Читать интересную книгу Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 101
её просил напоминать?

— Оууу, — Юдзу восхищённо на меня посмотрела.

— Поверь, эффектнее было заехать за тобой именно на этой машине, ведь с ней связаны не просто большие деньги, а История, — произнесла это слово с пафосом. — Кроме того, её трудно достать, что тоже немаловажно. Большинство школьников ещё не уловили этого нюанса, но знающие люди быстро разнесут слухи, что придаст этому событию дополнительный интерес. Ведь это необычно, согласись. Что ещё нужно детишкам? Кстати, если потом спросят, кто мы такие и куда тебя отвезли, говори — на съёмки. После этого все начнут считать тебя популярной моделью, а значит, автоматически станешь самой популярной школьницей, — подмигнула ей Аямэ в зеркало заднего вида. — Куда дальше?

— Если можно, домой. Спасибо, — испытывая благодарность, ещё раз поклонилась Юдзу, всё ещё немного неловко чувствуя себя в присутствии Мацудары-сан.

Про себя подумав, что на одноклассников гораздо больший эффект произведут личности тех, кто её забирал, а не причина этого или какая-то машина. То, что для нас развлечение на пять минут, для них настоящее Событие. На целую неделю, а то и на месяц.

— Хорошо, но сперва отвезём домой Мацумото. У него ведь много работы. Верно? Ты же не против? — спросила сразу у нас обоих, задав вопрос без вопроса.

Как более опытный, я сразу попытался отказаться от такой «чести», ещё не понимая, что это бесполезно.

— Не стоит.

— Возражения не принимаются. Считай, что мы берём тебя в заложники. Ты же тоже очень хочешь посмотреть, где живёт наш скрытный друг Мацумото? — обратилась к старшекласснице, вербуя её в союзницы. — А то, вдруг с ним что-то случится, а мы не сможем помочь. Хотя бы потому, что не знаем, где его искать.

— Я против, — решительно обозначил свою позицию, резко пошатнувшуюся после очередного, опасного манёвра автомобиля, заставившего меня закрыть рот, напрячься и схватиться за ручку над дверью.

Попытка сорвать заговор, пока за меня всё не решили, была сразу же пресечена.

— Выбирай, или ты передумаешь, или мы точно во что-нибудь врежемся. У меня, когда я сильно расстраиваюсь, дрожат руки и слезятся глазки, — поставила ультиматум.

— Хорошо, вымогательница. Не вздумай поцарапать эту машину. Она не моя. Адрес скажу, но домой приглашать не буду, так и знай. В награду за помощь можешь взять эту машину покататься, но так, чтобы вернула её до завтрашнего утра.

— Договорились, — подозрительно легко согласилась улыбнувшаяся девушка.

— Я не против дождаться своей очереди. Если хотите, можете высадить меня на остановке. Мне совсем неинтересно, как живёт господин Мацумото.

Дождавшись, когда я замолчу, чтобы не пришлось перебивать, вежливая девочка Юдзу ответила на вопрос Аямэ, постаравшись никого не обидеть. Судя по её словам, она была согласна чтобы сначала домой отвезли меня, а потом её. Даже если захотим высадить прямо здесь, всё равно не обидится… вслух и при нас.

И почему у меня такое ощущение, что в этой машине соврали двое людей из трёх?

Глава 23

Перед воротами своего дома я вновь попытался попрощаться с навязчивыми сопровождающими, на что, едва открылась калитка, услышал традиционное — Извините за вторжение.

— Мы только одним глазком глянем и сразу уйдём, — предупредила Аямэ с хитрой улыбкой, на миг заставив усомниться в том, что она чистокровная японка.

Хотя подобная «просьба» несколько невежлива, но ей на это наплевать, ведь девушка привыкла сама устанавливать правила игры. Она слишком редко сталкивалась с отказами и встречной невежливостью. Спрашивается, зачем я обратился к Мацудара? Потому что для аутентичности сцены мне нужен был именно женский типаж? Тогда уж лучше бы позвал на эту роль Судзуки-сан. Поскольку взывать сейчас к традициям всё равно, что метать перед свиньями бисер, играть на цитре перед волом и давать человеку вещь, ценность которой он не может оценить, как сказали бы русский, китаец и японец, что само по себе звучит как шутка, поспешил за Аямэ.

— Сейчас не лучшее время для визита. Стой, тебе говорят, — разозлился, отчего она ещё быстрее припустила к дому, сделав вид, что не слышит.

Да она издевается! Я что, с ней в игрушки играю?

— Простите, — подвинула меня Ёсимацу, поскольку я загораживал проход.

И эта туда же.

— Вы серьёзно? — изумился, не веря своим глазам.

— Нет, конечно, — понимающе улыбнулась Ёсимацу. — Мацумото, ты занял у нас полдня, взамен предоставив развлечений на пять минут. Имей совесть и возьми на себя ответственность. Нельзя свободную девушку позвать на встречу, быстро решить с ней рабочий вопрос и просто так уйти. Это невежливо.

И это они говорят мне? С другой стороны, данным отношением Аямэ и Ёсимацу показывали, что считают меня своим близким другом, иначе бы так себя не вели. Не отталкивать же их теперь, доказывая, что это не так. Приятно, не спорю, но не в этом случае, когда у меня дома сидит рыба-дракон. Как бы чего не произошло.

— Да стой же ты, — я поспешил догонять Аямэ, не заметив тихую мышку Юдзу, прошмыгнувшую следом с насквозь фальшивой неохотой и отсутствием интереса.

Воспользовалась тем, что формально я ей не запрещал заходить, а за Мацудару-сан она не отвечает. Брат много чего фантастического рассказывал о доме Мацумото-сана, куда отвозил документы, но, гад такой, ничего не показывал, не сделав ни одной фотографии, а ведь ей тоже хотелось посмотреть, как живут богачи.

* * *

— Я в домике, — обернувшись, весело прокричала девушка в коротком, облегающем, чёрном платье.

Забежав внутрь, приветливо кивнув изумлённой горничной, не удивившись её наличию, Аямэ бросилась исследовать — Terra incognita. Землю, полную тайн, загадок и оружия. По её представлению оно здесь просто обязано иметься в больших количествах, как и золотые слитки, алмазы, слоновая кость. И всё это богатство должны заботливо протирать от пыли полураздетые, темнокожие рабыни в леопардовых шкурах. Она что-то подобное по телевизору видела.

— Вам туда нельзя, — всполошилась горничная, расслышав что именно кричал этой девушке владелец дома.

Вышедшая из кухни пожилая женщина в фартуке с закатанными рукавами, чтобы не испачкать их мукой, с большим удивлением и лёгкой растерянностью посмотрела на шумную гостью. Судя по взгляду, она не понимала что происходит. Аямэ вынужденно остановилась, также не сумев

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш..
Книги, аналогичгные Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш.

Оставить комментарий