Читать интересную книгу Перерождение - Джастин Кронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 184

— Нет, — честно признался он и услышал в своем голосе уныние. — Для меня это лишь слово.

— Жаль! Очень жаль! Потому что Господь Всемогущий никогда не оставит нас без надежды! Подумай об этом, потом придешь снова, и мы поговорим о том, куда ушел Тео.

Беседа закончилась. Питер поднялся и поцеловал Тетушку в лоб.

— Спасибо за чай!

— На здоровье! Как обдумаешь мои слова, приходи снова. Тогда поговорим и о Тео, и об остальном. Питер, еще кое-что…

Он застыл на пороге кухни.

— Знаешь, она идет.

— Кто идет? — переспросил окончательно сбитый с толку парень.

— Ну же, Питер! — укоризненно покачала головой Тетушка. — Ты сам все знаешь. Знаешь с тех самых пор, как Господь тебя сотворил!

Питер застыл у двери в немом оцепенении.

— На сегодня все! — Тетушка махнула рукой, точно отгоняя назойливую муху. — Ступай, а когда будешь готов, возвращайся.

— Не пиши всю ночь, Тетушка! — робко попросил Питер. — Лучше выспись, отдохни.

Бесцветные губы растянулись в улыбке.

— Для сна и отдыха у меня целая вечность!

Едва Питер выбрался на крыльцо, прохладный ночной ветерок скользнул по его лицу и моментально высушил взмокшую на душной кухне грудь. Растревоженный целебным чаем желудок возмущенно урчал. На секунду Питер застыл, ослепленный ярким светом прожекторов. Из головы не шло последнее замечание Тетушки. Про девочку она знать не могла! Нет, скорее, она запуталась в прошлом и настоящем и имела в виду какую-нибудь давно умершую женщину…

Тут со стороны Главных ворот послышались крики, и начался самый настоящий кошмар.

26

Начался кошмар с Полковника, по крайней мере, так казалось в первые несколько часов.

Уже который день Полковник не появлялся ни на пасеке, ни в конюшнях, ни на Стене, где иногда помогал по ночам. Насчет последних семи ночей Питер не сомневался: он ведь ждал Тео и Полковника не видел. Впрочем, тогда это ничуть не удивило: Полковник жил по собственным правилам и порой не показывался на людях неделями.

Из донесения Холлиса, подкрепленного множеством свидетелей, выяснилось, что вскоре после полуночи Полковник появился на мостках возле Третьей огневой платформы. Ночь выдалась спокойная, без происшествий. Луна зашла, и простирающееся за Стеной поле заливал свет прожекторов. Полковника на мостках заметили немногие, да и те особого внимания не обратили. «Смотрите, Полковник! — говорили заметившие. — Никак старик не угомонится. Жаль, на Стене сегодня заняться нечем!»

Некоторое время Полковник стоял на мостках и, теребя ожерелье из зубов, смотрел на пустое поле. Холлис решил, что он хочет встретиться с Алишей. Впрочем, Полковник о ней не спрашивал. Он вообще ни с кем не разговаривал и, как ни странно, явился без оружия. Через пару минут Холлис снова взглянул на Третью огневую, но Полковника уже след простыл. Младший охранник Кип Даррелл впоследствии утверждал, что видел, как Полковник спускается по лестнице и быстро шагает к загонам.

Потом его увидели все — за Стеной, бегущим через поле.

— Тревога! — закричал Младший охранник. — Всем платформам тревога!

Холлис тут же понял, в чем дело: на краю поля в свете прожекторов возникли три вирусоносителя. Полковник бежал прямо на них! Атака получилась молниеносной — пикировщики накрыли его, как скалящаяся зубастая волна. С мостков полетели стрелы, но даже самый удачный выстрел не причинил бы особого вреда: слишком велико было расстояние.

На глазах у беспомощных Охранников Полковник умер.

Потом показалась девочка. Вслед за вирусоносителями она возникла на краю поля, поэтому Холлис принял ее за одну из них. После гибели Полковника у Охранников руки чесались — они были готовы палить по любому движущемуся объекту. К Главным воротам девочка бежала под градом стрел, и одна с глухим стуком, невероятным образом услышанным Холлисом, угодила ей в плечо, заставив крутиться юлой. Девочка все же устояла на ногах и побежала дальше.

— Трудно сказать, — признался впоследствии Холлис, — но, возможно, это я ее задел.

На Стене появилась Алиша: она бежала по мосткам и кричала: «Не стрелять! Это же человек! Веревки, спустите веревки!» Охранники замерли в нерешительности: Су куда-то запропастилась, а приказ перебираться через Стену могла отдать только она. Алиша времени даром не теряла — никто не успел и рта раскрыть, как она запрыгнула на парапет, схватила веревку и шагнула в пустоту. Ничего отчаяннее Холлис в жизни не видел! Р-раз — она скользнула вниз по Стене и замолотила ногами в воздухе. Веревка в блоке так и свистела, пока три пары рук возились с тормозным устройством. Оно сработало буквально в последний момент: Алиша кубарем покатилась по земле, но тут же вскочила на ноги и бросилась бежать. Ярдах в двадцати от огневой линии вирусоносители лакомились кровью Полковника. Услышав звучный удар Алишиного приземления, они вздрогнули, оскалились и принюхались.

Свежая кровь!

Девочка пряталась среди теней у подножия Стены. Стрела Холлиса пригвоздила рюкзачок к ее спине. Рана кровоточила так, что он намок и блестел в свете прожекторов. Алиша взвалила девочку на плечи, словно куль с мукой, и побежала. Ненужная веревка осталась лежать на земле: вдвоем им не подняться, единственный шанс — пройти через ворота. Охранники встали как вкопанные. Ночью ворота открывать нельзя. Никому, даже Алише!

Тут на погрузочный участок перед воротами влетел Питер. Услышав крики, он несся от Тетушкиного крыльца во весь опор.

Буквально на пару шагов его опередил примчавшийся из казармы Калеб. Что творится по ту сторону ворот, Питер узнал со слов Холлиса.

— Там Лиш!

— Что?

— Там Лиш! — еще громче заорал Холлис. — Лиш за воротами!

Первым до колеса добрался Калеб — именно поэтому ответственность за случившееся впоследствии возложили на него, а не на Питера. Алиша добежала до ворот, которые приоткрылись ровно настолько, чтобы она смогла протиснуться вместе с девочкой. Сумей Питер с Калебом в тот момент закрыть ворота, вероятно, не произошло бы ничего страшного. Только Калеб освободил тормозное устройство, и противовесы скользнули вниз по цепям, с каждым дюймом набирая скорость. Теперь ворота открывались под действием силы тяжести! Питер налег на колесо. Сверху и из-за спины раздались крики, со Стены полетели стрелы, на лестницах загудели шаги. На помощь Питеру пришли Бен Чоу, Иен Патал и Дейл Левин. Колесо стало медленно, до ужаса медленно вращаться в противоположную сторону.

Поздно! Из трех вирусоносителей за ворота проник лишь один, но этого оказалось более чем достаточно.

Он направился прямиком в Инкубатор.

Холлис добежал до Инкубатора первым, и на его глазах вирусоноситель прыгнул на крышу, без малейших усилий перемахнул через конек, камнем упал во двор и распахнул дверь. Жалобно зазвенело разбитое окно.

В Большую комнату Холлис попал одновременно с Маусами, но из противоположного коридора. Маусами была без оружия, Холлис — с арбалетом. Холлис ожидал услышать плач, визг и крики мечущихся в панике детей, но его встретила полная тишина. Дети проснулись и лежали неподвижно, широко раскрыв глаза от ужаса. Некоторые успели спрятаться под кроватями. Едва Холлис переступил порог, одна из трех Д, Джун, или Джейн, или Джулиет, мышкой шмыгнула под койку. В разбитое окно лился свет прожекторов, а ставни напоминали уныло висящий флаг и трепетали от сильного удара.

Вирусоноситель склонился над кроваткой Доры.

— Эй, ты! — закричала Маусами и замахала руками над головой. — Посмотри на меня!

Где Ли? Где Учительница? Пикировщик повернулся на крик Маусами, наклонил голову и прищурился. Словно из самой глубины его горла вырвался влажный булькающий клекот.

— Теперь на меня взгляни, урод! — по примеру Маусами заорал Холлис. — Вот, вот он я!

Вирусоноситель повернулся к Холлису. На длинной жилистой шее блестело какое-то украшение, но Холлис не стал его разглядывать: позиция для выстрела была просто идеальная. Из коридора появилась Ли. Она спала в другой комнате и ничего не слышала. Увидев у кроватки дочери чудовище, она закричала, но в тот самый момент Холлис выстрелил.

Выстрел получился отменный — Холлис почувствовал это, едва выпустив стрелу. Пять ярдов до мощной груди вирусоносителя стрела пролетела за считаные секунды, но ужасная догадка осенила Холлиса еще быстрее. Блестящий ключ на кожаном шнурке, скорбная благодарность в глазах. Едва стрела, милосердная, неумолимая, безжалостная, вонзилась между ребрами пикировщика, с губ Холлиса сорвался крик:

— Арло!

Холлис только что убил родного брата.

Впервые Приблудшую Сара увидела в тревожном сне, который, к счастью, моментально стерся из памяти. В том сне она, совсем маленькая девочка, готовила лепешки на кухне, одновременно напоминавшей инкубаторскую и кухню в «резиденции Фишеров». Сара стояла на табуретке и месила тесто в широкой деревянной миске. Шел снег, но падал не с неба — неба во сне не было вообще, — а появлялся перед ее глазами ниоткуда. «Откуда этот снег и почему он идет на кухне?» — удивилась Сара, но потом выбросила его из головы: забот и так хватало! Наступил день выпуска, за ней вот-вот придет Учительница, но, если не приготовить лепешки, в большом взрослом мире она останется голодной. Учительница так и объяснила: в большом взрослом мире едят только лепешки.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 184
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перерождение - Джастин Кронин.
Книги, аналогичгные Перерождение - Джастин Кронин

Оставить комментарий