Читать интересную книгу Дар времени - Бет Флинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 132
ореховый оттенок, но полагаю, это все. Мне не хотелось верить, что он твой сын, но поскольку он действительно верил в это, мне тоже пришлось.

Гризз внимательно смотрел на нее. Он кивнул, но ничего не сказал.

— Я знаю все о его матери, Кэнди. Я знаю, о чем ты рассказал Томми, когда был в тюрьме. Как этот парень Рэд заставил вас с Энтони остаться с ней, — ее голос звучал не обвинительно.

Затем Джинни рассказала Гриззу о визите Томми в дом его бабушки по отцовской линии.

— Рэд, — Гризз сжал челюсти. — На самом деле он был тем еще гнилым куском дерьма. Использовал нас с Энтони, чтобы держать Кэнди в плену под предлогом того, что «это для её же блага». Она, должно быть, боялась его до смерти, потому что ни разу не сказала мне или Энтони, что с ней делает Рэд.

Они уже покончили с едой и просто сидели за столом. Гризз глотнул из своего стакана и поставил его обратно.

— А ты совершенно уверена, что Рэд был отцом Томми? — спросил он.

Не ответив ему, Джинни встала из-за маленького кухонного стола и прошла в гостиную, чтобы забрать сумочку. Он последовал за ней, когда она села в кресло, стоявшее напротив дивана. Устроившись на диване перед ней, он наблюдал за тем, как она вынимает из сумочки конверт.

— Это брат Рэда, Дэвид Энман, — она передала ему фотографию. — Что ты думаешь?

— Сукин сын, — прошипел Гризз сквозь зубы. — Странно, что Томми похож не на Рэда, а на его брата. Ты сказала, что Дэвид Энман умер за много лет до того, как Кэнди забеременела, так?

— Да, — она кивнула. — И кое-что я никак не могу понять. Ну, то есть, я вообще многого не понимаю, но скажи мне одно: после того, как ты узнал, почему никогда ничего не сделал, чтобы подтвердить отцовство? Ты предположил, что являешься отцом Томми, основываясь на одинаковой группе крови и на ошибочном представлении, что вы с Энтони были единственными, кто занимался сексом с Кэнди в то время. Смелое допущение для такого как ты. Почему?

— Тогда было другое время. Они не делали тесты на отцовство. Я видел его фотографию, когда он был помладше, и мне показалось, что он похож на меня. У нас обоих редкая группа крови. День его рождения совпадает по срокам со временем, когда я спал с Кэнди. Тогда этого казалось вполне достаточно, — сказал Гризз, не поднимая на Джинни глаз.

— Не достаточно для такого человека, как ты, Гризз, — мягко возразила она. — Я думаю, ты хотел верить в это. Ты хотел, чтобы он был твоим сыном, не так ли?

— С какой стати мне хотеть такое? — фыркнул он. — С чего бы мне хотеть втягивать ребенка в такой образ жизни? Не смеши меня, Кит.

Она склонила голову набок.

— Потому что, помимо того, что ты нанял Мэвис присматривать за мной, возможно, воспитание такого смышленого ребенка, как Томми, было единственным стоящим поступком в твоей жизни. Единственное достойное наследие, которое ты мог оставить этому миру.

Гризз ей не ответил, и она воспользовалась возможностью, чтобы перейти к следующей теме разговора, которую хотела обсудить с ним. Джинни не знала, чего он ожидает от нее. Она даже не знала, чего сама от него ждет. Но была уверена — она хотела услышать кое-что из его собственных уст. Хотела услышать правду о его прошлом. Ее не интересовала преступная деятельность Гризза и темные делишки с людьми, которых он шантажировал, кто взял на себя его фальшивую казнь. Она уже спросила у него один единственный раз то, что ее интересовало, — как ему удалось это провернуть.

Нет, она хотела правды от Гризза о его собственном прошлом. Сейчас она проверяла его. И непонятно, почему, но отчаянно хотела, чтобы он прошел проверку.

— Итак, сколько тебе было, когда Кэнди якобы забеременела от тебя? Похоже, она всерьез верила, что тебе четырнадцать, потому что я слышала, как она сказала это тебе той ночью в мотеле.

Гризз пристально на нее посмотрел. По выражению его лица Джинни поняла, что он напряженно размышляет. Он либо делал математические расчеты в уме, либо пытался решить, может ли и должен ли солгать ей.

— Знаешь что, давай начнем не с этого, — сказала она, прежде чем он успел ответить. — Начнем с самого начала. С твоего детства. Понятия не имею, почему это важно для меня, но запасись терпением, Гризз. Посмотрим, сможешь ли ты быть честен со мной. Больше не нужно ничего скрывать или защищать меня, верно?

— Я не люблю говорить о своём детстве, Кит, так что если ты собираешься копаться в прошлом, лучше забудь об этом.

Она пропустила мимо ушей вторую оговорку о своем прозвище, но не пропустила комментарий.

— Я знаю о твоем детстве. Я знаю о твоей сестре. Томми рассказал мне всё.

Он молча уставился на нее. Она не смогла понять выражение его лица.

— Но я не знаю её имени. Скажи мне ее имя, Гризз. Скажи мне имя твоей младшей сестры.

— Не вижу, что в этом такого важ…

— Скажи мне! — закричала Джинни.

Она вскочила на ноги и теперь стояла, глядя на него сверху вниз.

— Ответь мне на один вопрос. Одна правда из твоего прошлого. Её имя никому не повредит. Ее нет уже много лет. У тебя больше нет отговорок, чтобы скрывать что-то от меня.

Ее голос эхом разнёсся по дому. Она заметила, как он сглотнул. Он все еще сидел на диване, но теперь сдвинулся на самый его краешек. Его лицо оказалось напротив ее талии. Не поднимая глаз, Гризз прошептал:

— Рут. Её звали Рут Энн. Я звал её Рути.

Джинни громко выдохнула. Она медленно сократила расстояние между ними, и он потянулся к ней, привлек её к себе и уткнулся лицом ей в живот. Джинни позволила ему себя обнять и пробежалась руками по его все еще влажным волосам. Он не плакал — поняла она — просто обнимал ее, вбирая ее тепло. Принимая её свет.

— Значит, второе имя Мими, которое ты предложил. Оно было в память о Рути.

Джинни осторожно обхватила его лицо руками и повернула к себе, чтобы взглянуть ему в глаза. Они были наполнены болью, но медленно сменялись чем-то другим. Чем-то горячим.

— Да, поэтому я его и предложил, — пробормотал он. — Я рад, что теперь ты все знаешь.

Джинни с трудом сглотнула. Ей необходимо было освободиться из его объятий. Она заметила желание в его глазах, и задалась вопросом, видит

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дар времени - Бет Флинн.
Книги, аналогичгные Дар времени - Бет Флинн

Оставить комментарий