Читать интересную книгу Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 142

  Отряхивая руки, я вернулся к костру.

  - Судя по твоей довольной и грязной физиономии, дела идут на лад? - заметила, зевнув во весь рот, Алиса.

  - Прямо насквозь видишь, - кивнул я. - Действительно, есть шанс, что пешком идти не придется. Танк в хорошем состоянии и не исключено, что попыхтит своим ходом. Придется повозиться, конечно: поменять масло, поставить фильтры, смазать пару сотен узлов, забодяжить кислотой электролит.

  - И мы станем танкистами? Как в кино? Ну, эти самые... как их там... а - "Три танкиста и собака"! Класс! Всю жизнь мечтала! - оживилась Алиса. - Как они альбионскую герцогиню спасали от тевтонских гренадеров, а потом воевали с Черным бароном, помнишь? В курятнике спрятались, и когда барон в них стрельнул своей гаубицей, жарили яичницу на броне! Там еще Би Фаприо играл, точно! И песенку пел "На границе тучи ходят хмуро!.."

  - Вообще-то, - остудил я ее энтузиазм, - это Панцеркампфваген 28, конструирование и испытания которого курировал лично генерал-лейтенант фон Манштейн, которого в фильме вывели таким придурком с острыми усиками и моноклем. И первыми они поступили как раз в панцергренадерские дивизии, с прицелом надавать под зад нашим бравым танкистам. Если учесть, что в либерийских танковых частях в то время были исключительно легкие танки, то после столкновения с такими трехбашенными чудищами от них бы только рожки да ножки остались.

  - Ну вот, все опошлил, - надулась она. - Только я собралась блеснуть, как Лерилин Лонро... никакой в тебе романтики, Золтик.

  - Ты неправильно поняла. Возможность блеснуть, скорее всего, будет, и как раз на этом самом панцеркампфвагене.

  - Значит, мы сможем запустить танк? - с надеждой спросила принцесса. - Это было бы замечательно. Но что для этого нужно сделать?

  - Много всего, - почесал я в затылке, представляя, сколько работы предстоит. - Не такие уж сложные операции, но я знаком с этим мотором, трансмиссией и подвеской только понаслышке. Надеюсь все же справиться, деваться-то все равно некуда. Нужда - лучший учитель.

   - Но вам ведь понадобится помощь, правда? - настаивала принцесса. - Мы тоже сделаем все, что сможем, если вы будете так добры, чтобы объяснить нам, как именно.

  - Даже и не знаю. Сливать масло из картера и коробки передач, заливать промывку, а потом свежее масло - тут надо уметь, поменять масляный, топливный и воздушный фильтр - тоже. С этим никто, кроме меня не справится. А, надо бы солярки начерпать литров хотя бы сто для начала, но, наверное, придется ведерками, да и таскать издалека...

  - ...Я сейчас займусь, - решительно прервала принцесса. - Только покажите, где брать. И где ведра.

  - Ведер-то нет... правда, канистры я видел в грузовиках. Придется лезть на верх цистерны, под самый потолок тоннеля, потом спускать.

  - Можно спускать на веревке.

  - Только цистерна вся в масле, а солярка воняет - одежду потом не отстираешь.

  - Ф-у-у! - сморщилась Алиса. - Если извозимся, переодеться будет не во что. Как же потом ходить?..

  - Переживем.

  Мда, если принцесса приняла решение, ничем ее не остановить. Но тут мне в голову пришла новая мысль.

  - Погодите, кажется... кажется, на топливозаправщике я видел ручной насос и шланги. А еще там стояли 55-галлонные бочки... ага! Не нужно с канистрами надрываться - накачаем пару бочек и прикатим сюда.

  - Это уже лучше, - заметила Алиса. - Я же не крестьянка, чтобы с коромыслом бегать.

  - Между прочим, коромысло отлично укрепляет осанку. Почти так же, как кувшин на голове, который носят индианки.

  - У меня и так хорошая!

  - Я и не спорю, не злись. Теперь еще вот что, нужно подготовить новые аккумуляторы. Смешать электролит и залить в коробки. Серная кислота в электротехническом фургоне нашлась, но надо правильно размешать, проверить этим, как его... ареометром, кажется. Это придется мне самому, кислота вещь опасная - плеснешь в воду, как начнет брызгаться...

  - Разрешите мне, - вдруг подала голос отличница. - У меня по химии всегда была пятерка, и дома я часто... проводила опыты... реакции...

  - Великолепно. Если вы займетесь химией, это здорово ускорит дело. Вот руководство по электросети танка, а вот брошюрка по обслуживанию аккумуляторов - вы читаете гардариканскую лингву?

  - К-конечно. У нас почти вся библиотека... старые гардариканские издания. Они полнее современных, и бумага лучше... простите, я не хотела наговаривать... - она покраснела и умолкла, поняв, что подала повод усомниться в своем патриотизме. Мне сразу захотелось ее успокоить.

  - Ничего удивительного. Почти все мои справочники тоже старые. Сейчас ведь технической литературы почти не найти - одна беллетристика и художественные альбомы.

  - Беллетристику ты тоже не обходишь вниманием, - уколола Алиса. - Жюль Верна даже пожадничал дать мне почитать.

  - Потому что ты "Таинственный остров" обляпала заварным кремом, поганка.

  - Теперь всю жизнь будешь поминать?

  - Буду. Я справедлив, но строг. Но хватит болтать, давайте-ка за дело.

  Поднявшись, я взял сумку с инструментами, разбухшую от добытого в автомастерских, забрался на платформу и уже сунул голову в моторное отделение, когда за спиной раздался заполошный взвизг, грохот падения, еще один взвизг и испуганные крики:

  - Что... что это?! Спасите!!! - это явно Алиса.

  - Их там не один! - это, кажется, Весна. - ...Там ...там второй!

  - На тебе!..

  Обернувшись, я увидел, как Алиса в панике карабкается по фальшборту танка, упавшая отличница отползает по полу спиной ко мне, перебирая руками, и слабо, будто в кошмарном сне, отталкиваясь ногами, а выпрямившаяся принцесса размахивается выхваченной из костра длинной горящей доской. Прямо перед ней, между рельсов, двигалось что-то округлое, невысокое - примерно по середину ее бедра - и того же отвратительного серого цвета, что и гигантский клоп. Глаз выхватил в полумраке сегментированный, точно у мокрицы, округлый и горбатый панцирь, многочисленные членистые ножки, семенящие под ним, шевелящиеся под крохотными глазками короткие мандибулы. Существо действительно очень напоминало мокриц из тех, что умеют скатываться в колечко, но размером было с овцу или даже крупнее, и двигалось примерно так же неуклюже и неторопливо. Получив удар доской, рассыпавший фонтан искр, мокрица на мгновение замерла, потом начала поворачиваться в сторону Грегорики. Чуть поодаль из полумрака выступил еще один горбатый силуэт, а за ним третий. Но принцесса и не думала отступать - прямо за ее спиной лежали на брезенте беззащитные София и Брунгильда. Горничная, разбуженная визгом и гамом, уже приподнялась на локте, заторможено осматриваясь, но явно не понимала, что происходит.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 142
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин.
Книги, аналогичгные Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Оставить комментарий