Читать интересную книгу Поэзия зла - Лайза Рени Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
выслала две машины.

– Спасибо, капитан.

– Лэнгфорд ввел меня в курс дела. Будьте осторожны.

– Буду, – бросаю я.

Если б Нолан знал, что я за ним слежу, что бы он предпринял? На ком отыгрался бы?

А вот уже и «Сан-Сити». Я въезжаю на парковку. Облегчение захлестывает от того, что сзади останавливаются полицейские машины.

Через несколько минут я обнимаюсь со своими родными и оставляю их на попечении двух компетентных офицеров. Все, теперь пришло время брать Нолана и заканчивать со всем этим. Глава 106

Я на полпути обратно в Остин, когда на связь выходит Лэнг:

– Дома его нет. На работе тоже. Он уже объявлен в розыск.

– Значит, он знает. Должно быть, видел меня в библиотеке. Не понимаю одно: почему я не почувствовала, что это он?

– Да перестань, Джаззи. Ты – человек, а не Спайдермен. Все это бла-бла-бла про «паучье чутье» – чушь собачья.

– Но ведь я чувствовала его, когда он за мной наблюдал. Почему не ощутила, когда он сидел напротив?

– Да бог его знает. Может, у него раздвоение личности и ты чувствуешь только одну из них, самую большую… Где ты сейчас находишься?

– Почти уже доехала до участка.

– Он будет тебя искать. А ты возьми и позвони ему. Попробуй договориться с ним о встрече.

– Хорошая идея. Где?

– Это ты мне скажи.

– У меня на квартире, – предлагаю я.

– Там он будет чувствовать себя в западне.

– Я просто посмотрю, где он хочет встретиться. Наверное, он звонил мне со своего мобильного. Я тебе перезвоню.

Ухожу со связи и просматриваю журнал звонков в поисках его номера путем автодозвона. Звонок перенаправляется на его голосовую почту.

– Нолан, привет. Это Саманта. Я сейчас навещала дедушку, и у нас там зашел разговор о тебе. Я и не подозревала, что вы с ним столько времени провели вместе. Вот бы немного повспоминать, наверстать упущенное… Сейчас это трудно, он ведь не в себе. Я была потрясена, насколько он подробно о тебе помнит. Позвони, как сможешь.

Вешаю трубку и перезваниваю Лэнгу:

– Оставила ему сообщение. Черт возьми, словно настоящая охота… Встречаемся в участке. Уэйду я звоню за подкреплением.

– Осторожней там.

– А то.

Следом я набираю Уэйда.

– Привет, – говорит он. – А я как раз в аэропорту, иду на посадку.

– Мне сейчас нужна от тебя помощь.

– Что случилось?

– Я знаю, кто он, но он это понял. И пропал из виду.

– Так. Из самолета я выхожу, – говорит он с размеренной прохладцей, в которой между тем сквозит напряженность. – Улечу позже, другим рейсом. Скинь мне информацию, чтобы я мог прямо сейчас начать обзвон.

Я заезжаю на заправку и становлюсь у обочины.

– Сейчас, делаю. Спасибо тебе, Уэйд. Кстати, я его знаю. Вместе росли.

– Вот же черт… Значит, тебя это и в самом деле касается.

– Меня и моего деда.

– Ты где?

– Еду в участок.

– Это хорошо. Там ты будешь в безопасности. Береги себя.

– Всегда, – с наигранной бодростью заверяю я.

– Давай без этих твоих виляний, Сэм. Я серьезно. Будь осторожна и береги себя.

– Да я понимаю. Ты там тоже.

– Я позвоню, когда тут все увяжу.

– Ладно. Спасибо.

– Сэм… Я… То есть мы…

– Я знаю. Аналогично. Давай просто… Короче, возвращайся домой.

– Уже скоро.

Он отключается, и я снова звоню Лэнгу:

– Есть что-нибудь?

– Ни хрена. Мы проверяем дорожные камеры рядом с его домом и работой, но он ведь, сука, технический гений. Теперь понятно, как он избегал обнаружения на каналах видеофиксации. Из прочитанного я вижу, что этот парень перепрыгивает любую технологию, которая у нас здесь есть. Давай уже, черт возьми, подъезжай быстрей. Копаешься как не знаю кто…

На этот раз я даже не возражаю. Он переживает. Как и я. Подобные Нолану убийцы, оказавшись в ловушке, либо зверствуют, круша все вокруг, либо исчезают – бывает, что и с концами. У Нолана есть деньги и ресурсы. Возможно, у него был готов план исчезновения, но ФБР мгновенно рассылает по стране сигнал перехвата. Нолан достаточно умен, чтобы такое предугадать.

Мне вспоминается мальчишка из моего класса, которого убили тогда, много лет назад. Все думали, что он поплатился за издевательства над Генри и что Генри с ним и поквитался. Нолан тоже был из моего класса. Видимо, это он убил того обормота. Может статься, потому, что обормот издевался над Генри за его чтение стиха. Нам было по тринадцать лет. Желудок мне скручивает от осознания. Тот же возраст, что и у мальчугана, которого я убила своим выстрелом.

О боже мой.

Боже мой.

Чувствуя себя совершенно разломанной, в уверенности, что мы имеем дело с закоренелым душегубом с историей убийств наверняка длиннее и глубже, чем мы можем предполагать, я выезжаю на шоссе, думая о том, что мне сказал Лэнг. Что, если в Нолане действительно кроется несколько личностей? Может ли одна из них быть злобной, а другие – нет, и потому я ее не ощутила, находясь рядом с ним? То, что такое зло может столь легко скрываться, просто ужасает. Мы должны поймать его до того, как это зло спрячется где-нибудь там, где его нельзя будет найти. Потому что, укрывшись, оно никуда оттуда не денется.

Глава 107

По приземлении в Остине Уэйд едет не к нам, а в местный отдел ФБР для координации ресурсов, собранных им по всему штату. Мы всей командой, включая капитана, находимся в участке, но около двух ночи решаем все же разделиться на смены. Чака с боем удается отправить домой. Лэнг, едва живой от усталости, упрямо настаивает на желании остаться здесь с ночными дежурными.

– Вы оба нужны нам со свежими мозгами, – напирает он. – Чак – гений, которого нам предстоит выпустить на Нолана. А ты понимаешь всю его поэтическую хрень. Я же, если что, прикорну у капитана.

Он вызывающе смотрит на Мура.

– Можете располагаться, – реагирует тот.

Я соглашаюсь уехать только потому, что думаю поработать дома и выяснить, куда Нолан мог скрыться.

– Может, ключ к разгадке где-нибудь в стихах, которые я упустила, – делюсь я соображением.

На квартире меня должен ждать Уэйд. Лэнг подзывает офицера Джексона, который все это время безотлучно дежурит с нами.

– Убедись, что она благополучно добралась домой и патруль у нее дежурит под самыми что ни на есть дверями. А уже потом сам поедешь отдыхать.

Джексон потирает скулу.

– Понял. Ну

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поэзия зла - Лайза Рени Джонс.
Книги, аналогичгные Поэзия зла - Лайза Рени Джонс

Оставить комментарий