Читать интересную книгу Ласка скорпиона - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 101

Ева начала готовить операцию еще в машине, пока Рорк вез ее в Управление.

– Майор и Мира, – заметил Рорк. – Что называется, командная игра. Озабоченность, немного сурового неодобрения и краткий курс групповой терапии на закуску.

– Она не сможет отказаться. Я дам тебе сигнал, как только мне сообщат, что они в конференц-зале. Если тебе понадобится больше времени или ты просто не сможешь это сделать, дай мне знать немедленно.

– Ты только что заслужила еще один пинок в зад за оскорбление.

Они поднялись на лифте из гаража, потом пересели на эскалатор. Но Ева специально сошла между третьим и четвертым уровнем и отправилась к тому месту, где упала Лайла.

Эскалатор, движущийся вниз, огородили, и Ева поняла, что заграждение не снимут вплоть до решения БВР. Она не сомневалась, что Уэбстер потянет время, даже если диски покажут, что вины Бикса нет.

– Она держала Стронг прикованной к канцелярскому столу, но именно сегодня послала ее на выезд? Да еще с Биксом! У него приказ на ликвидацию. Если бы ему удалось вывести ее из Управления, она была бы сейчас в морге, а не в больнице. Стронг подозревала, что «загон» у Рене на мониторе, но все-таки вошла.

– Она пошла на риск. Все вы рискуете каждый день.

– Я точно знала, что «загон» на мониторе, когда побывала там в последний раз. Я знала, что Бринкер грязный. Но я не успела ей сказать. Не успела вовремя. Увидела возможность заиметь в отделе своего человека, вот и воспользовалась, втянула ее в это, не предупредив о реальной опасности.

– Похоже, она увидела шанс и решила его не упускать. Риск и шанс, Ева. Это все часть вашей работы.

– Луиза ее подштопает. Черт побери, она ее подштопает! Я не дам этой дряни убить еще одного копа!

Ева вскочила на идущий вверх эскалатор. Ее коммуникатор издал три коротких сигнала. Ева проверила, сканировала код.

– Уитни созвал совещание.

– Я, пожалуй, подгребу туда, займу позицию по соседству, пока они очищают помещение.

– Твоя физиономия тут примелькалась. Смотри, чтоб никто из них тебя не заметил.

– Все оскорбляют и оскорбляют… – Скорбно покачав головой, Рорк двинулся к отделу наркотиков.

А Ева отправилась на встречу с Уэбстером, как и было условлено.

– У меня пять минут, – сказал он ей, когда она проскользнула в его кабинет. – Бикс доходит на медленном огне. Его лейтенант только что прервала ожесточенную дискуссию с моим капитаном. Она получила приказ явиться к майору. – Уэбстер отдал шуточный салют. – Вовремя ты подоспела, Даллас.

– Что на дисках?

– Он ее не толкал, но он, бесспорно, ее преследовал. Они оба толкались, бежали, отпихивали людей в сторону. Кто-то упал между ними, и все повалились, как костяшки домино. Можно считать, нам повезло, что одна только Стронг упала так жестко. Она была в неустойчивом положении, бежала сломя голову, не смогла выровняться.

– А он что говорит по этому поводу? – спросила Ева. – Почему он преследовал товарища по работе?

– Говорит, что она вдруг начала кричать, залепила ему пощечину, а потом побежала по эскалатору. Создала опасную обстановку для всех. Он за ней погнался чисто инстинктивно, к тому же испугался, но она навредит себе или другим. Это довольно близко к тому, что произошло, и без ее показаний нам придется попотеть, чтобы пришить ему это дело… Он не отклоняется от своей версии ни на миллиметр.

– Я хочу просмотреть запись.

– Я так и думал. – Уэбстер извлек из кармана диск. – Если хочешь его поджарить – да, можно истолковать это так, будто он толкнул другого копа в нужное время в нужном месте, все правильно рассчитал, чтобы она упала. Но само по себе это не устоит в суде. Рене разыгрывает начальственное негодование, но нас этим не удивишь. Как мы смеем допрашивать ее человека, когда всем ясно, что это был несчастный случай? Причем вызванный нестабильным душевным состоянием пострадавшего офицера, что отражено в ее характеристиках.

– Ну тогда ей придется объяснить, почему она посылает офицера, которого считает эмоционально нестабильным, на уличное задание.

– А у нее людей не хватает. Вчера одного потеряла. У нее есть ответ на любой вопрос. Позиция шаткая, если разобрать ее на части, особенно с учетом того, что нам известно, но ответы у нее есть.

– Скоро они у нее кончатся. – Ева спрятала диск в карман. – Не выпускай его отсюда, Уэбстер. Продержи еще хоть полчаса. Я созвонюсь с Джанберри и Дельфино, предупрежу их. Очень-очень скоро они захотят провести с Биксом еще раунд.

– О, нам есть чем его занять еще какое-то время. Как дела у Стронг?

– Держится. – Ева проверила время. – Мне надо двигаться. У меня свои костяшки домино. Пора их валить.

Она двинулась прямиком в конференц-зал, где хлопотали Фини и Макнаб. Фини бросил на нее полный укоризны взгляд:

– Ты хоть представляешь, насколько это было бы проще, если бы мы могли проводить операцию через ОЭС? А тут вообще ничего простого нет.

– ОЭС протянул щупальца повсюду, но если я буду торчать в ОЭС, кое-кто, кого мы не хотим насторожить, может насторожиться. Мы загоняем ее в клетку, Фини. И я хочу, чтобы с нашей стороны клетки она не могла прорваться. Я дала Рорку минут пять с того момента, как мы очистили «загон». Если ему повезет, задача упростится.

Ева всунула диск в стоявший в комнате компьютер и просмотрела запись. Заставила себя не отворачиваясь смотреть, как Лайла падает и жестко приземляется.

– Она знала, что ей грозит опасность, – прошептала Ева. – Она оглядывается, ищет путь отхода. Он держится впритирку к ней, даже хватается за нее. Она здорово держалась до самого конца. Ей почти удалось от него оторваться.

– Он ее толкнул. Нет, он ее пальцем не тронул, – добавил Макнаб, когда Ева удивленно оглянулась, – но это он ее толкнул. Посмотри на него. Он даже не вспотел. По трупам идет, пробивается прямо к ней. Ему приходится лавировать, но он глаз с нее не сводит. Прямо как гончий пес за зайцем…

– Ты прав. У него приказ. Если бы он сумел пробиться к ней после падения, он бы ее добил. Если б нашел способ, убил бы ее прямо в Управлении.

Ева повернулась – ей хотелось кофе, – но пришлось об этом забыть, когда она услышала, как дверь открывается у нее за спиной.

– Ты не смог войти? – начала она.

– Сколько мне еще терпеть все эти оскорбления? – Рорк бросил небольшой рюкзак на длинный стол для заседаний. – Позаимствовал рюкзачок на одном из ваших складов. Надеюсь, меня за это не привлекут.

– Ты вошел, все сделал и вернулся за десять минут?

– Не совсем так. Мне пришлось задержаться, чтобы взять рюкзак. И просканировать ее систему безопасности. – Рорк перебросил диск Макнабу. – Это должно ускорить процесс.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ласка скорпиона - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Ласка скорпиона - Нора Робертс

Оставить комментарий