Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другая черная кошка была котенком, которого Конни взяла к себе на прошлой неделе и назвала Полли. Ей было всего три месяца. Это была исключительно игривая и подвижная кошечка с чудесной лоснящейся шерсткой. Полли перенесла поездку спокойно, дремала в своей переноске. Переноски обеих кошек были абсолютно одинаковыми, одного и того же размера, серого цвета, и даже на ручке каждой из переносок был нарисован один и тот же цветок. Следует также сказать, что обычно Гертруда вне дома носила ошейник белого цвета с номером телефона Конни. Но на этот раз белого ошейника на Гертруде не было. Для обеих кошек были куплены новые, совершенно одинаковые красные ошейники одного и того же размера. И если Гертруде ее ошейник был впору, то на Полли ошейник даже не стали надевать, настолько он был ей велик. Этот ошейник Конни просто положила в ее переноску. Как видите, Конни продумала абсолютно все. Дело в том, что и мозгом, и мотором операции была именно Конни, а Стив целиком подчинился своей многомудрой подружке и был простым, хотя и добросовестным исполнителем.
Единственное, что Конни и Стив сделали, когда вселились, так это как следует смазали петли двери между номерами заранее припасенным маслом, а Конни написала Элизабет, дала ей адрес гостиницы и номер. В воскресенье, как они и договорились, Элизабет приехала к девяти часам утра. В номере, в который она пришла, оставались только Стив и Гертруда, а Конни затаилась в соседнем номере и спрятала Полли в ванной комнате, на случай, если ей вздумается замяукать.
Стив сказал Элизабет, что он сам — лучшее подтверждение действенности эликсира. Ведь ему уже исполнилось семьдесят два года. При этом он показал ей удостоверение личности на имя Гарри Тэйлора, на котором красовалась фотография семидесятилетнего старика, чертами лица похожего на Стива. А дата рождения на удостоверении действительно показывала, что ему пошел семьдесят третий год. При создании этого удостоверения личности Конни и Стив использовали фотографию деда Стива, умершего восемь лет назад.
Но он, Гарри, прекрасно понимает, что Элизабет нужны гораздо более убедительные доказательства. Ну что же, у них, у физиологов, принято проводить опыты над животными. Он терпеть не может мышей, крыс и прочую пакость. Вот кошка или собака — совсем другое дело. Этой кошке двенадцать лет и три месяца. По человеческим понятиям она уже пенсионерка. Он, Гарри, заранее взвесил кошку и высчитал, сколько ей нужно эликсира. Сейчас он смешает две чайные ложечки эликсира с молоком и даст молоко кошке. А теперь, когда умница-кошка все вылакала, ей нужен полный покой на пятнадцать минут. Это человеку можно сказать лечь на пятнадцать минут и не двигаться. А для кошки у него есть кошачья переноска. Даже самая беспокойная кошка, попав в переноску, через пару минут ложится. Так что они откроют переноску через двадцать минут.
После всех этих объяснений Стив поставил переноску у самой двери между номерами, а сам за столом, стоящим у окна, стал угощать Элизабет кофе с выпечкой. Стоило Элизабет на какую-то минуту отвлечься, как Конни, подсматривавшая в замочную скважину, открыла дверь, с молниеносной быстротой заменила одну переноску другой переноской и закрыла дверь.
Когда Стив открыл переноску и из нее выскочила Полли, принявшаяся играть с огромным для нее красным ошейником, Элизабет была совершенно ошеломлена. Никаких других доказательств больше не требовалось. Двенадцать тысяч долларов были вручены Стиву. Счастливая Элизабет получила флакон с десятью унциями подслащенной воды, еще раз выслушала инструкции (принять нужное количество эликсира за один раз и прилечь на пятнадцать минут) и тут же откланялась. Ей не терпелось как можно скорее улететь в родной Питтсбург и из семидесятипятилетней старушки превратиться в двадцатипятилетнюю красотку. Конни с Гертрудой в это время уже сидели в автомобиле. Стив быстро спустился вниз, отдал Конни переноску с Полли, положил в багажник чемодан со всеми вещами, которые они взяли в дорогу (кошачий лоток он оставил в номере), сел за руль, и через три часа они уже были в родном Чикаго. Дело было сделано, и первый блин вышел не комом, а наоборот, увенчался полным успехом!
За следующие год и пять месяцев Конни и Стив провели еще тридцать одну успешную операцию. Роль старшей кошки по-прежнему играла Гертруда. Младших кошек Конни меняла каждые три месяца: достигшую шести месяцев кошечку отдавала в хорошие руки, а себе брала очередную трехмесячную малышку, которую по традиции снова называла Полли. Конни и Стив встречались с клиентами в самых разных городах Индианы (в Индиане, как известно, копы самые ленивые и наименее борзые), а объявления давали в газеты крупных и средних городов Северо-Востока и Среднего Запада, за исключением Индианы и Иллинойса.
Никаких неприятностей с полицией у них ни разу не было: любой богатый лох, поняв, что его обдурили, также неизбежно понимал, что если он придет в полицию с объявлением об эликсире вечной молодости, на него там посмотрят как на сумасшедшего. Тех же двух-трех наиболее упорных клиентов, которые хотели поквитаться, невзирая ни на что, уговорили не позориться их родные: ну выставил ты уже себя идиотом, так не выставляй хотя бы своих детей и внуков на всеобщее посмешище!
Близился новый, две тысячи восьмой год. Кроме Настоящего Дела, у Конни была еще одна навязчивая идея: собрать полтора миллиона долларов. Конни так объясняла Стиву: «Купим себе приличный кондоминиум и хороший ресторан, остальные деньги вложим в облигации Государственного Казначейства и будем всю остальную жизнь как сыр в масле кататься! А в бухгалтерии пускай лохи за гроши горбатятся! Рестораном совсем необязательно самим управлять, достаточно опытного директора, а то и администратора. Ресторан будет давать отличный доход, облигации будут давать отличный доход, а мы будем только стричь купоны и пользоваться жизнью. Вот тогда можно будет и пожениться, и ребенка завести!». У них уже было собрано триста восемьдесят тысяч долларов, и, по подсчетам Конни, если они и
- Карман ворон - Джоанн Харрис - Русская классическая проза / Фэнтези
- Ожидание принца на белом коне - Сергей Семенович Монастырский - Русская классическая проза
- Вне времени - Виктор Тоньшин - Прочие приключения