Между тем, вопрос действительно был серьезный: «Никогда, вплоть до сегодняшнего дня, – писал он в 1950 году в своей книге «Где-то к югу от Суэца», – не было возможности свободно обсудить важнейший вопрос: сионистский национализм… когда я приехал в Америку, то увидел, что этот запрет, а это именно запрет, соблюдается здесь строже, чем на моей родине… Ни одна газета не осмелится напечатать ни строки, если она идет вразрез с сионистскими интересами… Вывод прост: сионистские националисты достаточно сильны, чтобы управлять правительствами великих государств Запада…».
Последующие годы прошли в работе над «Спором о Сионе» – этот эпохальный, хотя и противоречивый труд был завершен в конце 1956 года, однако увидел свет лишь 22 года спустя. Все переговоры с немногочисленными издательствами Рид вел заочно, т.е. не высылая рукопись для ознакомления. Слишком велик был шанс утратить ее и дать лишний козырь своим недругам.
Р последних двадцати годах жизни Дугласа Рида известно очень мало. В 1966 году выходит его «Битва за Родезию» (он поехал в Родезию, когда та объявила о независимости от Великобритании; результатом поездки стала эта книга), в 1974 публикует «Осаду Южной Африки» и, наконец, за несколько месяцев до смерти делает «выжимку» «Спора о Сионе», которая выходит в свет в виде 45-страничной брошюры под названием «Великий замысел ХХ века». В книгах, посвященных Африке, Рид мало касался «еврейского вопроса». Он говорил, в основном, о проблемах противостояния «черной» и «белой» цивилизаций, предсказывая возвращение Африки к первобытному состоянию, волне насилия в отношении белого населения в освободившихся государствах континента. Говорил он и о том, какие минусы принесет Соединенным Штатам либеральная политика в отношении иммигрантов, которая превратит эту страну белых в страну цветных со всеми вытекающими из этого последствиями в культуре, быте, жизни в целом. Что мы сегодня и наблюдаем.
В последние годы жизни Дуглас Рид принципиально не менял своих взглядов на исходные движущие силы мирового политического закулисья. Он считал, что Запад сам несет ответственность за разрушение мировой цивилизации, за которым стоят талмудические силы, о которых он говорил в своем «Споре о Сионе».
Конечно, можно много спорить о темах, к которым обращался Рид, можно говорить о недостаточном понимании, обусловленном неполным знанием фактов; о тенденциозности, причиной которой стало множество факторов – от «британскости» автора до изначальной заданности некоторых построений. Можно спорить с Ридом о том, была ли советская власть и политический сионизм близнецами-братьями, преследующими близкие цели, о том, какие силы реально могли повлиять на будущее поствоенной Европы, о том, какое место займет на мировой арене США и т.д.
Все это так, но самое важное при чтении книг Дугласа Рида – это его живая, самостоятельная мысль. Мысль умного, думающего, задающего вопросы человека. Мысль, свойственная не журналисту, но настоящему историку, который оценивает мировые явления на уровне тенденций, а не выхваченных из контекста имеющих сиюминутное значение фактов. Его теории и взгляды требуют спокойного и самого вдумчивого анализа, поскольку ответов на многие из поставленных им вопросов не получено до сих пор. Вопросов, важных для, как бы пафосно это ни звучало, судеб мира. Для каждого из нас.
И, конечно же, заслуживает безусловного уважения жизненный принцип Рида, определивший все его творчество: «В первую очередь я думаю о таких вещах, как религия, патриотизм, свобода, человеческое достоинство и честь…» Об этом он и писал в своих книгах.
М.Тимофеев
Сочинения Дугласа Рида
Политическая публицистика
Te Burning of the Reichstag (1934);
Insanity Fair: A European Cavalcade (1938);
Disgrace Abounding (1939);
Fire and Bomb: A comparison between the burning of the Reichstag and the bomb explosion at Munich (1940);
Nemesis? Te Story of Otto Strasser (1940);
A Prophet at Home (1941);
All Our Tomorrows (1942);
Lest We Regret (1943);
From Smoke to Smother (1938 – 1948), (1948). Продолжение книг: Insanity Fair, Disgrace Abounding, A Prophet at Home;
Somewhere South of Suez (1949);
Far and Wide: A further survey of the grand design of the twentieth century (1951);
Te Battle for Rhodesia (1966);
Te Siege of Southern Africa (1974);
Behind the Scene (Dolphin Press, 1975; Noontide Press, 1976). Отдельное издание второй части книги Far and Wide;
Te Grand Design of the 20th Century (1977);
Prisoner of Ottawa (1953). Продолжение книги Nemesis? Te Story of Otto Strasser;
Te Controversy of Zion (1985).
Романы, пьесы
Te Next Horizon: Or, Yeomans’ Progress (1945);
Downfall (1945);
Galanty Show (1947);
Reasons of Health (1949);
Rule of Tree.
Переводы на русский язык
Рид Д. Спор о Сионе. Краснодар, 1991 (сокращенный перевод); полные переводы – М., 1993 (переиздания: М., 1994; М., 1998; М., 2000; М., 2005);
Рид Д. Грандиозный план XX столетия (интернет-публикация перевода на сайте http://lib.rus.ec).
Примечания
1
Вероятно, автор имеет в виду свои книги «Ярмарка безумия» и «Великий позор», посвященные предвоенной Европе. – Примеч. пер.
2
Эдуард Вуд, лорд Галифакс (16 апреля 1881 – 23 декабря 1959) – английский политик, один из лидеров консерваторов. В 1925 – 1930 под именем лорда Ирвина был генерал-губернатором и вице-королем Индии. Стремился закрепить за ней статус доминиона, противодействуя движению за независимость. Затем сторонник умиротворения – попыток Невилла Чемберлена удовлетворить требования держав оси. Был министром иностранных дел в его консервативном кабинете в 1938 – 1940 гг., после того как Энтони Иден подал в отставку из-за нежелания идти на переговоры с европейскими диктаторами. Согласился на присоединение к нацистской Германии Австрии в 1938 г. (аншлюс) и на оккупацию Гитлером части Чехословакии по Мюнхенскому соглашению. Отказался от приглашения приехать на переговоры в Москву, переданного советским руководством через посла И. М. Майского 12 июня 1939 г., возможно, упустив шанс достичь договоренности с СССР и предотвратить возможность заключения Гитлером и Сталиным в 1939 г. советско-германского пакта о ненападении. Во время Второй мировой войны был послом в США. – Примеч. пер.
3
Аллюзия на одноименную поэму-элегию классика английской литературы Оливера Голдсмита (1728 – 1774). – Примеч. пер.
4
Дословно – «лестничная шутка». – Примеч. пер.
5
Raubtier – хищник (нем.). – Примеч. пер.
6
Описывая самое начало войны в своих Daily Sketch, леди Оксфорд приводит замечательный пример британского юмора, показав разницу между теми счастливыми британцами, у которых оно есть, и теми, кто его лишен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});