Читать интересную книгу Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 192

— Надо же, какая трогательная история, — произнесла Гермиона высокомерным голосом, который она всегда использовала, когда хотела кого–то уколоть побольнее. — Ты, наверно, был просто безумно напуган. Ну а мы тем временем сходили в Годрикову Лощину, и, дай–ка подумать, что там было, Гарри? Ах да, появилась змея Сам — Знаешь-Кого, она чуть не убила нас обоих, а затем прилетел сам Сам — Знаешь-Кто и разминулся с нами буквально на секунду.

— Что? — выдавил Рон, переводя взгляд с нее на Гарри, но Гермиона его проигнорировала.

— Представляешь, потерял ногти, Гарри! Это действительно ставит наши страдания на их законное место, как ты считаешь?

— Гермиона, — тихо сказал Гарри. — Рон только что спас мне жизнь.

Она, казалось, его не слышала.

— Хотя одну вещь я хотела бы узнать, — произнесла она, зафиксировав взгляд в точке, расположенной примерно в футе над головой Рона. — Как именно ты нашел нас сегодня ночью? Это важно. Когда мы выясним, мы сможем быть уверены, что к нам не придет больше никто, кого мы не хотим видеть.

Рон посмотрел на нее, затем извлек из кармана джинсов маленький серебряный предмет.

— Вот.

Гермионе пришлось взглянуть на Рона, чтобы увидеть, что он показывает.

— Делюминатор? — она была так удивлена, что забыла остаться холодной и яростной.

— Он не только включает и выключает свет. Я не знаю, как эта штука работает и почему это случилось тогда и не случилось в какое–нибудь другое время, потому что я хотел вернуться с того момента, как ушел. Но я слушал радио, очень рано рождественским утром, и я услышал… я услышал тебя.

Он смотрел на Гермиону.

— Ты слышал меня по радио? — неверящим голосом переспросила она.

— Нет, я слышал тебя в своем кармане. Твой голос, — он поднял Делюминатор повыше, — шел отсюда.

— И что именно я говорила? — спросила Гермиона, голос которой выражал нечто среднее между скепсисом и любопытством.

— Мое имя. «Рон». И еще сказала… что–то про волшебную палочку…

Гермиона густо покраснела. Гарри вспомнил: это был первый раз, когда кто–либо из них вслух произнес имя Рона с того самого дня, как он ушел; Гермиона упомянула его, когда говорила о починке гарриной палочки.

— Тогда я вытащил его, — продолжил Рон, глядя на Делюминатор, — и он совсем не казался другим или что–то еще, но я был уверен, что я тебя слышал. И тогда я им щелкнул. И свет в моей комнате выключился, но другой свет появился прямо за окном.

Рон поднял свою свободную руку и показал прямо перед собой, глядя на что–то, чего ни Гарри, ни Гермиона не могли видеть.

— Это был шар света, он типа как пульсировал, и он был голубоватый, вроде того света, который вокруг Портключа, знаете?

— Ага, — вместе кивнули Гарри и Гермиона, чисто автоматически.

— Я понял, что это оно. Я похватал свои вещи и упаковался, затем надел рюкзак и вышел в сад. Шарик висел там, он меня ждал, и когда я вышел, он немного попрыгал вперед, и я пошел за ним за сарай, и тогда он… в общем, он вошел в меня.

— Чего? — переспросил Гарри, уверенный, что не расслышал.

— Он типа полетел ко мне, — начал объяснять Рон, иллюстрируя движение свободным указательным пальцем, — прямо к моей груди, а потом… он взял и прошел прямо внутрь. Он был тут, — он дотронулся до участка рядом с сердцем, — я его чувствовал, он был горячий. И как только он оказался внутри меня, я понял, что я должен сделать, я знал, что он отнесет меня туда, куда мне нужно. Так что я Дезаппарировал и вышел где–то на склоне холма. Там всюду был снег…

— Мы там были, — произнес Гарри. — Мы провели там две ночи, и во время второй ночи мне все время казалось, что я слышу, как кто–то ходит вокруг нас в темноте и зовет!

— Ага, ну это, может, был и я, — кивнул Рон. — Ваши защитные заклятья, кстати, работают, потому что я вас не видел и не слышал. Хотя я все–таки был уверен, что вы рядом, так что в конце концов я залез в спальник и ждал, пока кто–нибудь из вас появится. Я думал, что вам придется показаться, когда вы сложите палатку.

— На самом деле нет, — сказала Гермиона. — Мы Дезаппарировали под плащом–невидимкой в качестве дополнительной меры предосторожности. И тогда мы ушли относительно рано, потому что, как сказал Гарри, мы услышали, как кто–то бродит вокруг.

— Вот, я оставался на том холме весь день, — продолжил Рон. — Я все надеялся, что вы появитесь. Но когда начало темнеть, я понял, что пропустил вас, поэтому я снова щелкнул Делюминатором, голубой огонь вышел оттуда и вошел в меня, и я Дезаппарировал и пришел сюда, в этот лес. Я по–прежнему вас не видел, так что я просто надеялся, что кто–нибудь из вас покажется в конце концов — и Гарри показался. Ну, конечно, сперва я увидел оленуху.

— Увидел что? — резко переспросила Гермиона.

Они объяснили, что произошло, и, по мере того как перед Гермионой раскрывалась история серебряной оленухи и меча в озере, она, нахмурясь, переводила взгляд с одного на другого, настолько сильно сосредоточившись, что забыла держать руки и ноги плотно сплетенными.

— Но это наверняка был Патронус! — заявила она. — Вам не удалось увидеть, кто его вызвал? Неужели вы никого не видели? И он привел вас к мечу! Просто не могу поверить! И что было потом?

Рон рассказал, как он наблюдал за прыжком Гарри в озеро и как ждал, когда Гарри появится на поверхности; как он понял, что что–то пошло не так, нырнул и спас Гарри, после чего вернулся за мечом. Он дошел до открытия медальона, после чего заколебался, и Гарри подхватил эстафету.

— …и Рон рубанул его мечом.

— И… и он умер? Так вот сразу? — прошептала она.

— Ну, он… он закричал, — сказал Гарри, искоса глянув на Рона. — Вот.

Он кинул медальон ей на колени; она осторожно подобрала его и осмотрела пробитые окошки.

Решив, что теперь наконец ситуация стала безопасной, Гарри удалил Чары Щита взмахом гермиониной волшебной палочки и повернулся к Рону.

— Кажется, ты только что сказал, что ушел от Хватчиков с лишней волшебной палочкой?

— Что? — переспросил Рон, наблюдавший за Гермионой, которая по–прежнему изучала медальон. — Ох… о да.

Рон отстегнул пряжку рюкзака и вытащил из кармана короткую, темную волшебную палочку.

— Вот. Я решил, что всегда полезно иметь запаску.

— Ты был прав, — произнес Гарри, протягивая руку. — Моя сломалась.

— Шутишь? — недоверчиво сказал Рон, но в этот момент Гермиона поднялась на ноги, и он вновь опасливо посмотрел на нее.

Гермиона поместила уничтоженный Хоркрукс в бисерную сумочку, после чего забралась в свою постель и устроилась там, не произнеся ни слова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 192
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг.

Оставить комментарий