— Мы с Уэллсом тоже пойдем. — И он выхватил пистолет.
— Непременно, — подтвердил Уэллс, выхватывая свой. — И не ради славы, милорд, а потому, что мы сможем вам пригодиться, — обратился он к Ройсу. — Виконт может скрываться где угодно, территория поместья огромная, и никто ее не знает лучше меня.
— Ты прав, — согласился Ройс. Подойдя к Бреанне, он сжал ее плечи. — А вы с Анастасией идите наверх, в мою комнату. Скажите охранникам, чтобы не отходили от двери. В коридор носа не высовывайте, хотя прямая опасность вам сейчас не угрожает. Кромптон полон мыслями о Морель, а не о вас.
— Хорошо, — пробормотала Бреанна.
Однако Стаси не могла больше бездействовать. Вскочив со стула, она бросилась к Ройсу.
— Но, Ройс, я…
— Стаси. — Спокойный голос кузины остановил ее. — Пускай мужчины делают то, что считают нужным. Иначе Кромптон сбежит. — Она многозначительно взглянула на сестру.
— Хорошо, — тотчас же сдалась Стаси, поняв, что Бреанна что-то замышляет. Бреанна ласково поцеловала Ройса.
— Будь осторожен.
— Буду.
Она спокойно смотрела, как ее будущий муж и его трое спутников идут на смертный бой со своим зактагым врагом.
Дождавшись, пока они останутся одни, она резко повернулась к кузине.
— Что ты задумала? — прошептала Анастасия.
— Я хочу остановить Кромптона и защитить наших любимых.
— Как?
— Сделав то, что мы умеем делать лучше всего. — Услышав, как хлопнула входная дверь, Бреанна схватила Стаси за руку. — Пошли. Нужно действовать быстро.
Выскочив в холл, она схватила две темные накидки, свою и кузины.
— Одевайся, — приказала она Стаси и быстро накинула свою. — А потом мы… — Она оборвала себя на полуслове, и лицо ее приобрело виноватое выражение. — Да что это я? — пробормотала она, бросив взгляд на живот Стаси. — Ведь ты беременна. Нет, я никогда не стану рисковать жизнью твоего ребенка. — Она энергично покачала головой. — Я справлюсь сама, — И Бреанна принялась вытаскивать из волос шпильки.
— Нет, не справишься. — Стаси решительно надела накидку, — Значит, ты хочешь, чтобы мы поменялись местами?
Сестра молчала.
— Бреанна, что бы ты ни затеяла, без меня тебе не справиться. Кроме того… — Стаси осторожно положила руку на живот, — уничтожив этого негодяя, я спасу своего ребенка. Сейчас он в страшной опасности. И моя обязанность — защитить его. Короче говоря, я тебе нужна, и я обязана тебе помочь. А теперь скажи: мне сделать такую прическу, как у тебя? Мы с тобой опять будем изображать друг друга?
— И да, и нет, — ответила Бреанна, решив все-таки поделиться своим замыслом.
Анастасия замерла, так и не застегнув до конца накидку.
— Ничего не понимаю. Объясни.
Повернувшись к ней, Бреанна медленно выдохнула и проговорила:
— Кромптон не уберется из Медфорда, пока мы с тобой живы. Если он сейчас сбежит с Морель, мы будем продолжать жить в вечном страхе, что он вернется. Если он обнаружит Ройса и Деймена до того, как они заметят его, страшно подумать, что он с ними сделает. Мы не дадим ему такой возможности.
— И как мы ему помешаем?
Снова молчание, и потом:
— Стаси, этот план граничит с безрассудством.
— Дать Кромптону уйти было бы безрассудством. Это все равно что своими руками подписать нам всем смертный приговор.
— Ты уверена, что хочешь узнать о моем замысле?
— Никаких сомнений!
Бреанна кивнула. Стаси ей все равно не переубедить. Если бы она сама была беременна, то поступила бы точно так же. И не ради себя, а ради ребенка.
— Мы предложим виконту то, что он так жаждет получить; нас. Вот только он не будет знать, кто из нас кто. И его тщательно продуманный план пойдет насмарку. Помнишь, он грозился тебя убить первой? Одним-единственным выстрелом.
— Верно, — подхватила Стаси, сразу все поняв. — Но как же он это сделает, если не будет уверен, что я — это я? Ведь если он убьет сначала тебя, то лишит себя удовольствия посмотреть на твои мучения. Он никогда на такое не пойдет.
— Совершенно верно. Для военного человека самое главное — порядок. А какой уж тут порядок? Ведь перед ним будут две Анастасии: ты, — в голосе Бреанны появился легкий американский акцент, — и я. — Вытащив из волос последнюю шпильку, она тряхнула головой, и густые рыжевато-каштановые пряди рассыпались по плечам. — Это рискованно, но таков наш единственный шанс.
— Согласна, — кивнула кузина и быстро продолжила: — Будем держаться друг от друга подальше, чтобы Кромптон подумал, будто Анастасия пришла одна, но не следует и выпускать друг друга из поля зрения, чтобы иметь возможность вовремя подойти и встать рядом.
— Да. — Бреанна закончила свои приготовления. — И как только мы встанем рядышком, мы начнем выводить его из себя. Мы скажем ему, что, если он такой умный, пусть определит, кто из нас кто. Мы напомним ему, что он собирался убить Анастасию на глазах у Бреанны. — Подняв голову, Бреанна взглянула Стаси прямо в глаза. — Мы возьмем по пистолету. И как только Кромптон повернется к одной из Анастасий боком, другая выстрелит. Стаси, я задавала себе этот вопрос много дней назад и знаю ответ. Теперь я задаю его тебе: ты сможешь выстрелить? Я — смогу.
— О да, Бреанна, уж в кого в кого, а в виконта Кромптона я выстрелю без колебаний.
Глава 29
Бреанна медленно шла среди деревьев, растущих в южной части поместья. Интуиция подсказывала ей, что Кромптон находится где-то здесь. Если кто-то и знал окрестности Медфорда лучше Уэллса, то это они со Стаси. В детстве они тут играли в прятки, лазали по деревьям. Им был знаком каждый кустик густых зарослей, где так здорово было прятаться. Они со Стаси договорились не надевать капюшоны. Волосы, блестящие, рыже-каштановые, сверкали в лунном свете. Не выпуская из рук пистолета, Бреанна медленно шла, незаметно оглядываясь по сторонам. Вокруг было пусто. Но все равно она вздрагивала от каждого шороха, а при мысли о том, что ей вскоре предстоит, становилось дурно. Но самое ужасное, что она и Стаси втянула в эту авантюру. А ведь сестра беременна. Что, если ее замысел не сработает? Что, если Кромптон, придя в ярость, застрелит их обеих? Нет! Стиснув зубы, она заставила себя не думать об этом. Ребенку Стаси угрожает опасность — и будет угрожать до тех пор, пока Кромптон жив. Они должны его остановить.
Внезапно за спиной у Бреанны хрустнула ветка, и она похолодела. Пришел час расплаты. Словно во сне, она повернулась и ничуть не удивилась увиденному; виконт Кромптон стоял, прислонившись к дереву, и спокойно смотрел на нее.
— Слишком легкий финал, — недовольно заметил он, равнодушно взглянув на Бреанну: держа пистолет трясущимися руками, она пыталась в него прицелиться. — Не делай глупостей. Ты даже держать его не умеешь, не говоря уж о том, чтобы выстрелить. — Он молниеносно вскинул руку, и блестящее дуло уставилось Бреанне прямо в сердце. — В то время как я… — Он улыбнулся, в глазах его появился сумасшедший блеск. — Я очень меткий стрелок.