Читать интересную книгу Всадники Ветра - Бай Айран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 125

— Что ты его так защищаешь? — потребовал ответа Роуп, вместо того, чтобы бросаться риторическими фразами.

— Он хороший человек…

— Но плохой лекарь!

Я не стала возражать, устало покосившись на Езкура, который вновь недовольно глядел на хозяина. Роуп поймал кошачий взор и замолчал.

— Ты наверняка хочешь спать, — почти нежно произнес парень, вызвав приступ очередного недоумения. Не только у меня, у кота тоже. — Я вряд ли усну, так что не беспокойся, кошмарам до тебя не добраться.

Ничего не ответив, я сползла на подушку, ощущая, как разглаживается перина после того, как парень встал. Меня не смущало то, что он был в белье, как и то, что мое тело прикрывала только ночная рубашка. Я мечтала лишь о сне. О спокойном сладком сне в царстве Лайта.

Роуп действительно стерег меня до утра. Кот тому был свидетелем.

Наутро Роуп, как и обещал, начал меня учить, невзирая на мои бесконечные жалобы относительно жужжащей головной боли и неприятного покалывания в шраме. На мольбы он ответил:

— Морп приказал. Его слово не обсуждается, Эв, мне искренне жаль тебя, но сегодня первый день твоей Помощи.

Я только фыркнула в ответ. Они постоянно говорили какими-то странными терминами, утверждали, что помогут, но никак не хотели открывать свои тайны. В очередной раз проклиная Авлонгу, я со всей старательностью прилежной ученицы принялась слушать парнишку, но слова его безнадежно проходили сквозь мое сознание — никак не получалось сосредоточиться из-за пульсации в голове.

Мы сидели на резной скамейке неподалеку от деревни, до нас доносились приглушенные звуки работающих людей и разных животных, поглощаемые густой листвой, даже легкий летний ветерок уносил разговоры в другую сторону. Но запах травы и леса только возбуждал во мне волчицу, нежели настраивал на хорошее обучение, я мысленно ругала Роупа за выбор места, хотя парнишка явно наслаждался окружающей природой, которая в такт пульсировала общему наслаждению Динео. Мои волки пристроились неподалеку в кустах, так, чтобы мой «учитель» их не заметил, но я прекрасно видела.

— Эв! — раздраженно, видимо, не в первый раз окликнул Роуп. Я неохотно оторвала свои мысли от Нилли, которая рассказывала мне о ночной охоте и об Алди, недоумевающем тому, что мы можем отделяться от него, если захотим.

— Да, — поспешила отозваться я, поймав на себе злой взгляд бушующих сапфиров.

— Ты меня слушала?

— Я пыталась, честно.

Роуп шумно вздохнул и картинно шлепнул себя ладонью по лбу, мол, на что это мне сдалось. Пфф, как будто я в восторге от нашего занятия. Цепь туго обхватывала мою талию, слабо мерцая от магии, окружающей нас, и оставалась довольна даже этим. Ведь она не пыталась меня затянуть в свои звенья?

— А сколькими душами обладает твой Хлыст? — полюбопытствовала я, заметив, что Роуп снял с руки веревку, и теперь она лежала у него на коленях, свернувшись подобием черной змеи.

— Что-о? — протянул Роуп. — Ты рехнулась?

— Нет, — обиделась я. — Моя цепь имеет несколько душ, — вильнув, поясняла я, хотя уже кожей чувствовала неодобрение и недоумение Роупа, — она и меня пыталась забрать, но мне помогли волки.

Он причмокнул губами, почесывая себя за ухом, словно это телодвижение могло помочь сделать глубокомысленные выводы. Какая-то птица пронзительно закричала над нами, тут же неподалеку пролетел кречет, сказала Нилли, но я старалась не отвлекаться на контакт с волками, иначе слова Роупа могли ускользнуть от меня.

— Странно. Я не думал, что Хлыст тебе уже рассказал, а уж тем более пытался забрать…

— У меня цепь, не надо ставить ее в мужской род, — как-то обиженно попросила я, словно моими губами говорили серебряные звенья. — И для чего она вообще нужна?

— О! — загадочно воскликнул Роуп. — Это уже обязанности Первого Света, а не мои, Эв. — Его хитрая улыбка начинала меня порядком нервировать, а эти таинственные взгляды и легкая пренебрежительность в голосе так вообще доводили до точки кипения, так что я была готова вцепиться зубами в артерию на шее моего «учителя».

— А что должен делать ты?

Роуп обиженно насупился, демонстративно сложив руки на груди, его мрачное выражение лица, к его разочарованию, не произвело должного впечатления.

— Ты вообще меня не слушала! — заключил он, когда я никак не отреагировала на его разыгранную обиду.

— Я говорила с волками…

— Ты как Брокенджав, я знаю… Они где-то тут? — Он энергично завертел головой, заставив Алди и Ниллицу глубже уйти в зеленые заросли, их явно раздражало поведение этого человека. Как и меня.

— Ты им не очень нравишься, — честно сказала я, Роуп обиженно-удивленно открыл рот. — По их мнению, ты слишком… подвижен. Волки не приветствуют трату энергии без результата.

— Действительно, — проворчал парнишка, сделавшись похожим на сварливого старика, я не удержалась от улыбки. — Может, они просто меня не знают? — надежда прозвучала в его вопросе слишком откровенно и слишком необычно.

Я вздохнула и решила дать ему шанс, потянувшись сознанием к Нилли. Мне с трудом удалось уговорить Алди показаться человеку, они все еще не могли привыкнуть к тому, что в деревне Динео наша магия не нуждается в маскировке. Волки вышли из густой зелени, испугав Роупа — он не ожидал, что они появятся оттуда. Мягкими шагами, которые приятно отдавались в волчьем теле, они подошли ближе ко мне и уселись перед скамейкой. Желтые глаза недовольно смотрели на меня, напоминая о недовольстве Езкура. Неужели они были связаны с Роупом? Нет, тогда бы об этом знал Морп. И все.

— Это Алди, — я погладила огромного волка между ушей, с удовольствием ощущая под пальцами шелковистую шерсть. — А это Ниллица. — Волчица преданно ткнулась влажным носом в мою ладонь, прогнав всяческие сомнения. Даже головная боль испуганно покинула меня, я с упоением вдыхала воздух и запах чистого и здорового волка. Как бы я обходилась без чувств Алди и Нилли, я не знала. Уже привыкнув к постоянной остроте зрения, вкуса, запаха, слуха, я не нашла бы в себе сил отказаться от этого, тем более что и мои хищники не представляли, как будут обходиться без моего высокого роста.

— Так лоснятся, — прошептал Роуп. Его глаза округлились от удивления, но любопытство преобладало в нем, поэтому парень придвинулся ко мне, тем самым сократив расстояние между собой и волками.

Алди предупреждающе зарычал, когда Роуп задел меня рукой, неосторожно совершив попытку подсесть еще ближе. Как только парень разорвал со мной физический контакт, волк успокоился, но вызвал мой неподдельный интерес. В принципе, также себя вела и Нилли. Почему они не одобряют того, что какой-то человек касается меня? Я задумчиво глядела на своих волков, но те и не думали открывать своих мыслей. Иногда это выводило из себя, ведь мы были единым целым, а эти секреты только делали нас слабее, но потом надо мной возобладало благоразумие — все мы имеем на кусочек собственной жизни.

— Это ты за ними ухаживаешь? — не унимался Роуп. Я только покачала головой, погруженная в Динео, я не считала человеческие слова хоть сколько-нибудь пригодными для общения. — Я никогда не приносил с охоты таких шкур, — злобный рык Алди, — но теперь я вряд ли смогу убивать волков, — поспешил добавить парнишка, чувствуя реальную угрозу в виде белоснежных клыков огромного самца.

— Что ты, — усмехнулась я на его слова. — Они сами прекрасно справляются, — мой волк заслужил еще одно поглаживание между ушами, Алди блаженно закрыл глаза, щурясь от удовольствия.

— Он достаточно крупный самец, — протянул Роуп, все еще не отрывая глаз от волков, шерсть которых заманчиво серебрилась в рассеянных лучах.

— Наверное, — для меня это было абсолютно неважно, ведь между нами существовала связь более глубокая, нежели просто дружба волка и человека. Мне удалось это понять именно в тот день, когда Роуп оценивал их как животных, а не как существ, обладающих сознательным мышлением.

Это пренебрежение одновременно раздражало и вместе с тем радовало. Ведь я-то могла видеть в волках нечто больше, чем крупное тело и лоснящаяся шерсть, большее, чем опасные клыки и кровожадный взгляд. За всей этой внешней враждебностью скрывались чуткие создания с определенными мыслями и чувствами. Я поняла, почему между нами возникла связь. Благодаря своему Динео я видела то, что другие отказывались видеть, даже те же люди, что обладали той же магией, что и я. Вот почему Брокенджав так не похож на своих соплеменников.

— Но мы отвлеклись, — сурово напомнил Роуп, будто это я вытащила волков из зарослей и заставила его познакомиться с ними. Дернув плечом, я попросила волков отойти, но так, чтобы парнишка всегда мог их увидеть. Я кожей ощущала его напряжение от взгляда Алди, который неодобрительно рычал, поглядывая в сторону моего названного учителя.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 125
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всадники Ветра - Бай Айран.

Оставить комментарий