Читать интересную книгу Кладезь бездны - Ксения Медведевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 110

   - Хишам! - скомандовал Элбег.

   С седла спустили давешнего всклокоченного пацана. Тот выпрямился и гордо вскинул голову.

   - Имам зайядитов убит, - четко произнес хан под сахарными арками резного потолка - почему-то на ашшари. - Хишам убил его сам. Своей рукой. Покажи кинжал, Хишам.

   Мальчик, теперь уже одетый в кожаные штаны и овчинный тулуп - но по-прежнему босой и черноногий - вскинул изогнутую ашшаритскую джамбию.

   Повелитель изволил милостиво улыбнуться.

   - Хороший мальчишка, - улыбнулся Элбег. - Я возьму его в шатер, сейид, будет моему сыну побратим.

   Повелитель молча наклонил голову в знак согласия. Джунгары радостно загаркали. Мальчишка расплылся в счастливой улыбке.

   - Что же тебя задержало? - ледяным голосом поинтересовался Повелитель, и все веселье разом стихло.

   - Да вот же ж, - хлопнул руками по бедрам Элбег. - Вот его вот, - и он ткнул пальцем в шатающегося грязного человека, - агент устроил во дворце целый страшный скандал. Чуть под нож не попал глупый старый евнух!

   Толуй вдруг понял, что еле стоящий на ногах человек в рваном, потерявшем цвет халате, и с измазанным кровью и копотью лицом - вазир барида Абу-аль-Хайр.

   Повелитель недоуменно поднял бровь. Ибн Сакиб мрачно уставился в спину Элбегу. Тот невозмутимо продолжил:

   - Не желал двери харима открывать ни в какую! А они здоровенные, я тебе скажу, сейид, не вдруг вышибешь!

   - Женщины и дети ни в чем не виноваты, - прохрипел Абу-аль-Хайр. - Мой человек защищал невиновных!

   - Элбег, - не обращая внимания на вазирово хрипенье, холодно сказал Повелитель. - Ты аль-джабр в школе изучал?

   - Да, сейид!

   - По учебнику ибн Сины?

   - Да, сейид!

   - Когда вы проходили теорию множеств, что тебе говорили насчет знака "все"?

   - Что в него входят все подмножества!

   - Правильно, о сын Джарира! Ты хорошо учился. Так вот, я на четком ясном ашшари приказал убить в этом городе всех. Всех - значит всех, Элбег. Почему же я слышу о каких-то женщинах и детях? Мне что, отдельно нужно было перечислить в приказе все группы населения?

   - Нет, мой Повелитель! - отрапортовал джунгар. - Приказ выполнен, сейид. Кстати, мы ему, - тут Элбег обернулся к начальнику тайной стражи, - примерно так все и объяснили! Про группы населения и подмножества...

   Абу-аль-Хайр шатнулся и пощупал разбитую скулу.

   - Евнуха, кстати, мы не тронули, - обиженным голосом - лично для ибн Сакиба - сообщил Элбег. - И только попробуй пожаловаться на меня! Ни одна семья из тех, что предъявили твой знак айна, не пострадала! Да или нет?

   - Не пострадала, - прохрипел Абу-аль-Хайр.

   - Во-от... - все еще обиженно протянул хан.

   - Давай сюда горе-посла, - холодно бросил Повелитель.

   Вперед вывокли бритого человека с потухшим взглядом. На нем все еще болтался парчовый халат - кое-где порванный и очень грязный. Куфанец грузно осел на колени, тупо уставясь в зеленый пол в веселеньких прожилках.

   - Отправляю тебя послом в Хиру, - сказал в поникший затылок Повелитель.

   Купец молчал, все так же тупо глядя в пол. Ему дали затрещину, и он мелко закивал.

   - Я плохо говорю на ашшари? - мягко поинтересовался Сейид.

   Человек упал на свое лицо. Толуй удовлетворенно кивнул - совсем ума решились эти зайядиты, разве можно молчать, когда тебя Повелитель спрашивает?

   - Ты расскажешь городскому совету и эмиру Хиры все, что ты увидел здесь, в Куфе.

   Купец снова мелко закивал.

   - Тебя провели по улицам? По дворцу? Тебя отвели к твоему дому? Ты видел, что стало с твоей семьей?

   Тот закивал с удвоенной силой.

   - Ты расскажешь, что я превратил Куфу в самое большое в аш-Шарийа зайядитское кладбище. Если граждане Хиры не сдадутся, у города будет возможность стать не таким обширным, но все же просторным кладбищем, на котором всем хватит места.

   Купец перестал кивать головой и затрясся. Повелитель невозмутимо продолжил:

   - Мой господин, халиф аль-Мамун, берет пример с вашего бога. Эмир верующих - милостивый и милосердный владыка. Я хочу доставить ему удовольствие, и тоже явлю милость. Я даже не потребую выдать зачинщиков мятежа в Хире. Мне будет достаточно, если в Хире отдадут все имеющееся в городе золото. И женщин. Пусть члены городского совета и эмир подарят моим воинам своих дочерей.

   Джунгары счастливо заулюлюкали. На бледном лице Повелителя не отразилось ничего.

   - Иди, глупый баран. Расскажи им все, что сегодня увидел. Не дай им убить свои семьи. И помни о том, что произошло с Куфой.

   Купец, все еще всхлипывая, стал отползать прочь. Пинками его подняли на ноги и, как барана, погнали прочь.

   - Подойди, о ибн Сакиб.

   Вазир стряхнул с себя руки воинов и вышел вперед сам.

   И вдруг прошипел:

   - Вы ведь именно для этого взяли меня с собой? Да, господин нерегиль? Чтобы развеять сомнения? В правдивости рассказов о штурме Альмерийа...

   К нему шагнули, но Повелитель резко вскинул руку - не надо, мол. И спокойно ответил:

   - У тебя короткая память, о ибн Сакиб. А ведь я тебя предупреждал - еще тогда, в Медине.

   Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза. Наконец, вазир барида сглотнул и сказал:

   - Аждахак... Чешуйчатое чудовище...

   - Я не хотел им становиться, - равнодушно проговорил Повелитель. - Но ты вручил мне фирман.

   - А вы злопамятны, господин нерегиль, - пробормотал Абу-аль-Хайр.

   - Я - Страж Престола, - ледяным голосом ответил Сейид. - А вы, ашшариты, ничего другого не заслуживаете.

   До этих слов Толуй не очень-то понимал, о чем речь, но тут полностью согласился. Сколько нужно бить этих скотов плеткой, сколько нужно резать глоток, пока бараны не поймут - Повелителя нужно слушаться беспрекословно! Подчиняться - это ведь так просто! Приказ и порядок - что еще нужно человеку?

   А Повелитель, меж тем, с презрением добавил:

   - Не заслуживаете, ибо не извлекаете никаких уроков из вашей истории. И мне приходится возвращать вас, баранов, к одним и тем же сюжетам.

   Это Толуй тоже понял не сильно, но общий смысл уловил: будете брыкаться - зарежу, как сегодня зарезал. Это тоже было совершенно правильно - джунгар одобрительно покивал и подергал за усы. Да! Велик и мудр Повелитель!

   - Езжай к Тахиру, - неожиданно устало сказал Сейид. - Пусть снимается с лагеря под Ахвазом и идет к Масабадану. И ждет меня там. Если не дождется, я велю отрезать его мужское достоинство, запихать в рот и так повесить на воротах ближайшего города, в котором обнаружу его и его никчемных парсов. Ты понял меня, о ибн Сакиб?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кладезь бездны - Ксения Медведевич.

Оставить комментарий