Читать интересную книгу Ричард Длинные Руки – эрцгерцог - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 117

Она даже спросила что-то, но я не услышал, тужился изо всех сил, вызывая в себе еще силы, что могли бы увидеть скрытое… однако меч по-прежнему висит в воздухе сам по себе, за рукоять никто не держит.

– Ну, не знаю, – сказал я с неуверенностью, – если это не галлюцинация…

Она сделала шажок вперед.

– Надо проверить!

– Не сметь, – велел я.

Она неохотно отступила, я вытянул руку с мечом, хотел коснуться кончиком оружия охранника, однако чужой меч дернулся резко и быстро. Звякнул металл, я едва удержал рукоять, пальцы заныли.

Боудеррия сказала ликующе:

– Он дерется!

– Нашла, – проворчал я, – чему радоваться…

Я отступил, меч остался висеть на месте, я приблизился, он тут же ударил по моему клинку. Некоторое время мы фехтовали, незримый противник бьет сильно, но техника бедновата, было бы куда наносить удар, я уже постарался бы ранить в плечо или в бок, а так лишь звон металла, иногда сорвется искра…

Для проверки я попятился, меч остановился в нерешительности, задрожал и повис в воздухе, словно подвешенный на стене в особых крюках.

– Он не хочет драться! – сказала Боудеррия радостно. – Он отступает!

– Просто охраняет, – определил я.

– Не хочет убивать?

– Убьет, – сказал я, – если попрем. А так просто отгоняет.

Я отступил еще, меч вспыхнул и пропал из виду. Выждав, я сделал шаг вперед, клинок материализовался мгновенно, но не ринулся в атаку, для этого, как я понимаю, мне нужно сделать еще шаг.

– Появление, – сказал я, – просто предупреждение. Дескать, ближе подходить не рекомендуется. Думаю, маг мудро послушал. Оружие обладает даром убеждать быстро.

– Может быть, где-то обойти и нам? – предположила она.

– А не будет ли это ущемлением моего достоинства? – спросил я.

Она подумала, покачала головой.

– Меч никто не держит, сэр Ричард.

– Тогда обойдем, – согласился я. – И вообще… может быть, он вообще простолюдин!

Глава 10

Я попятился, начал обходить по широкой дуге, прижимаясь спиной к стене. Меч дрожит, словно получает противоречивые команды, но я все-таки протиснулся через опасную зону, с облегчением перевел дух, когда он исчез.

– Пробуй, – велел я.

Она прижалась к стене спиной и быстро-быстро проскользила на мою сторону. Меч выскользнул из незримости, поблистал лезвием и снова ушел в невидимые ножны.

Боудеррия шумно перевела дух, очутившись со мной рядом.

– Вы так шумно звенели, – сказала она обвиняюще. – Не может быть, чтобы маг вас не почуял!

Я сам дергался, как бы не, но ей ответил с нужной небрежностью:

– Каким образом? Он здесь в чужом городе. Просто удачливый грабитель, который старается понять, что же отыскал.

– Великий Маг… грабитель?

В ее голосе было недоверие, я ответил с высокомерием благородного человека:

– Они все – грабители. Никто из них ничего не достиг своим умом, своими знаниями! Это лишь те, кому повезло в раскопках чуть больше, чем другим…

– Сэр Ричард, – сказала она шокированно.

– Потому все они, – продолжил я обрекающе, – заслуживают смерти!.. Как грабители и осквернители священных могил предков. Великих предков.

Она посмотрела с подозрением на лице.

– Сэр Ричард, это не ваши предки.

– И что? – спросил я с достоинством. – Я за сохранность общечеловеческого наследия! Шлимана – под суд, никто не смеет раскапывать могилы, как бы давно ни захоронили великих… а они все великие, предки. Это культурная ценность, на ней будут зарабатывать деньги!

Она шла за мной и что-то бурчала. Я вышел в другой зал, здесь воздух плотный, как на большой глубине, на стенах испарина, я вздохнул всей грудью и ощутил, что наполнил легкие мелкими капельками взвешенной в воздухе воды.

За спиной загрохотало, каменный пол дрогнул. Я оглянулся, в десяти шагах с потолка опускается массивная стена.

– Назад! – закричал я. – Быстрее!

Она ринулась за мной, стена толстая, идет вниз быстро, я на ходу пригнулся, а Боудеррия красиво упала на бок и эффектно прокатилась по каменным плитам.

Стена с глухим стуком ударилась в пол и, как мне почудилось, с облегчением вздохнула. Боудеррия красиво вскочила, рисуясь гладкими мышцами, потрогала каменные плиты.

– Тараном не пробить, – определила она. – Похоже, о защите все-таки подумал!

Я буркнул:

– Необязательно. Это может срабатывать автоматика.

– Что это?

– Древние хозяева велели защищать жилье, – пояснил я, – самому дому.

– Но ваш Тиларет все же прошел?

– И мы пройдем, – ответил я.

Она проворчала, не желая сдаваться:

– Это, по-вашему, простой грабитель?

– Я не сказал, – поправил я, – простой. Умный и хитрый, но все-таки грабитель. К тому же…

– Что?

– Я не уверен, – закончил я, – что ловушки настроил он. Думаю, это дело рук древних, а наш маг просто сумел проскользнуть… как сделаем и мы.

– Но здесь закрыто!

Я кивнул в сторону.

– Зато вон там боковой ход. Здесь либо не все продумано, либо архитекторы не согласовывали планы.

Она промолчала, но двигалась за мной шаг в шаг, даже ставит ступни на мои следы, молодец, догадывается насчет ловушек в полу. За этим залом снова настолько извилистый тоннель, будто его прорыл гигантский червь, что питается окаменевшими ракоскорпионами и трилобитами.

Когда миновали половину пути, за спиной загремело. Из щели в своде показались острые зубья металлической решетки. Боудеррия вскрикнула, дернулась в ту сторону, но застыла в бессилии: решетка не опускается, а просто обрушилась, наподобие тех, что в рыцарских замках. Острые концы стальных прутьев плотно вошли в квадратные дырочки в каменных плитах пола.

Она все же подбежала, подергала за прутья, как запертая в клетке обезьяна, только что не повизжала, повернулась ко мне, испуганная и злая.

– Простой грабитель?

– Умный, – напомнил я, – но хитрый.

– Он здесь хозяин!

– Он ведет себя, – поправил я, – как хозяин. Но это не значит, что хозяин. Это не его дом.

Она сказала сердито:

– Теперь его!

Я покачал головой.

– Как и раскопки могил, что квалифицируется как осквернение, так и это точнее назвать самозахватом. Жилище принадлежало другим людям. Тиларет лишь вломился сюда, торопливо грабил, а потом решил, что некоторые ценные вещи можно изучить только здесь, не вынося за пределы здания.

Она фыркнула:

– За пределами гаснут, что ли?

Я тоже старательно ощупал прутья, все одинаковой толщины в кисть моей руки, четырехгранные, несокрушимые даже с виду.

– Да, – ответил я рассеянно, – что-то в этом роде. Так что не преувеличивай его мощь. Он сам не знает половины… Да что там половины! Он не знает и сотой доли того, что здесь ждет своего часа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ричард Длинные Руки – эрцгерцог - Гай Орловский.
Книги, аналогичгные Ричард Длинные Руки – эрцгерцог - Гай Орловский

Оставить комментарий