Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позже Йот будет вспоминать этот подъем как череду кошмарных изображений. Каким- то невероятным образом они, с небольшой горсткой выживших, достигли самого верха.
Последние защитники Эктора скрылись за последними воротами улья. У самых дверей Йот повернулся и посмотрел вниз. Где-то там, в кромешной тьме, небольшой кордон эльдарских воинов из последних сил сдерживал нескончаемые орды противника.
Он смотрел на них еще какое-то время, затем отстегнул ауспик с пояса и нажал на кнопку.
Череда взрывов сотрясла лестничные пролеты Входа в Рай, пелена дыма поглотила воинов эльдар. Несмотря на всю силу взрывов, казалось, что лестничные пролеты практически не получили повреждений, и оба сердца сержанта замерли.
Время словно остановилось, а затем конструкции треснули и стали падать одна на другую. Их падение хором отдавалось в глубинах подземелья улья. А затем послышались вопли тиранидов. Йот надеялся, что вес лестниц придавит оставшиеся волны тварей.
Еще один тиранид попытался предательски атаковать Йота с воздуха. Закрепленное на шпиле орудие одним выстрелом сбило летающего тиранида. Защитники не пали духом и готовы были продолжать сражаться.
— Проходите внутрь, — произнес он.
Сержант активировал вокс.
— Говорит брат Йот. Я возвращаюсь. Закройте ворота шпиля.
Огромные ворота верхней части улья стали медленно закрываться. Никто больше не нападал на них, по крайней мере, пока.
Дым рассеялся, когда ворота уже закрылись. Эльдаров не было видно.
Йот и двое подростков стали подниматься наверх.
Глава 10
Прощай, Эктор
Огромная зала за воротами была пуста. Лестница уходила наверх, протягиваясь на всю высоту дворца, отделяя Дом Гоэлей от всех остальных. Лестница также отделяла два мира, отличавшихся друг от друга.
Зала также служила местом для официальных деловых приемов для тех, кто преодолевал длящиеся месяц бюрократические процедуры у Входа в Рай. Но не теперь. Здесь не было ни бюрократов, заполнявших огромные тома рукописей, ни силовиков, стоящих кордоном между просителями и входом. Жители улья с любопытством осматривали местность вокруг. Холл с бесконечными рядами галерей, бутиков и ресторанов, а также парковок — все это было недосягаемым для них миром. На лицах некоторых из защитников выступили слезы, в глазах читалась злость на зажравшихся дворян.
Состояние Йота ухудшалось. Его раны были глубокими, а броня слабо функционировала. Он медленно проковылял по мраморному полу до лестниц, где были установлены баррикады. Зала была отличным местом для бойни. Коридоры были заполнены вооруженными ополченцами, готовыми внести свой незначительный вклад в эту битву.
Брат Мекленхолм и брат Бост ожидали его.
— Ты вернулся почти невредимым, — произнес Мекленхолм.
Десантники обнялись.
Мекленхолм переключился на частоты Багровых Кастелянов.
— Пойдем, брат. Мы вылетаем через час. Этот мир потерян.
Затем он снова заговорил сквозь решетку шлема, обращаясь к жителям улья.
— Мой брат ранен. Мы должны отвести его к апотекарию. Удерживайте залу, если пробьется внутрь. Не атакуйте. Продайте свои жизни подороже. Отплатите ксеносам вдвойне за то, что они забрали у вас.
Послышались вялые крики защитников. Мекленхолм посмотрел на Кэла и Марни.
— Они пойдут со мной, — заявил Йот.
Мекленхолм ничего не сказал. Тон Йота не оставлял места спорам.
— Конечно, брат-сержант, — произнес Бост.
Верхняя часть улья за залой была полна людьми. Миллионы еще оставались на поверхности. Истерика нарастала. Пьянство, драки и молитвы были каждодневным явлением для оставшихся жителей Эктора. Космические десантники миновали соборы и толпы молящихся, флагеллантов, а также сборища горожан, слившихся в оргии. Этому миру пришел конец.
— Мы должны спешить, — произнес Мекленхолм. — Наш «Громовой Ястреб» готов к отбытию. Ситуация вышла из-под контроля. Пока население в целом не проявляет бурной активности, но как только они поймут. Что мы улетаем, все быстро придет в движение. Расступитесь, — громко крикнул он. — Дорогу Багровым Кастелянам!
Люди уставились на них. Некоторые издавали одобрительные возгласы. Другие угрюмо молчали. Кэл и Марни были ошарашены огромной толпой вокруг них и прятались за спиной Йота от внимания этой массы людей.
— Как обстоят дела с внешней обороной? — спросил Йот.
— Летающий рой отступил, брат-сержант, — произнес Бост. — Тираниды победили, и они знают это. Мы можем улетать. Если не улетим сейчас, потом придется пробиваться с боем. Нам всего лишь надо совершить короткий прыжок на орбиту, тираниды не смогут преследовать нас. Эвакуация почти завершена. Последние три шатла готовы на погрузку на борт «Леди Каромей». Как мы и планировали, третий не полетит. Неприятное, но вынужденное решение, иначе мы не сможем улететь отсюда.
— Большая часть наших сервов эвакуирована, — добавил Бост. — Горт оставил здесь неофитов, кроме них еще десять вооруженных сервов. Все остальные — ждут на «Оплоте».
Они проходили мимо коридоров, охраняемых последними Кастелянами. Оско и Филодон присоединились к своим братьям. Как только они прошли мимо, сервы Ордена последовали за ними, опасливо бросая взгляд за спины.
— Как ты себя чувствуешь, брат? — спросил Филодон, оценив плачевное состояние Йота.
— Плохо, — ответил он. Сержант был сильно изможден.
Они прошли сквозь множество дверей к внешним докам улья. За последними дверьми их ждал похожий на цветок посадочный модуль. Створки модуля опустились, и наружу хлынули пары воздуха. Снаружи послышалась стрельба.
Горт и неофиты уже были на борту судна. Выжившие из последних сил бежали к «Громовому Ястребу».
— Господин, — произнес Йот, прежде чем Горт успел раскрыть рот. — Я беру этих двоих с собой, так как этот мальчик сослужил нам отличную службу. Я прошу Вас пересмотреть свое решение по этому юноше. Он прошел испытание. Его генетический код — в норме. Брат-капитан Раанкин ходатайствовал за него. Он преодолел своей чувство гордыни, служа мне. Я не знаю, переживет ли он процесс превращения в космического десантника, но я ручаюсь за него. Я также беру на себя полную ответственность за этого юношу.
Рампа «Громового Ястреба» закрылась. Марни с открытым ртом осматривала внутренности корабля.
Горт нахмурился. Все сели на свои места. Неофиты, знавшие Кэла и Марни, кивнули им в знак приветствия.
Двигатели корабля загудели, и судно взмыло вверх. Через десять минут они вышли в открытый космос. Серв из апотекариона обработал раны Йота.
Когда они поравнялись с «Оплотом», Йот нашел в себе силы и рассказал о действиях Кэла в улье. Горт спокойно слушал рассказ сержанта. Когда тот закончил, капеллан обратился напрямую к Кэлу.
— Возможно, я ошибался насчет тебя, — произнес он. — По словам моего брата ты храбро держался перед лицом врага.
— Но… но… я провалил испытание. Вы сказали, что я не недисплицирован или что-то в этом роде, — произнес Кэл.
— «Недисциплинирован», парень. Он говорил, что ты недисциплинирован, — произнес Йот.
Кэл опустил взгляд в пол.
— Я не знаю значение этого слова.
— Слепое повиновение — не единственное испытание Кастелянов. Ты прошел более важное испытание, — продолжил Горт. — Ни одно из установленных нами испытаний не сравнится с тем, которое ты прошел здесь. Твой путь — это путь службы Империуму и путь самопожертвования. Ты добровольно отдал бы жизнь за брата-сержанта Йота. Без сомнения ты считаешь подобное поведение естественным. Но это не так. Убежать перед лицом опасности, чтобы выжить — именно эта реакция характерна для людей перед лицом угрозы. Единственный вопрос, парень, ты готов слушаться приказов?
Кэл посмотрел на Марни.
— Сделай это, Кэл. Я буду в порядке. Я никогда не хотела быть с тобой. — Она бросила грустный взгляд на Джиммо.
Тот смотрел прямо перед собой, не обращая на нее внимание.
Кэл колебался, пытаясь понять, что Марни имеет в виду, но так и не смог. Он взглянул в желтые глаза Горта и произнес:
— Я думаю, я смогу, господин.
— Как и я. Однако, многие могут не согласятся с тобой. — Горт посмотрел на оставшихся братьев. Те кивнули в знак одобрения кандидатуры Кэла.
— Ну что ж, будь по сему. Я отзываю свое предыдущее решение. Займи место среди неофитов. Но предупреждаю, я буду строго наблюдать за тобой. Я переступил через один из своих принципов. Любое отклонение от нашего пути, наших традиций или обязанностей, или невозможность овладеть боевыми навыками нашего Ордена, принесет позор мне, брату Йоту и тебе. Ты понимаешь?
Кэл выпрямился.
— Я осознаю… то есть я понимаю и клянусь, что буду прилагать все усилия, чтобы оправдать ваши ожидания. Вы не пожалеете, господин.
- Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика