Читать интересную книгу Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 187
с довольно обеспокоенным выражением на лице.

Кто-то не смыл.

Но в воде были не экскременты.

Кровь, лейкопластырь, куски оберток от бинтов, комки туалетной бумаги, окровавленная вата. Гигиенические прокладки.

- Фу, блин! - произнес Нил.

- Это не мое, - сообщила ему Сью, - Я просто подняла крышку, а там вон чего.

- А там вон чего... - повторил он себе под нос.

- Их ващет нельзя в унитаз кидать. Ну, прокладки и всякое подобное.

- Я этого туда не кидал.

- И кто это сделал по-твоему? - судя по выражению в ее глазах, она уже сама догадывалась.

- Он.

- Распутин?

Почувствовав слабость в ногах, Нил прислонился к раковине.

- Значит, он тут был. Вся эта дрянь в унитазе... Это он тут повязку менял, похоже.

Сью огляделась по сторонам.

- Чертовски аккуратный он парень, я гляжу.

- Ну да. Видимо, прибрался тут и все вытер, когда закончил. Наверное, не хотел, чтобы я знал, что он тут был.

- А потом просто забыл смыть в толчке, потому что крышка была опущена?

- Типа того.

Нил убрал пистолет в карман, развернулся и открыл шкафчик с аптечкой. Почти сразу же он заметил, что там порылись: предметы были переставлены местами, в том числе чтобы скрыть появившиеся бреши в рядах лекарств. У него ушло немало времени, чтобы понять, что пропало: пузырек аспирина, тюбик антисептического крема, упаковка самоклеящихся пластырей, большой моток марли и рулон клейкой ленты.

Он закрыл шкафчик, повернулся лицом к Сью и сообщил о пропавших вещах.

- Может, и еще что-нибудь, - сказал он, - Я не помню наизусть все, что там было.

Сью оскалила зубы. На ее лице появилась болезненная гримаса.

- Ну, по крайней мере, его щас тут нету. Нету ведь?

- Угу.

- Ты уверен?

- На сто процентов. Я все проверил.

Сью покосилась на унитаз.

- И можешь уже не переживать, кто там нашел твою визитку. Понятно, кто.

- Ну да. Он явно знал, где меня искать.

- Так что когда он придет сюда еще раз за тобой, тут-то мы гада и возьмем за его поганую жопу.

- Или он нас.

- Наши жопы совсем не поганые, - Сью потянулась рукой назад и похлопала себя по ягодицам.

Нил был не в настроении улыбаться и лишь махнул головой.

- А пока что, - сказала Сью, - надо нам чего-то с этим решать. Если смыть со всей этой дрянью, прокладками и прочим, то наверняка труба засорится.

- Я знаю.

- И мне все еще ссать охота.

- Хорошо. Потерпи минутку. - оставив ее в ванной, Нил поспешил на кухню. Нашел там пару щипцов в ящике для столовых приборов. В шкафу под раковиной нашлось пластиковое ведро, которое он время от времени использовал, когда мыл пол или протирал машину. Он выкинул из ведра какие-то старые губки, чистящие средства и тряпки и вернулся к Сью.

- Зачем щипцы? - спросила она.

- Рукой я туда не полезу.

Поставив ведро на край унитаза, он наклонился и окунул щипцы в кровавую воду. Оттолкнул в сторону несколько мутных комков туалетной бумаги, заметил окровавленную прокладку и зажал ее щипцами.

-- Как ты думаешь, где он взял эти штуки? -- спросила Сью.

-- Может, в доме Элизы.

Прокладка вылезла из воды, с нее капала вода. Нил бросил ее в ведро. Она ударилась о дно с громким стуком.

-- Одна есть, -- сказал он, -- осталось три.

-- Сколько раз ты ранил этого типа? -- спросила Сью.

-- Не знаю. -- Он выудил еще одну промокшую, окровавленную прокладку и бросил ее в ведро. -- Один раз я точно попал ему в голову. Не знаю, сколько раз в туловище. Возможно, три. -- Он сжал другую прокладку щипцами и вытащил ее. -- И там могут быть, а могут и не быть выходные отверстия. Думаю, у него могло бы быть в общей сложности до восьми ран, если каждая пуля прошла навылет.

-- Четыре по-любому есть, -- сказала Сью.

-- Как минимум. Похоже, ему не хватило... этих штук. -- Он вытащил последнюю прокладку и бросил ее в ведро. -- Пришлось сделать несколько повязок из марли и скотча.

-- А чего не помер-то, если ты его так сильно ранил?

-- Вот почему я называю его Распутиным. -- Пошарив вокруг, Нил нашел комки марли и скотча. Он удалил их щипцами, затем отыскал несколько полосок скотча, зажал их и вынул.

В кровавой воде вроде не осталось ничего, кроме туалетной бумаги и нескольких маленьких оберток от бинтов. Ничего, что могло бы вызвать засор.

-- Пожалуй, хватит, -- сказал Нил. Он бросил щипцы в ведро, протянул руку и надавил на кнопку.

Хлынула вода, смывая грязь и наполняя унитаз чистой водой.

-- Ты справился!

-- Ага. -- Нил встал. Поднимая ведро, он сказал: -- Он твой.

-- И как раз вовремя.

Нил поспешил из ванной. Сью быстро закрыла дверь.

Войдя на кухню, он задумался, что делать с содержимым ведра. Можно выбросить его в мусорную корзину и вынести вместе с мусором.

Кровь -- это улика.

"Улика чего? -- спросил он себя. -- Что этим можно доказать? Только то, что Распутин был здесь.

И что он тот самый парень, который пролил кровь в доме Элизы".

Что это доказывает?

"Может, и ничего, -- подумал Нил. -- Но мне лучше сохранить содержимое ведра, так, на всякий случай".

Несколько минут спустя Сью вошла на кухню и выпалила:

-- Что за чертовщина здесь происходит?

Нил улыбнулся ей через плечо. 

-- А на что это похоже?

-- Похоже на то, что ты рехнулся.

На кухонном столе лежал большой бумажный продуктовый пакет. Нил расположил на нем бок о бок четыре гигиенические прокладки. На щипцах болтался комок окровавленной марли и скотч. Он положил комок на бумагу.

-- Я просто раскладываю это барахло сушиться.

-- Намереваешься повторно использовать?

-- Давай обойдемся без мерзостей, а? -- сказал ей Нил.

-- Поздновато спохватился.

-- На самом деле, я просто пытаюсь сохранить улики. Кровь сохранится дольше, если высохнет.

-- Ты и этому научился, пока за судом следил по телику?

-- Ага.

-- Что это может доказать?

-- Не знаю. Я просто думаю, что нужно сохранить это все. Может, пригодится.

-- Ну, если ты так считаешь.

Когда ведро опустело, он отнес его к раковине. Вымыл ведро и щипцы горячей мыльной водой, затем убрал их и вытер руки. 

-- Готово, -- сказал он.

-- А что мы будем делать теперь? -- спросила Сью.

-- Пива хочешь?

-- Конечно.

Пока он доставал пару банок из холодильника, Сью сказала:

- А тебя там

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 187
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий