Читать интересную книгу Бремя власти - Игорь Анейрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 165

— Гвинет, а всё-таки?..

— Ну… одна я туда не пойду.

Алиенора улыбнулась в темноте.

— Значит, договорились.

* * *

Горы нависали справа и слева, превращая дорогу если и не в узкую тропку, то в некое подобие тоннеля; карета, будучи футов восьми шириной, изредка задевала своей верхней частью за выступавшие из скал камни. Склоны были неровными и не отвесными: при желании более или менее ловкий человек без особого труда смог бы взобраться на какой-нибудь уступ; иногда наверху виделось даже некое подобие троп, которые шли либо параллельно главной дороге, либо терялись в узких ущельях. Вопреки ожиданию, Нолтлэндские горы, по крайней мере, в этой их части, покрывала густая зелень: повсюду, насколько хватало глаз, расстилались заросли деревьев и кустарника, из которых слышалось щебетанье птиц, а иногда даже звуки, издаваемые дикими животными. Несмотря на погожий день, солнечные лучи начали проникать в ущелье только ближе к полудню, яркими бликами играя на зелёной листве и ложась сочными пятнами на лепестки многочисленных цветов.

Эта дорога, как пояснил Алиеноре Сайрус, была единственной в горах, пригодной для передвижения военных отрядов; после замка Марч она раздваивалась, одним своим ответвлением уходя в юго-восточном направлении, к Калдикоту, и дальше, морю Арит, а другим на север. Северная дорога, петляя по горным ущельям, миль через тридцать выходила в обширную долину, над которой господствовал замок лордов Дакр, запиравший выход из Нолтлэндских гор, а Марч, таким образом, занимал ключевое положение: никакая армия не смогла бы пройти через горы, минуя эту крепость, превратившуюся в важнейший форпост на южных рубежах Корнваллиса. Вместе с тем, напомнил лекарь, замок никоим образом не мог спасти от полчищ зверья: те же самые тролли и мглоры, а с ними и десятки других разновидностей монстров, зачастую не нуждались в хороших дорогах, с лёгкостью карабкаясь по скалам и прячась в многочисленных пещерах.

Наёмники ехали во всеоружии: в шлемах и держа наготове копья и мечи, а у кого были — то и луки; солдаты внимательно оглядывали склоны гор. Дрого поначалу пытался настоять, чтобы Гвинет с Алиенорой перебрались в карету, но последняя лишь презрительно отмахнулась от его уговоров. Лицо Дрого вспыхнуло, но он, не захотев, по всей видимости, устраивать ссору на глазах у стражников, просто развернулся и, пришпорив коня, занял место в авангарде отряда. Гвинет, ставшая немой свидетельницей этой сцены, тоже решительно забралась на лошадь и поехала рядышком со своей новой подругой.

— Ты храбрая, — тихонько шепнула она Алиеноре на ухо.

Та улыбнулась.

— Просто не надо показывать свой страх, Гвен. И тогда кто угодно сам побоится пугать тебя. Всё просто: если ты зарычишь на волка и первая на него набросишься, то он, скорее всего, убежит. А если испугаешься и попробуешь бежать, то он загрызёт тебя. А Дрого, между нами говоря, вовсе и не волк.

Гвинет только хмыкнула в ответ, устраиваясь поудобнее в седле, тем более что ехать становилось всё труднее и труднее.

Последние пару часов вся кавалькада очень медленно продвигалась вперёд. Вперёд — и вверх, поскольку после полудня относительно ровная, хотя и извилистая дорога между скал начала круто подниматься; дорога выписывала немыслимые повороты в своём стремлении добраться до самых вершин Нолтлэндских гор, скрывающихся в туманной дымке. Колымага скрипела и стонала, влекомая четырьмя лошадьми. Спустя полчаса Ван Крох, начальник стражи замка Марч, сурового вида, но добродушный мужчина, во всеуслышание высказав недоумение по поводу того, зачем им приказали тащить эту телегу с собой, приказал двум наемникам спешиться и впрячь своих лошадей в оглобли в дополнение к имеющимся. Многие из оставшихся солдат также сошли со своих коней и предпочли вести их на поводу.

Ван Крох, судя по всему, оставался единственным недовольным во всей компании, ворча в основном по поводу ничтожной скорости передвижения; наёмники же, которые хорошо знали эту дорогу, привычно взбирались наверх, лениво перешучиваясь между собой, но не забывая при этом поглядывать по верхам; Гвинет тоже особо не жаловалась, сообщив Алиеноре, что этот крутой подъём часа через три-четыре закончится, а последней вообще всё было в новинку. Новоиспечённая графиня Марч, памятуя рассказы Сайруса, усиленно вертела головой, пытаясь среди скал и зарослей усмотреть хотя бы намёк на присутствие тех жутких существ, которых ей так красочно живописали. Ничего, кроме кустов зелени и вековых деревьев, многие из которых немыслимым образом держались прямо на краю обрывов, грозя обрушиться в любой момент, она не обнаружила, но пение невидимых птиц и кабанье хрюканье сопровождало их на протяжении всего пути.

Даже лошади, казалось, облегчённо вздохнули, когда этот подъём закончился: к двум часам пополудни вся кавалькада выбралась на относительно ровную площадку, и Ван Крох объявил получасовой привал, заботясь, как казалось, более о животных, чем о людях. Алиенора, спешившись и озираясь с любопытством, прошла дальше ещё с полсотни шагов — и застыла в изумлении.

Перед ней расстилалась горная долина — настолько огромная, что дальний её край терялся в клубах сизого тумана, и такой же туман застилал всё видимое пространство. Было похоже, что она стоит на краю огромного неровной формы котла: туман выглядел как пар над кипящей водой, а отвесно стоящие скалы выполняли роль стенок гигантского чана. Дорога плавно спускалась вниз, теряясь в грязно-серой каше облаков, тянувшихся вперёд на добрые три-четыре мили, насколько хватало глаз.

— Ты знаешь, что такое вулкан? — Негромкий голос внезапно появившегося рядом Сайруса заставил её вздрогнуть.

— Да, — ответила Алиенора, несколько смешавшись. — Это — вулкан? Я думала, что в Корнваллисе нет вулканов…

— Нет. — Сайрус улыбнулся. — Во всяком случае, тех, которые плюются огнём и пеплом. Это — давно потухший вулкан, и мы находимся на краю его жерла.

— Дорога ведёт вниз…

— Да, — кивнул Сайрус. — И замок Марч находится в дальнем конце этой пропасти. Нет, нет, не пугайся, — добавил он, заметив взгляд Алиеноры. — Никакого пламени и лавы. Этот вулкан, называемый Глеркиддирах, давно мёртв, хотя, как мне кажется, подземный жар ещё не окончательно иссяк. Именно поэтому здесь всегда тепло и влажно, а над долиной стоит вечный туман. Внизу — болото, через которое нам предстоит перебраться по длинному деревянному помосту. Там множество островов, связанных друг с другом переходами, и почти все они освоены и заселены местными жителями. Это, кстати, — твои подданные, их около трёх сотен. Марч, как я уже сказал, находится в дальнем конце долины, но имей в виду, что, заблудившись в этих болотах, бывает очень трудно найти дорогу к замку. В целом мрачновато, но привыкнуть можно: замок Марч после всех этих болот выглядит как уютное гнёздышко с камином и кружкой доброго эля.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 165
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бремя власти - Игорь Анейрин.

Оставить комментарий