Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пройдя по одной улице, он свернул на другую, вслушиваясь в себя. Внутри него что-то говорило, что он идет правильно, потом его чувство направления показало ему магазин в глубине узкого переулка. Воин вошел в него и понял, почему ноги или что-то другое привело его сюда. Это был оружейный магазин.
Когда одинокий волк вошел, где-то в глубине звякнул колокольчик, и тут же из задней двери показался хозяин. Он мрачно уставился на Кира, потом сказал:
– У тебя есть пять секунд для того, чтобы убраться, в противном случае я тебя просто застрелю в качестве самозащиты. Поверь мне, никто не будет разбираться, прав я был или не прав. Бродяг у нас не любят.
Кир кивнул и попятился к двери, а хозяин достал из-под прилавка винтовку и передернул затвор.
– Ты можешь не спешить. – Он ухмыльнулся. – Может быть, я застрелю тебя и через дверь, когда ты уже выйдешь. Эта мысль мне кажется еще более привлекательной, потому что тогда мне не придется отмывать твою кровь с пола. Так что, если ты умеешь бегать, это умение может спасти тебе твою никчемную жизнь.
Кир остановился, упершись спиной в дверь, по телу прокатился холодок перехода в боевое состояние. Он заискивающе выговорил:
– Я просто ошибся. Не надо меня убивать.
Хозяин зловеще рассмеялся.
– Ты все еще не бежишь, а это твоя ошибка. – Он вскинул винтовку к плечу. – На колени, мерзавец!
– Дверь я не могу открыть спиной, а повернуться боюсь.
Кир увидел, как палец хозяина магазина медленно начал нажимать спусковой крючок. Одинокий волк прыгнул прямо от дверей и в прыжке ударил хозяина магазина ногой в голову. Хрустнули шейные позвонки, и хозяин упал.
Кир несколько раз глубоко вдохнул в себя воздух, возвращаясь в обычное состояние. Он не хотел никого убивать, но это произошло. Если бы этот человек не угрожал ему оружием и не хотел бы его убить, то тогда он был бы жив.
Это было слабое для него оправдание, и это была ненужная смерть, но, к сожалению, это уже случилось. Хозяин магазина не был ему врагом, он просто ошибся, посчитав его слабым и беззащитным.
Как бы то ни было, он мертв, а воину нужно спешить, иначе Дила может посчитать, что он попал в беду, и тогда этих бессмысленных и никому ненужных смертей станет гораздо больше. Воистину, тогда они узнают, что это такое – волчица среди овец.
Кир недовольно покачал головой и занялся сбором того, что ему было нужно, предварительно закрыв дверь на большой металлический засов и опустив тяжелые металлические шторы на окна. Если им повезет, то мертвого хозяина обнаружат, когда они будут уже далеко отсюда.
Первым делом Кир выбрал два больших армейских рюкзака, в которые последовательно сложил обувь и армейские комбинезоны для себя и для Дилы, несколько хороших армейских ножей разных размеров с ножнами.
Две винтовки, несколько пистолетов, патроны к ним, котелок, фляжки – все, что им было необходимо для дальней дороги.
Кроме того, воин взял деньги из кассы и продукты из хозяйской квартиры, которая примыкала к магазину.
А когда он еще и обнаружил в гараже небольшой пикап, то недоверчиво покачал головой: слишком как-то непривычно благополучно все складывалось, без стрельбы и неприятностей. Через час он уже подъезжал к Диле, которая нетерпеливо прохаживалась возле неисправного грузовика, свирепо морща лоб.
– Тебя долго не было, и я собралась идти тебя искать. Были какие-то проблемы?
Кир открыл дверцу пикапа:
– Садись, внучка, нам нужно срочно уезжать отсюда.
– Похоже, что проблемы все-таки были.– Дила неохотно забралась в кабину.– Но ты жив, на твоем теле нет новых ран, значит, все хорошо.
Одинокий волк молча кивнул и утопил педаль газа до отказа.
Когда стало темнеть, они были уже в сотне километров от городка и всего в десятке километров от границы. Кир остановил пикап возле небольшого леска, разжег костер, поставил котелок на огонь и вытащил рюкзаки из кузова.
Дила обрадовалась оружию, как ребенок радуется новым игрушкам. Она сразу переоделась в комбинезон, закрепила на поясе самый большой нож и восторженно стала рассматривать винтовки и пистолеты, прицеливаясь в деревья и щелкая затвором.
Он мрачно усмехнулся и занялся подгонкой снаряжения. Только сейчас Кир понял, что эти несколько дней он чувствовал себя неуверенно просто потому, что не ощущал тяжести оружия на своем теле.
Они впервые поели за последние несколько достаточно тяжелых дней, сидя у костра.
– Не подумай, что я жалуюсь, дед, – тихо проговорила Дила. – Но я устала от этого мира, и я хочу домой.
Кир подбросил дров в огонь и лег на одеяло.
– Портал, откуда можно пройти в мир Матери-волчицы, находится в той стране, куда мы с тобой, если нам повезет, завтра попадем. Ты сделала все, что мне от тебя было нужно, поэтому я могу отвести тебя к нему.
– Зачем ты это говоришь? Ты же знаешь, что я не брошу тебя. Я не могу это сделать, потому что богиня сказала мне, что надо сопровождать тебя до тех пор, пока ты не выполнишь то, что должен.
– Это не твоя война – ты можешь вернуться. Это я должен разрушить черный камень, а не ты.
Дила фыркнула и легла, завернувшись в одеяло.
– Никуда я не пойду. Я останусь с тобой, может быть, поэтому мне так плохо. Я не брошу тебя, дед, даже если ты этого очень сильно захочешь. И знаешь, – она приподнялась на локтях, – и, несмотря на всю мою болтовню о том, что мне трудно и плохо, я рада, что я иду с тобой, и тому, что ты всегда рядом. Скажу даже больше: ни с кем и никогда мне не было так легко, как с тобой. И никогда я никому так не доверяла, как тебе.
Кир задумался. Он понимал, что в этот раз разрушить черный камень будет очень трудно, и он не имел права отказываться от любой помощи, а Дила обладала многими способностями. Пока они в основном относились к простому воинскому искусству, а в этом ее помощь была ему не нужна. Вот если бы она могла помочь ему добраться до черного камня незаметно…
– Тебе нужно учиться обращаться с солнечным камнем, если ты собираешься остаться со мной. Камень обладает силой, он может усилить все твои способности, а может и открыть новые, про которые ты пока не знаешь. Если это произойдет, то ты тогда станешь сильнее меня…
– Я не знаю, как им пользоваться. – Дила сбросила одеяло и села прямо. – Ты сможешь научить меня?
– Нет, – покачал головой Кир,– этому я научить тебя не могу. Я знаю немного. Знаю, что должно пройти время, прежде чем камень начнет влиять на тебя, сейчас он изучает тебя и приспосабливается к тебе. Возможности камня описаны в книге твоего рода, когда-то она была у твоей мамы, а где она находится сейчас, я не знаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Бабье царство. Возвращение… - Анатоль Нат - Фэнтези
- Химеролог (СИ) - Аянский Егор - Фэнтези
- Полуночный Прилив - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Негодяйские дни - Мария Ермакова - Фэнтези