Читать интересную книгу Вызовите ведьму! (СИ) - Анастасия Амери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 116
в комнату, заварить пару трав, посидите пока тут, ладно?

— Может, тот увес-селительный чай? — вскинул мордочку Дин и водрузил на голову свою шляпу, явно собравшись пойти со мной.

— Нет, — усмехнулась я, вспоминая тот памятный день, с которого все началось. Казалось, прошла уже целая вечность с тех пор, как я дергала Майка за хвост. — И побудь здесь с Ингой, — попросила я, внезапно смутившись. Не хотелось, чтобы он видел, как я готовлю отвар.

— Вот еще, — он со шлепком приземлился на пол и потянулся. — Я обещал катту, что глаз с тебя не спущу.

Дин весь подобрался, горделиво выпрямившись, а я вскинула брови. Вот так новость! Когда он успел поговорить с Майком за моей спиной?

— А кто мне тут несколько часов подряд говорил о надежности этих стен? — поддела я его.

— Мой дом надежен, — раздался голос позади, и я едва не вскрикнула от неожиданности.

Тут же обернулась и встретилась взглядом со светлыми глазами Эрика Олфорда. Румянец, подступивший к щекам, вызвал досаду. Но я действительно смутилась. Что мне ему говорить? «Мистер Олфорд, я не такая гадина, как Ванесса, и сберегу сердце вашего сына… Только вот сидела тут и гадала, сбережет ли он мое». Или еще лучше: «О, мистер Олфорд, какое счастье. Вы не посидите с Дином и Ингой? Кажется, они тоже волнуются, хоть и храбрились, а мне пока нужно сварить отвар. Какой? Ох, сущую безделицу, он просто сбережет вас от непредвиденных внуков».

Я сглотнула, почувствовав себя невероятно глупо.

— Джойс, я хотел бы с тобой поговорить, — тем временем произнес Эрик, сдвинув брови. Выглядел он странно. Довольно хмуро, но решительно.

— Я… эм, — я бросила быстрый взгляд на Ингу и замершего возле моей ноги Дина, — конечно, мистер Олфорд.

— Ладно, поговор-рим с отцом кошака, все развлечение, — буркнул Дин и пошел навстречу Эрику.

— Я бы хотел поговорить наедине, — попросил меня мистер Олфорд.

Ох, и почему вдруг ослабели коленки?

— Дин, — надавила я, склонив голову и дождалась, пока он обернется. — Побудь с Ингой, пожалуйста. Уверена, мне с мистером Олфордом ничего не угрожает.

Фамильяр фыркнул, по очереди осмотрел нас, но все же кивнул и медленно направился назад к облюбованному дивану.

— Не смейте обижать мою девочку, — вмешалась Инга. — Мы благодарны вам за жилье, но не думаю, что вы хотите со мной ссориться.

Если бы я не так сильно волновалась перед разговором с отцом Майкла, то непременно рассмеялась бы. Гримуар грозил военному в отставке? Любопытно.

— Я не обижаю женщин, — нехотя, но немного оскорбленно отозвался Эрик.

Я поспешила выйти из библиотеки, пока мои защитники еще что-нибудь не сказали нам вдогонку.

— Пройдем в мой кабинет, — отец Майкла повел меня за собой, а я едва переставляла ноги. О чем он хотел поговорить? Почему сейчас?

— Какие-то новости от Майкла? — встревожилась я, вдруг пропустила письмо или хотя бы записку, присланную с кем-то? — Что-то не так?

— Нет, пока никаких новостей, — качнул головой Эрик.

До его кабинета я больше не проронила ни слова.

— Проходи, — пропустил он меня внутрь, распахнув дверь, и сам зашел следом.

Я окинула взглядом кабинет, отметив теплые тона интерьера. Мебели и разных безделушек было не слишком много, потому создавалось впечатление холостяцкого жилья, но все же здесь было довольно уютно. Взгляд зацепился за рамку с фотографией катты, молодого Эрика и маленького мальчика с пушистым рыжим хвостом. Губы сами собой дрогнули в улыбке. Однако стоило мне поднять голову, как я поймала на себе изучающий пристальный взгляд старшего Олфорда.

— Садись, — кивнул он мне на кресло перед столом, так и не прокомментировав мою тягу к нарушению личных границ.

Я осторожно присела, сложив руки на коленях и уставившись на отца мужчины, с которым уже несколько ночей делила постель. Это само по себе делало разговор каким-то неловким.

Эрик чинно сел за стул, щелкнул выключателем в настольной лампе, отчего свет ударил мне в глаза, и сложил руки на столе. Атмосфера в кабинете почему-то вдруг напомнила мне допросную. Понятно, в кого пошел Майкл.

— Что тебе нужно от моего сына? — твердо и требовательно проговорил он.

Несмотря на седину, посеребрившую волосы, сейчас Эрик вовсе не казался мне пожилым. Скорее собранным и вымуштрованным офицером при исполнении.

— Я… — я сильнее сжала коленки, впившись ногтями в кожу через ткань и на мгновение прикусила губу. — Мистер Олфорд, я не желаю ему зла. Он хороший человек… катт, — поправилась я, сбиваясь от волнения под немигающим взглядом. — И я рада нашему с ним знакомству.

— Знакомству… — многозначительно протянул он, намекая на то, что наши с его сыном отношения вышли далеко за рамки простого знакомства. — О чем ты мечтаешь?

— Простите? — вопрос показался таким неожиданным, что я стушевалась.

— О чем ты мечтаешь? — терпеливо повторил мистер Олфорд.

С полминуты я сверлила взглядом колени, а потом все же подняла взор.

— Мне хочется, чтобы череда опасностей, кружащих вокруг нас, поскорее закончилась. Чтобы мы остались живы…

— Нет, — отмахнулся Эрик, — это сиюминутные желания, а не сокровенные. О чем ты в действительности мечтаешь? Какой видишь свою жизнь лет через, скажем, десять? Что должно тебя окружать, чтобы ты была… счастлива? — выгнул он бровь.

— Это сложный вопрос, — качнула я головой, все сильнее чувствуя неловкость. Будто не выучила домашнее задание перед уроком в приюте, а меня вызвали к доске.

— Ты все же постарайся, — он махнул мне рукой в неопределенном жесте и откинулся на спинку кресла, положив руки на подлокотники.

Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. В голове тут же возник образ Майкла, его теплые объятия. Мне хотелось бы, чтобы он был рядом. Но могла ли я позволить себе такую мечту?

— Я росла в приюте, — хрипло выдохнула я, — и хоть там было не плохо, но… Еще до выпуска я грезила о большой семье. Думаю, сокровенной мечтой можно назвать именно ее, — закончила я тихо.

— Семья, значит, — он почесал бородку на подбородке. — Ни карьера? Ни богатство? Мы довольно богаты, мисс. Думаю, ты итак это знаешь. Хочешь, отпишу тебе несколько сотен тысяч кронтов? Я копил, они лежат в банке. Просто дам чек, чтобы ты ни в чем себе не отказывала. Взамен ты прямо сейчас собираешься и…

— Мистер Олфорд, — я возмущенно посмотрела на него, — что вы такое говорите?

— Мой сын вряд ли даст тебе больше, — он пожал плечами. — Так что? — Эрик демонстративно подался вперед и с тихим скрипом приоткрыл ящик стола, вытащив чековую книжку.

— Мне не нужны его деньги, — отчеканила я холодным тоном, его предложение очень задело меня, — я и сама неплохо зарабатываю. То есть,

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вызовите ведьму! (СИ) - Анастасия Амери.
Книги, аналогичгные Вызовите ведьму! (СИ) - Анастасия Амери

Оставить комментарий