Читать интересную книгу Полуночная роза - Патриция Хэган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 133

Наконец Эрин догадалась: должно быть, кто-то ждет ее в центре. Надеясь, что это окажется Сэм, она пошла быстрее. Минуя поворот за поворотом, она уверенно шла по лабиринту, шла почти вслепую. Наконец добралась до полянки, где было довольно светло. Когда от кустов отделилась какая-то тень и двинулась к ней, она отпрянула, хотела вернуться в глубь лабиринта, чтобы там дождаться, когда незнакомец назовет себя. Но в следующее мгновение ее окликнул Сэм.

Она бросилась ему навстречу, и тут же из-за туч неожиданно выплыла луна.

— Слава Богу, это вы, Сэм. Я собиралась завтра отправить к вам Розу с запиской. Видимо, я останусь у них на несколько дней и… — Эрин умолкла, увидев в выражении его лица что-то такое, отчего у нее похолодело сердце. — Что-то случилось? Да? Я как чувствовала. Моя мама?! Она… умерла?

— Не уверен. Я не смог выяснить, что там происходит. К таким людям, как ваш отчим, просто так не подойдешь. Но что-то случилось, это точно. Вы слышали барабаны прошлой ночью?

— Да, — в испуге кивнула Эрин. — Но что это значит?

— Случилась беда. Сначала я подумал, что этот переполох связан с побегом Бена. Но Магалия сказала, что сегодня получила послание. У Закери большие неприятности. Поэтому я поехал туда. Хотел пройти через главные ворота, но меня не пустили. Вышел надсмотрщик и сказал, что ему не дозволено впускать посторонних. Я спросил почему, но он не захотел ответить. Сказал только, что у них сложности с рабами и Закери собирает группу вооруженных людей.

— Тогда я отправлюсь прямо сейчас. Возможно, маме срочно нужна моя поддержка.

— Думаю, вы правы. Если произойдет что-то непредвиденное и вам понадобится помощь, дайте мне знать. Я буду потихоньку пробираться в северную часть округа. Обычно я у кого-нибудь тут останавливаюсь. У Сиддонсов, Бартонсов и некоторых других. Да вы всех их знаете. — Эрин молча кивнула. — Чаще у Бартонсов. Я разбиваю лагерь вблизи их поместья, там, где хлопковая роща над рекой. Рабы уже знают, что я всегда появляюсь приблизительно в это время. Они незаметно пробираются ко мне по ночам и подробно рассказывают все, что считают нужным. Имейте в виду: я буду на месте уже завтра вечером. Так что в случае чего — идите прямо туда или пришлите записку.

— Хорошо. На рассвете я выезжаю. Я твердо решила.

— Вам пора возвращаться, а то ваш муж заметит, что вас нет.

— На сей раз с этой стороны неприятностей не предвидится, — с грустью в голосе сказала Эрин. — Он уехал. И неизвестно, когда вернется.

— Что-нибудь случилось?

— Приехала его мать. Она не в восторге от нашего брака. Я знала, что она расстроится, но такого не ожидала…

— Ничего, все образуется. Вот увидите. Вы не возражаете, если я выйду вместе с вами? Не хочу возвращаться берегом реки. Моя повозка осталась на дороге, в миле отсюда.

— Да, конечно, — пробормотала Эрин. Она утвердительно кивнула, хотя не слышала его последних слов — сейчас Эрин думала лишь об одном: ее беспокоила ситуация, сложившаяся в доме матери, и ей не хватало Райана. Она нуждалась в нем, она должна была сказать ему, как он ей дорог…

Элиза решила, что ей незачем так долго стоять в потемках. Вокруг не было ни души, и никто не мог уличить ее в недобросовестности. Не в силах устоять перед соблазном, она уселась на пол, чтобы дать отдых уставшим ногам. Привалилась головой к стене и закрыла глаза, решив, что не уснет, а лишь отдохнет несколько минут…

И вдруг вздрогнула, встряхнулась, сообразив, что задремала. Пока она с величайшим трудом поднималась на ноги, ее не покидала тревожная мысль: наверняка ее сон длился дольше, чем несколько минут. Что, если в это время миссис Эрин успела выскользнуть из дома? Существовал только один способ выяснить это — пойти и убедиться, что она по-прежнему в своей комнате.

Элиза подкралась к двери и осторожно открыла ее. Разглядеть что-либо в темноте было непросто, и все же она безошибочно определила: постель пуста. Элиза осмотрела смежную со спальней гостиную и даже заглянула в комнату мастера Райана. Ее худшие опасения подтвердились — она в ужасе выбежала в коридор. О Боже, простит ли ей миссис Виктория эту оплошность? Единственная надежда на спасение — не говорить всей правды, сказать, что миссис Эрин убежала, но не говорить, когда именно.

Элиза помчалась будить хозяйку.

— Она вышла. Уже спускается вниз. Боюсь, вы не поспеете за ней, она ужасно торопилась…

В следующее мгновение Виктория была на ногах. Она выбежала на веранду и стала оглядывать сад, пытаясь увидеть Эрин в лунном свете.

— Вероятно, пошла в лабиринт, — прошептала наконец Виктория. — Хорошо. Я сейчас же пойду следом за ней и постараюсь застать ее вместе с любовником. План я изучила и запомнила. Что это? — внезапно воскликнула она. У нее от гнева перехватило дыхание. — Невероятно…

Элиза, увидевшая то же, что и Виктория, похолодела от страха.

При свете луны, выглядывавшей из-за тучи, можно было разглядеть две фигуры, выходившие из лабиринта. Мужчину и женщину. Мужчина порывисто обнял женщину и побежал вдоль живой изгороди. Когда он исчез за поворотом, женщина приподняла подол платья и зашагала по лужайке, направляясь к дому.

Ногти Виктории впились в руку Элизы. В следующее мгновение Виктория уже тащила служанку к себе в комнату. Переступив порог, она закрыла дверь и отвесила служанке звонкую пощечину.

— Ты солгала мне. Она ушла давно. Отвечай, ты заснула? Псу под хвост твое дежурство! Я велю тебя выпороть.

Элиза попятилась; заливаясь слезами, она молила о прощении.

— Я не думала, что так получится. Просто очень устала. Ведь я весь день провела на ногах… И почти всю ночь.

— Замолчи! — закричала Виктория. — У меня нет времени слушать твои причитания. Отправляйся обратно и следи за ней. И не смей спать, тупая корова. Немедленно сообщишь мне, если этой ночью она снова выйдет из дома. А если не выйдет, разбудишь меня с восходом солнца. Нельзя пропустить ее отъезд. Не зря она велела Энни увязать те сумки. Наверняка что-то задумала. И не забудь утром сказать Энни, — продолжала Виктория, — что она больше не будет прислуживать Эрин. Никто из слуг не будет прислуживать ей. Ты все запомнила?

— Да, мэм, — пробормотала Элиза, не поднимая головы.

— Тогда иди, но живей, пока я тебя не наказала. Боясь снова навлечь на себя гнев хозяйки, Элиза выбежала из комнаты.

Не прошло и минуты, как она уже заняла свой наблюдательный пост в нише. Элиза так расстроилась, что и думать забыла об усталости. В первый раз миссис Виктория ударила ее, да еще так сильно. Сгоряча Элиза даже принялась ругать свою госпожу на чем свет стоит — мысленно, разумеется. За долгие годы собачьей преданности хозяйка могла бы отплатить ей лучшим обращением, пусть даже она, Элиза, является ее рабыней.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полуночная роза - Патриция Хэган.
Книги, аналогичгные Полуночная роза - Патриция Хэган

Оставить комментарий