Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот оно что! – воскликнул Андре. – И что же, неужели я мог бы надеяться…
Маркиза многозначительно повела оголенным плечиком, в очередной раз давая понять, что надеяться можно не только на приглашение. Я бы даже сказала иначе: надеяться на приглашение можно исключительно в более широком контексте.
– Ну конечно, Артур! – заверила она вслух. – Но только я не смогу подписать вам приглашение прямо здесь. – Маркиза многозначительным взглядом обвела полный гостей зал. – Здесь слишком много людей. И все они наверняка тоже заинтересованы в… приглашении.
– Оптимистка! – фыркнула я.
– А между тем я не могу давать… приглашения всем, – продолжала ничего не подозревающая маркиза.
– И это радует, – мрачно констатировала я.
– У вас уважительная причина, – поспешила добавить Луиза, – и это совсем другое дело. Поэтому давайте после танца уйдем отсюда и все уладим.
– За вами – хоть на край света, – проникновенно произнес Андре, улыбаясь уголками глаз.
«Ничего, дай мне только вернуться в тело, – подумала я. – Я тебе такой край света устрою, мало не покажется». Впрочем, говоря откровенно, не так уж сильно я сердилась. В конце концов, Андре уже почти добился того, что было нужно всем нам и лично мне. А то, что он проявил при этом излишнее рвение, – так это исключительно спектакль в мою честь.
– На край света не придется, – пообещала маркиза. – Приглашения гораздо ближе. Я держу их в спальне.
Она томно опустила глаза.
– В спальне! – вслух воскликнула я. – Ну конечно! А где же еще можно держать приглашения? О Светлые Богини! – До меня вдруг дошло. – То есть я правильно понимаю? Все мужчины, которые получают приглашения от маркизы, попадают в королевский дворец именно через эту комнату?
Андре и бровью не повел, делая вид, что он как психически уравновешенный человек не слышит раздающихся из ниоткуда голосов.
Когда танец закончился, маркиза удалилась, шепнув ему на ухо:
– Подождите пару минут, а потом выходите из зала и поднимитесь на следующий этаж. Дальше вам укажут дорогу.
Ну что ж, на следующий так на следующий. Я могла гарантировать только одно: подниматься в спальню маркизы Андре будет не один.
Спальня, куда Андре провела молодая хорошенькая горничная – с моей точки зрения, более симпатичная, чем ее хозяйка, – оказалась просторной комнатой с высоким потолком и широким окном, выходящим на запад. Наверное, отсюда хорошо любоваться закатом. Впрочем, сейчас его время уже миновало и снаружи властвовала темень. Зато внутри были зажжены романтические свечи. Ни одной магической лампы. Таких предметов попросту не могло не водиться в доме маркизы, но, видимо, они были сочтены слишком приземленными для такого занятия, как раздача приглашений.
Признаться, я вообще сомневалась, что приглашения действительно находятся в этой комнате. Тем сильнее было мое удивление, когда маркиза извлекла одно из них из ящика стола и, быстро черкнув пером, протянула Андре. Правда, стоило ему подойти, дабы забрать бумагу, игриво отвела руку себе за спину. И вот это меня уже нисколько не удивило.
Я также ни капли не удивилась, когда Андре, ухмыльнувшись, коснулся обнаженного плеча маркизы и притянул ее к себе. И тут Луиза словно сорвалась с цепи. Обхватила руками голову Андре – я, признаться, испугалась, что оторвет (так ему и надо, конечно, но вещь все-таки в хозяйстве полезная), – и впилась губами в его губы. Андре со своей стороны сопротивляться не стал, хотя, по-моему, даже если бы и попытался, при таком напоре шансов у него было мало. Но он вполне спокойно обнял ее за талию и ответил на поцелуй, бросив при этом в пространство вызывающий взгляд.
Я молча наблюдала за развитием событий. Интересно, а если я не вмешаюсь, как он собирается останавливать этот фарс? Или не собирается? Надо было бы это проверить. Но, когда Луиза, не сбавляя напора, буквально опрокинула Андре на кровать и, сбросив легкие туфли, расположилась сверху, моему терпению пришел конец.
– Дамочка, что же вы делаете? – возмутилась я. Как вы догадываетесь, на сей раз мой голос могли слышать все присутствующие. – Разве вы не видите, ему неудобно! Вы же буквально придавили его своим телом!
Луиза с визгом соскочила с Андре и съежилась в изголовье кровати. Обхватив руками подушку, прижала ее к телу, прикрывая при этом прелести, почти полностью оголенные из-за съехавшего платья.
Андре, напротив, воспринял происходящее совершенно спокойно. Вольготно устроился на кровати, приподнялся на локте и теперь выжидательно глядел в пространство с едва заметной ухмылкой на лице. Чем лишний раз убедил меня, что именно на такую реакцию с моей стороны и рассчитывал.
– Что это? Кто это такая? – тонким голосом воскликнула маркиза, отчаянно озираясь.
– Я его жена, – охотно пояснила я.
– Покойная жена, – невозмутимо уточнил Андре, сделав упор на первое слово.
– Ну и что тут такого? – откликнулась я. – Подумаешь, немного покойная, с кем не бывает?
Маркиза вертела головой, устремляя ошарашенный взгляд то на Андре, то в пространство под потолком.
– В-ваша жена, что же, стала привидением? – в ужасе спросила она.
– Да, и притом весьма темпераментным, – отметил Андре. – Я не упоминал, что у нее был тяжелый характер?
– Что в нем такого тяжелого? – проворчала я. – Я даже ни разу не гонялась за тобой с мухобойкой. – Отчего-то не вовремя припомнился рассказ Андре о его экономке. – А сейчас и вовсе проявляю заботу. Надо же как-то проследить, чтобы у мужа в личной жизни все было правильно. Мужчины – они как дети. Всякая обидеть может, глаз да глаз нужен. Вот у вас, например, серьезные намерения или так, поматросить и бросить?
Тут уж поперхнулся даже Андре.
– Дорогая, давай не будем тревожить маркизу матримониальными вопросами, – вкрадчиво попросил он. – В качестве жены мне вполне достаточно тебя. Уверен, что и госпожу Эльванте вполне устраивает на данный момент роль вдовы.
Маркиза, похоже потерявшая дар речи, дважды кивнула.
– Ну ладно, – проворчала я, – тогда вернемся к изначальному вопросу. Что же вы, девушка, с мужчиной так неаккуратно обращаетесь? У него теперь небось и синяки останутся. Ох, не переживайте вы так, – сменила гнев на милость я, видя, как глаза Луизы потихоньку вылезают из орбит. Возникали опасения, что еще немного – и они заживут своей независимой жизнью. – Я вас сейчас быстренько научу, как правильно обращаться с мужчиной. Вы не волнуйтесь. Каких-нибудь полчаса – и вы будете точно знать, как использовать мужчину и при этом его не испортить, пока не истек срок годности. Итак, сейчас сядьте к нему лицом, потом перекиньте левую ногу через его колени…
Продолжать я не стала, поскольку маркиза спрыгнула с кровати и опрометью бросилась прочь из спальни, по дороге наугад швырнув в пространство подушку.
– Ну что ж такое? И так всегда, – огорченно подытожила я. – Никто не хочет учиться у сексуально подкованного призрака. А я ведь плохого не посоветую. Ну что, ты доволен? – укоризненно спросила я у Андре.
Он легко соскочил с кровати.
– Главное, чтобы ты была довольна, дорогая.
– Ладно, дальнейшее обсудим потом, – постановила я. – После того как я воскресну и у меня появятся дополнительные аргументы.
– Какие это аргументы у тебя могут появиться именно после воскрешения? – удивился Андре.
– О, масса аргументов, – елейным голосом сообщила я. – В виде всех тяжелых предметов, какие обнаружатся в пределах досягаемости. Но пока советую тебе уносить отсюда ноги. А то мало ли, как отреагирует маркиза.
С этим Андре спорить не собирался. Стал в темпе приводить в порядок несколько потрепанную маркизой одежду.
– И приглашение не забудь, герой-любовник! – посоветовала я.
Но Андре уже нагнулся, чтобы поднять слетевший на пол листок.
Хорошо, что маркиза успела его подписать. А то носиться за ней сейчас по всему особняку со свистом и улюлюканьем с просьбой о даче автографа было бы несколько неуместно.
Когда Андре сел в поджидавшую во дворе карету, я решилась.
– Послушай меня, пожалуйста. – Мой тон приобрел серьезность. – Поезжай в Телдо. Я ненадолго отлучусь. У меня есть одно дело.
– Что? – вскинулся Андре. – Куда еще? Какое еще дело?
– К тому моменту, как ты доберешься до квартиры, я уже вернусь, – пообещала я. – Правда.
Не дожидаясь дальнейших возражений, я вылетела из окошка кареты и устремилась к королевскому дворцу. Альт Ратгор уже должен был вернуться в столицу.
Дворец уже погрузился в сон. Не полностью, конечно. Здесь всегда хоть кто-нибудь, да бодрствовал. Ход событий никогда не останавливался до конца. Возможно, именно за это я и любила в свое время жизнь при дворе. Некоторые слуги продолжали заниматься своими делами, отдельным придворным не спалось – кому мешала бессонница, кому любовные утехи, а кому и политические интриги. Стражники, само собой, бдели, шагая из стороны в сторону, потягиваясь и переговариваясь друг с другом, чтобы одолеть протянувший к ним свои объятия сон. Дворец и его обитателей надо охранять в любое время суток. Вот только меня стражам было не остановить.
- Горький ветер свободы - Ольга Куно - Любовное фэнтези
- Невеста по завещанию - Ольга Куно - Любовное фэнтези
- Шанс на Чистилище - Юлия Чепухова - Любовное фэнтези
- Замужняя - Морган Райс - Любовное фэнтези
- Волчонок для Избранной - Елена Белильщикова, Анна Витор - Любовные романы / Любовное фэнтези