деревни, – заявила Магда, когда они с Фредди шли по тропинке от фермы. – Возможно, ваши люди прячутся там.
Когда они направились через поле к лесу, до них донесся грохот артиллерийского обстрела.
– Это немцы стреляют? – с волнением спросила Магда.
– Не знаю, – ответил Фредди. – Может быть, американцы. Или и те и другие. Сейчас все равно ничего нельзя понять.
Они около часа прочесывали густой лес, но никого не нашли.
– Скоро станет слишком темно, чтобы продолжать поиски, – проговорила Магда, когда начали сгущаться сумерки.
Неподалеку она заметила стадо оленей, которые пугливо старались держаться на расстоянии от них и обгладывали нижние ветки деревьев.
– Знаю, к тому же я обещал привести вас домой до того, как стемнеет, – сказал Фредди.
– Ой, не переживайте по этому поводу. Со мной все хорошо. Давайте продолжим поиски.
Вечерняя тьма окутала лес темным покрывалом. Сквозь ветви пробивался слабый свет от молодого месяца, и лишь благодаря ему можно было рассмотреть дорогу. Магда услышала подозрительный треск, словно кто-то пробирался через лес и был явно тяжелее оленя. Обернувшись, она увидела силуэт высокого мужчины с автоматическим ружьем в руках.
– Не стреляйте! – крикнула она, неуклюже сжимая руками ружье.
Фредди резко обернулся на ее крик.
– Алекс! – воскликнул он и бросился к мужчине. – Магда, все в порядке! Это наш штурман Алекс!
– Фредди, старина! Как я рад тебя видеть! Мы прячемся здесь уже несколько дней.
– Вы все здесь? – спросил Фредди.
– В общем, да. Боб, Майк, Билл, Роджер – все. Пойдем к нам, мы тут разбили небольшой лагерь.
Фредди обошел своих товарищей, пожал им руки и похлопал по спинам.
– Я так рад вас всех видеть! А это Магда, она нашла меня в своем сарае. Ее брат сражается на стороне американцев.
Мужчины окружили Магду, каждый пожал ей руку.
– Рады знакомству, – сказали они.
– Мы оставили еще одного летчика с ее родителями, – продолжал Фредди. – Недавно здесь убили еще один экипаж, но этот парень спасся. Он в плохом состоянии.
– О боже, – проговорил Алекс, – это так ужасно.
– Пойдемте ко мне домой, – предложила Магда. – Можете заночевать в нашем сарае. У нас достаточно еды. А завтра сделаете то, что считаете нужным.
– Мы должны захватить деревню, – сказал Фредди своему экипажу.
– Но у нас нет оружия! – возразил Алекс.
– А как насчет этого? – спросил Фредди, указывая на ручной пулемет «брен».
– А, ты про это. Мне удалось украсть его, но он пустой. Хотя выглядит довольно устрашающим, не так ли?
– Именно, Алекс, именно. В любом случае меня тебе удалось одурачить. Пойдемте. Давайте вернемся и отдохнем. А завтра… завтра мы сможем о себе позаботиться.
Глава тридцать пятая
Ферма Ферзехоф, апрель 1945 года
На следующий день семь летчиков завтракали за кухонным столом семьи Майер и планировали свои дальнейшие действия.
– Пару недель назад в деревне линчевали нескольких человек, – объяснил друзьям Фредди. – Местные очень обозлены, поэтому нужно быть осторожными. Пока что у нас есть один пулемет без патронов, но наше преимущество заключается в том, что войска союзников совсем неподалеку, за холмами к западу отсюда. Если мы сможем договориться с мэром, или кто там у них за главного, и убедить жителей в том, что им нет смысла сопротивляться, то, возможно, у нас есть шанс.
– Я пойду с вами, – заявила Магда, садясь за стол с чашкой кофе.
Мужчины переглянулись.
– Магда, мы не можем это допустить, – сказал Фредди. – Это небезопасно. Вы были очень добры к нам, но сейчас вам лучше остаться здесь… с ребенком.
– Я помогу вам. Объясню им все, – возразила она. – Скажу, что сражаться бессмысленно.
Кете схватила дочь за руку и заставила подняться из-за стола.
– Ты никуда не пойдешь! Жители деревни никогда не простят тебя за то, что ты вступила с ними в сговор. Магда, они в ярости! Они могут линчевать и тебя тоже!
– Мамочка, я нужна этим людям. Фредди уверен, что война вот-вот закончится. Войска союзников уже близко, и я обещаю, что не стану бездумно рисковать.
Кете взяла внучку из колыбели.
– А как же Микаэла? – Она протянула ребенка Магде. Девочка радостно задергала ножками. – Что будет с ней, если тебя убьют?
– Этого не случится, – мужественно ответила Магда. – А если и случится, у нее есть вы с папой.
Летчики вышли из кухни и собрались во дворе. Они смотрели, как Магда обнимает мать, гладит по лицу Микаэлу и целует ее в макушку. Затем она взяла ружье и присоединилась к мужчинам.
– Вы уверены? – спросил Фредди. – Меньше всего нам хотелось бы подвергать вас необдуманному риску.
– Вам не стоит переживать. Все в порядке, – сказала Магда. – Пойдемте.
Они направились к деревне и пошли через поле, держась около росших по краю кустов, чтобы их не заметили. Время от времени до них доносились артиллерийские залпы и грохот взрывов.
– Это наши ребята или враги? – спросил Боб.
– Мы знаем, что там, за холмом, американцы, – проговорил Фредди. – Но я также видел в округе эсэсовцев, поэтому ничего нельзя сказать наверняка.
Когда они подошли к деревне, она показалась им на удивление безлюдной. Пока они пересекали изуродованную бомбами площадь, Магда заметила, что в некоторых окнах колышутся занавески, когда летчики проходят мимо.
– Куда все подевались? – спросил Роджер.
– Попрятались, – ответила Магда. – Дом мэра вон там.
Все направились по тропинке в сторону школы, к тому месту, где собирались линчевать летчиков. Том начал отставать от группы. Магда взяла его за руку и поняла, что его трясет.
– Все хорошо, Том. Мы поддержим тебя.
Летчики остановились на тропинке, а Фредди направился к дому мэра и громко постучал в дверь. Ответом ему послужила оглушающая тишина.
– Постучите еще раз, – предложила Магда. – Я знаю, что он там. Он сильно напуган или пьян.
Через несколько минут засов на тяжелой дубовой двери отодвинули.
– Кто там? – голос мэра был осторожным и испуганным.
– Мы из британских ВВС, сэр, – вежливо представился Фредди.
– Герр Вебер, откройте дверь, – сказала Магда. – Они не причинят вам вреда.
Мэр открыл дверь. В руке у него был стакан шнапса, а его красное лицо покрывали капли пота.
– Я пришел сказать вам, что ваша деревня переходит в руки союзников, – объяснил Фредди. – Если вы поднимете белый флаг, я гарантирую вам безопасность. Это обеспечит вашей деревне нейтралитет.
Мэр нахмурился, его руки дрожали.
– Союзники уже за тем холмом, – спокойно продолжал Фредди, показывая в сторону запада. – Все кончено, сэр.
Герр Вебер кивнул.
– У вас есть простынь или еще что-нибудь, что мы могли бы использовать в качестве белого флага? – спросил Фредди.
– Подождите минуту, – сказал мэр.
Он