Читать интересную книгу Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 98
рта Морского колдуна хлынула чёрная жижа вперемешку с водорослями. Дыра в его груди заполнялась водой. – Ты посмел обратить силу против её с-с-создателя… Не прощ- щу… ш-ш-ш…

– Кристофер, с тобой всё в порядке? Я не знал… что ты… ты… – бормотал капитан Гервин, подбегая к нему и протягивая руку, чтобы помочь подняться. Часть его плеча осыпалась чёрным песком. Кристофер схватился за руку капитана, и яркое свечение залило исчезающее плечо. Мгновение – и оно стало прежним. Тело капитана восстанавливалось, собираясь по частям, как мозаика.

– Не уйдёш-ш-шь… – шипел Морской колдун. Вода, что лилась из дыры в его теле, стремительно заполняла пещеру.

Капитан не сводил с Кристофера потрясённого взгляда.

– Иллюзии!.. – медленно проговорил он. – Какое сложное она наложила заклятье… Мать моя каракатица, как ты похож на Уильяма!

– О чём вы говорите? На какого Уильяма? – Кристофер отпрянул, не понимая, что происходит. – И почему вы светитесь?

– Проклятье рушится, – сказал капитан Гервин. – Ещё в каюте, когда ты в первый раз смог отогнать от меня тьму и вылечить, я понял, что ты можешь оказаться ключом к разгадке проклятья. Не могу поверить, что всё это время ты был у меня под самым носом, а я ничего не замечал. – Он наклонился к Кристоферу, его глаза пылали. – Я знал одного человека, который мог снимать заклятья, как ты, – используя свой свет.

– О чём вы говорите? Какой ещё свет?! – растерялся Кристофер.

Его пугал этот разговор.

– Посмотри на свои руки! – воскликнул капитан Гервин.

Кристофер увидел, что от его пальцев к капитану тянутся нити тёплого света.

– Такая сила передаётся только по наследству! – капитан Гервин говорил быстро, будто боялся не успеть всё объяснить. – Скорее всего, в тебе кровь…

– Не уйдёшь… ш-ш-ш… – прохрипел Морской колдун.

Чёрные ленты тьмы обвили руки капитана, потащили назад и прижали к скале, которая начала медленно поглощать его.

– Спасай остальных! – крикнул капитан.

Нить между ними разорвалась.

Кристофер метнулся к леди Мелайоре и начал срывать с неё водоросли.

– Ты не пострадал? – спросила она. – Что с капитаном?

– Со мной всё в порядке, – сказал Кристофер. – А капитан… капитан может погибнуть.

Сверху начали сыпаться полупрозрачные сосульки. Кристофер обернулся. Морской колдун вдруг поднял на него взгляд и улыбнулся. На миг Кристоферу показалось, что на него смотрит не старик, а тот мужчина, в которого превратился дух, которого он видел за спиной Идии.

А затем колдун исчез.

Дэвид сам выпутался из водорослей, схватил визжащую леди Катарину и бросился с ней в проход, пока его не затопило. Маренгони давно уже и след простыл.

– Кристофер, чего ты копаешься?! – крикнул Саймон, направляясь к проходу.

– Леди Мелайора!.. – Кристофер схватил её за руки. – Бегите, прошу вас!

Они оба уже стояли по пояс в воде.

– Я не оставлю тебя! – Она сжала в ответ его руки. – Я не могу!

В её глазах читалось волнение… и что-то ещё, чего Кристофер не мог объяснить.

– Я последую за вами, – пообещал он. – Но сначала помогу капитану.

– Он едва нас не убил! – возмутилась леди Мелайора.

– Я не могу его бросить! – крикнул Кристофер. Он заставил себя отпустить её руки, но в последнюю секунду склонился и прижался губами к её ладони. – Если я не вернусь…

– Не говори так! – сказала она, покраснев. – Ты вернёшься и тогда скажешь то, что хотел.

Камни, сыпавшиеся сверху, почти завалили проход, но она ловко вскарабкалась по ним и нырнула в щель.

Кристофер, молотя руками по воде и поднимая фонтаны брызг, бросился к капитану и с ужасом увидел, что того уже наполовину затянуло в скалу.

– Сопротивляйтесь! – закричал он. – Я вам помогу! Колдун мёртв, он не сможет вам навредить.

– Он жив, – спокойно ответил капитан. – Просто скрылся. – Его правая рука уже стала серой, почти неотличимой от камня. – А мне пора расплатиться за всё, что я сделал. Кристофер, спасайся сам.

– Но как же… – растерялся тот. – Я вас не оставлю! И вы не рассказали мне про Ванессу! И про какого-то Уильяма!

– Она… она… твоя мать? Нет… ты слишком мал. Неужели… Наверное, она твоя бабушка. – Капитан вопросительно посмотрел на Кристофера, будто тот мог ему ответить. – Очевидно, Ванесса скрыла заклятьем своё имя, поэтому я ни о чём и не догадался, узнав, как тебя зовут.

Я не успею рассказать тебе всё, но запомни: ты должен развеять чары иллюзий, которые она на тебя наложила. И найти записи о Уильяме Клине! Даже она не смогла бы уничтожить их все! И берегись Пикового короля!

Со сводов пещеры обрушился огромный камень. Раздался громкий всплеск, их окатило водой.

– Времени почти не осталось! – воскликнул капитан Гервин. – Придётся тебе самому искать ответы… И с новой стихией, которую ты в себе обнаружил, я уже помочь не смогу. Забери у меня из кармана два портала! Используй их, чтобы переместиться в Чёрный замок!

– А как же вы?! – Кристофер не знал, вода или слёзы катятся по его лицу. – Не сдавайтесь, пожалуйста! Я что-нибудь сейчас придумаю! Вы не можете остаться здесь, в этой скале!

– Возьми… порталы, пока они не превратились в камень… вместе со мной… – повторил капитан.

Говорить ему было всё труднее.

Карманы его сюртука уже находились под водой, и Кристофер с трудом нашарил в одном из них две маленькие колбы. Они едва не выскользнули у него из пальцев, но он сумел их поймать.

– И «Двойника» забери… – добавил капитан. – Невероятно сговорчивый корабль, он ещё тебе пригодится. А теперь уходи!

– Нет, прошу вас! – Кристофер готов был кричать от чувства собственного бессилия. – Я вас спасу!.. Я всё исправлю…

– Разбей камни огнём, освободи себе проход, – проговорил капитан Гервин. – Хочу в последний раз увидеть, чему тебя научил.

Кристофер, захлёбываясь слезами, вытянул свободную руку, и из неё тут же вырвалось пламя. Несколько камней, заваливших проход, раскололись, обломки посыпались в воду.

– Беги же! – приказал капитан Гервин.

Кристофер бросился к проходу и полез вверх по скользким камням. Капитан вдруг окликнул его, и он обернулся, на миг поверив, что тот придумал, как спастись.

Но капитан произнёс:

– Скажи Освальду… что я прошу у него прощения. Он был хорошим другом.

И его лицо окаменело.

Кристофер закричал. Цепляясь за острые камни, он с трудом удерживал скользкие колбы. Одна из трёх всё-таки выскользнула и разбилась.

…Спустя несколько минут, которые показались ему часами, он перебрался через завал и упал на пол, жадно хватая воздух ртом.

– Кристофер! – Леди Мелайора бросилась к нему и помогла подняться. – Вставай!.. Бежим!

Он последовал за ней, ничего не видя от слёз. Когда они выбрались наружу, леди Катарина бросилась ему на

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер.
Книги, аналогичгные Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер

Оставить комментарий