвеля, испепеляя обугленные остатки стрел. Без помех дотянувшись до завязших глубоко в теле смертоносных стальных наконечников, страшный огненный жар расплавил металл и заставил его вытечь из раны. Очищенные таким незамысловатым образом отверстия в теле демона быстро срастались, и через несколько секунд на месте недавней смертельной раны уже пылал лишь свежий огненный шрам.
Уже через полминуты пребывания в огненной лаве Габвель был полностью исцелён, но он не торопился покинуть родную стихию и ещё добрые четверть часа нежился в благоухающем серой багровом, как его толстая огнеупорная кожа, жарове.
Наконец вынырнув из лавы, герцог уже самостоятельно выбрался на берег и перво-наперво сердечно поблагодарил дожидающихся его на берегу чертей. В награду за своё спасение Габвель одарил каждого чёрта крупным драгоценным камнем, которые тут же у них на глазах собственноручно сковырнул со своих роскошных доспехов.
Получив награду, счастливые черти побежали в ближайший кабак пропивать так запросто свалившиеся на голову сокровища. А оставшийся на берегу в одиночестве демон, по новой облачившись в броню и сунув в кольцо на поясе меч, понурив голову, двинулся в сторону возвышающей в отдалении мрачной громадины Алого дворца своего повелителя Бетрезена.
Та раболепная поспешность, с какой могучие изверги — мрачные и неразговорчивые стражи Великого Владыки Адского Пекла — распахивали двери перед воинственным герцогом на всём пути его следования по дворцу, красноречиво указывала на нетерпение их хозяина, заждавшегося возвращения своего преданного вассала и фаворита.
Вот наконец перед Габвелем Сокрушителем разбежалась в стороны последняя дверь, за которой зловеще замерцали залитые алым багрянцем негасимой лавы чёрные стены тронного зала, но, несмотря на полыхнувшую навстречу волну жара, исходящего от огромного фонтана беспрерывно переливающейся лавы, воинственный герцог непроизвольно поёжился и замедлил шаг.
— Ну же, Габвель, чего ты там топчешься, — тут же донёсся из глубины тронного зала недовольный властный голос Великого Владыки.
— Я не топчусь, — торопливо откликнулся герцог, переступая порог зала.
— Да ты просто как черепаха плетёшься! — сойдя с трона, шагнул ему навстречу улыбающийся Бетрезен. — Мне ещё четверть часа назад доложили о твоём прибытии. Жду тебя, жду! Насилу дождался… Давай же, мой славный Габвель, наконец обнимемся.
В следующее мгновение герцог оказался стиснут в могучих объятиях Великого Владыки, демонический образ которого изрядно превосходил размерами и объёмами даже великана-герцога.
— Прошу, верный друг, проходи, располагайся. — Бетрезен подвёл гостя к веренице каменных стульев, выставленных вдоль стены тронного зала, показывая пример, первым оседлал один из них, увлёк герцога на соседний и тут же с ходу огорошил признанием: — Не пыхти, я избавлю тебя от унизительных потуг доклада о провале порученной тебе миссии.
— Но откуда… — ошарашенно пробормотал воинственный герцог.
— Я знаю, ты чертовски устал с дороги, хочешь есть и спать, поэтому не стану утомлять требованием подробного отчёта твоих конкретных действий там, наверху, для реализации нашего плана. Отчёт ты предоставишь позже, когда отдохнёшь. Сейчас же я сам перед тобой покаюсь. Прости, Габвель, по моему недогляду так вышло, что разработанный нами прекрасный план добычи артефакта оказался обречён на провал буквально с первых минут своего существования, — пояснил Бетрезен.
— Как так? — растерянно спросил совсем сбитый с толку Габвель.
— Для ответа на этот вопрос мне придётся тебя кое с кем познакомить, — осклабился Великий Владыка демонов.
По мановению его когтистой руки две огромные гранитные плиты пола в дюжине метров от их ног с грохотом провалились на нижние уровни дворца, а в образовавшийся в полу проём снизу воспарила громоздкая клетка, внутри которой на голом каменном полу спиной кверху лежал пожилой эльф в изодранной, заляпанной кровью и измаранной нечистотами одежде. Похоже, до подъёма в тронный зал эльф спал, но, разбуженный грохотом рухнувших плит, только что оторвал голову от пола и, чуть приподнявшись на руках, теперь испуганно озирался по сторонам.
— Это мэтр Римус Агбаэль Семнадцатый — обычный, ничем до недавнего времени не славный, средней силы оракул, практикующий в небольшом северном эльфийском королевстве под названием Разлесье, — представил пленника Бетрезен. — И вот надо же было такому случиться, что этому болвану, на нашу беду, во время бесцельных экспериментов с поисковыми чарами нежданно-негаданно удалось пробиться сквозь все мои защитные барьеры и заглянуть магическим оком сюда, в тронный зал Алого дворца, где мы с тобой как раз обсуждали детали похищение артефакта из Серебряного Храма Паладинов.
— Я же вам говорил, это случайно вышло, — противным слезливым голоском запричитал пленник, заметив демонов. — Заклинаю тебя, мудрейший Владыка славных демонов, проявите милосердие к немощному старику. Позвольте хотя бы стакан воды! Я подыхаю от жажды! Здесь невыносимо жарко!
— Потерпишь. Видел бы ты, как этот немощный отбивался верхом на своём грифоне от полудюжины атаковавших его в полёте горгулий, — свирепо усмехнулся Бетрезен. — Двоих горгулий насмерть сразил, одну так подранил, что потом еле выходили, — знал, гадёныш, кто на него охоту объявил, насмерть бился, а когда понял, что бой проигран, попытался покончить с собой, но уцелевшие горгульи проявили похвальную расторопность. И вот он тут.
— Помилосердствуй, Великий Владыка славных демонов… — вновь заканючил оракул, усаживаясь перед падшим ангелом на колени.