Читать интересную книгу Последний орк - Сильвана Мари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 150

Воцарилось растерянное молчание. За спиной Роби собралась небольшая толпа беженцев.

Среди воинов, должно быть, тоже прочно укоренилось отчаяние. Имя Ардуина вновь прозвучало, словно призыв рога. Головы приподнялись. Роби обрадовалась: она пошла по верному пути. Эти люди желали обрести вождя и хоть какой-то намек на надежду, после того как командиры покинули их и все надежды улетучились. Долгие годы слепого повиновения, долгие годы жестокого коварства искоренили в Далигаре какой бы то ни было разум и мужество. Повсюду безраздельно властвовали тупость и трусость.

Без предводителя, который говорил бы им, что надо делать, они позволили бы перебить себя, как мошек.

Они даже не впустили беженцев и не подумали поднять мост. Наверняка на этот счет существовали какие-то указания, которые никто не посмел нарушить, учитывая жестокость, с которой Судья-администратор наказывал за непослушание. В результате их всех перебили бы без малейшего сопротивления.

— Э-э, — с видимым усилием начал главный из воинов, — донна Роза Альба… то есть… госпожа… Я… Это не моя вина… Видите ли… У нас нет ключей от города… Их нужно идти просить у церемониймейстера… И для этого нужно разрешение…

Это было совсем некстати.

Роби подумала, что ей могла помочь лишь неожиданность, наряду с короной на голове, золотой цепью города на шее, именем Ардуина на устах и великолепным бело-голубым орлом на плече.

Они увязли в правилах.

Слишком много времени ушло бы на то, чтобы получить ключи, разрешение воспользоваться ими и уверенность стражников в принятом решении.

Подходящий момент был бы упущен. Вызванное ею волнение притупилось бы. Дисциплина перевесила бы чашу весов. С минуты на минуту кто-нибудь догадался бы, что «Роза Альба» можно сократить до «Роби», и вспомнил бы, что здесь ее все еще ждал смертный приговор, — и тогда настал бы ее последний час.

Эрброу по-прежнему сидела с Джастрином верхом на коне. Девочка находилась как раз на высоте огромного замка из чеканного железа. Она положила на замок свою маленькую пухлую ручку, которой не смогла бы даже приподнять ключ от него.

Клик.

Замок открылся с громким скрежетом, который эхом отозвался в повисшей тишине.

Роби смогла сохранить спокойное лицо, не выдав своего удивления. Она грозно посмотрела на Джастрина, призывая его к тому же и взглядом приказывая промолчать, хоть раз в жизни. Она поклялась себе никогда не забывать, что у ее дочери остались волшебные силы — несмотря на тот ужас, который пережила девочка.

Невозмутимая и неподвижная, Роби повторила свой приказ. В такой момент не стоило останавливаться на полпути.

— Я — Роза Альба, наследница Ардуина. Мне были переданы символы городской власти. Я пришла, чтобы сражаться за Далигар. — И действительно, ни одно из ее слов не было ложью. — Немедленно поднимите решетку и не опускайте ее до тех пор, пока все беженцы, обосновавшиеся под стенами города, не войдут внутрь. После того как все будут в безопасности, опустите решетку и поднимите мост.

Ее приказы были немедленно исполнены.

Роби вошла первой, пешая, ведя под уздцы Энстриила. Джастрин и Эрброу смотрели по сторонам во все глаза: они впервые видели город. Далигар был нищим, облезлым и поблекшим от неухоженности и нужды, но все равно на лицах обоих было написано восторженное удивление.

Ангкеель все еще сидел на плече у Роби. Несмотря на заметную тяжесть птицы, Роби была этому рада. Было очевидно, что новая повелительница Далигара большей частью своего успеха обязана именно орлу.

Когда последняя телега беженцев въехала в город, решетка опустилась с резким грохотом, за которым последовал протяжный скрип подъемного моста, перебиваемый лишь звоном цепей.

В тот же миг показались орки: отряд за отрядом, армия за армией, они выходили строем из леса.

Кавалерия орков, возглавлявшая поход, пустилась в бесполезную и потому смешную атаку, разгромив крохотные огороды и растоптав ровные грядки помидоров, после чего в беспорядке остановилась перед рвом с водой.

Дикие вопли поднялись над толпой орков, на что с городских стен немедленно ответили проклятиями и ругательствами.

— Госпожа, подъемный мост с северной стороны все еще опущен, — доложил один из алебардщиков. — Чтобы добраться до него, оркам придется перейти через Догон. В полумиле отсюда есть деревянный мост. Поднять и северный мост тоже?

— Конечно, — ответила Роби, — но только после того, как вы впустите в город всех, кто находится под его стенами.

Она вновь поразилась тому, что даже для такого очевидного решения стражникам было необходимо дозволение или подтверждение со стороны совершенно незнакомого им человека, который появился вдруг откуда ни возьмись и назвался их начальником.

Она оказалась в ловушке — в городе, который еще совсем недавно желал повесить ее, в городе, тупость и трусость защитников которого могли сравниться лишь с жестокостью и бесстрашием нападавших.

Благодарственные молитвы доносились из толпы беженцев, собравшихся теперь вокруг колодца на площади у городских ворот.

Ардуин послал им на помощь какое-то странное существо.

В этот момент Ангкеель решил, что хватит с него королевской неподвижности, и набросился на крупного, никем не охраняемого цыпленка: новая городская власть была уже установлена, и никто и ничто не могло больше ее пошатнуть.

Глава вторая

Командир стражников провел Роби ко дворцу Судьи-администратора, который когда-то был королевским дворцом. Об этом месте у нее сохранились смутные воспоминания детства: как ее держали пленницей в подземелье и как Йорш пришел освободить ее.

Дворец производил странное впечатление, какой-то кривой и несимметричный, с редкими маленькими окнами. Розальба прошла через пустынные торжественные залы, по пустынным строгим коридорам, через пустынные, никак не украшенные комнаты и через чудесный сад, наполненный цветущими растениями, и, наконец, поднялась по увитой глициниями лестнице в помещение, которое командир стражников назвал Большим тронным залом. Ограниченный стенами с трех сторон, с четвертой зал переходил в длинную открытую галерею, где на равном расстоянии друг от друга стояли огромные каменные статуи королей Далигара. Все они держали в руках мечи, обритые головы наиболее древних из них были увенчаны коронами, а у первых двух статуй в этом ряду — у первых королей Далигара — на плече сидел орел. Зал и галерея находились на втором этаже, а внизу оказался внутренний дворик, который разительно отличался от остального интерьера дворца, странного и мрачного. Дворик был обрамлен портиком, образованным витыми колоннами с опиравшимися на них наружными полуарками.

— Вторая руническая династия, — пробормотал Джастрин.

Командир стражников тоже ударился в архитектурные разъяснения:

— Там, где есть арки и колонны, — это древность. Дошла до нас еще со времен рунических династий, — пояснил он. — Осталось их мало, потому как Судья приказал снести всё, чтобы построить так, как нравилось ему. Снесли почти всё, кроме этого: это Галерея королей, сердце Далигара, но Судье она не нравилась. Это был не его трон, — добавил стражник, указывая на огромный, ничем не украшенный каменный трон. — Это трон Ардуина. Его же трон стоял в новом, Малом тронном зале, — вот тот был его, Судьи.

Розальба держала на руках заснувшую Эрброу, на плече у нее сидел задремавший Ангкеель. Джастрин с трудом ковылял за ними.

Проходя через Галерею королей, Розальба неожиданно увидела, что к ней направляются две фигуры — первые, кого она встретила в оставленном городе. Впереди шел какой-то важный сановник с вытянутым лицом, окладистой бородой и длинными седыми волосами. Одет он был в торжественные одежды из светлой парчи. За ним следовал такой же пожилой человек, но маленького роста, лысый, с круглым лицом и короткой бородой, одетый в темную тунику поверх льняной рубахи; платье его, при всей своей изысканности, производило впечатление рабочей одежды.

Подойдя к ним, Роби остановилась.

— Город окружен орками, его необходимо спасать, — объявила она. — Я — Розальба, наследница Ардуина.

Она снова поздравила себя с тем, что смогла обойтись без лжи. Последовало напряженное молчание. Первым спохватился маленький старик: лицо его осветилось, и он глубоко и растроганно поклонился ей.

— Госпожа, я комендант королевского дворца, — представился он. — И я почту за честь быть у вас на службе. Дайте мне знать, если вам будет что-нибудь угодно. Ваше присутствие… то, что вы находитесь здесь… — он прервался, подыскивая подходящие слова. — Мы не остались одни перед лицом опасности. С нами наследник Ардуина. Вы, госпожа, единственный луч света в зловещей тьме этой жестокой ночи.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 150
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний орк - Сильвана Мари.

Оставить комментарий