Читать интересную книгу Миланья. Часть 3 - Стефания Эн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 45
терпеть не может незваных гостей. Давай не пойдём, а?

— Джованни, — Милли присела на корточки, взяла мальчика за плечи и заглянула ему в глаза. — мне обязательно нужно увидеть Феликса. Сейчас. Это очень важно. Много людей может погибнуть. Отведи меня, а? Ну рассердится, так рассердится. Ничего страшного. Не убьёт же он меня!

— А если убьёт? — не соглашался малец.

— Ну отведи. Пожалуйста!

— Ладно, — сдался он, — Не бойся. Если он рассердится, я буду тебя защищать! Пошли! — смело заявил он.

— Я должна отойти. — крикнула Милли водителю. — Подождите меня, хорошо? Не испугаетесь?

— Чего бояться? — добродушно отозвался водитель, — Это ж простые ребята, — имел он ввиду бандитов, — бывшие работяги. Поладим.

Джованни взял Милли за руку, и они отправились в посёлок.

Жилище Феликса или, как он сам называл свой дом, резиденция, находилось в отдельной части Ямы. Целый квартал посёлка отделили для удобства главы. Апартаменты были огорожены невысоким плетеным забором из прутьев. Так он как бы и территорию обозначал, и в то же время от людей не отделялся — ограда-то хрупкая. По периметру территории дежурили несколько бандитов с оружием. Они ходили взад-вперёд вдоль забора, время от времени поглядывая по сторонам.

Милли с Джованни подошли к калитке, ведущей на закрытую территорию "резиденции". Через низкую ограду прекрасно виден дом, расположенный чуть в глубине. Это был добротный, по сравнению с большинством трущобных построек, дом. Каменная мазанка со стенами белого цвета. На крыше солома. Прям деревенский стиль. От дома веяло чём-то уютным и тёплым.

Перед калиткой, завидя мальчика и девушку, сразу нарисовались стражи.

— Ей нужно к Феликсу, — сразу огласил цель визита Джованни.

— Его нет сейчас, — ответил один из бандитов. — И вообще, зачем ты таскаешь сюда чужаков? Кто разрешал?

— Она — не чужая! — запротестовал мальчик. — Феликс её знает! Она нам помогает!

Страж хотел было ещё что-то ответить, но тут дверь белого домика скрипнула, и на пороге показалась… Кайла.

— Что за шум? — окликнула бандитов блондинка. — Что-то случилось?

Кайла вышла из дома. Она была одета в простую длинную темно-синюю юбку и светлую свободную блузку. По стилю обычная одежда обитателей трущоб. Распущенные светлые волосы приятными волнами разместились на плечах.

— Кайла! Какого ты тут… — крикнула от неожиданности Милли, подошла ближе и схватилась руками за забор. — Что ты здесь делаешь? — перешла она на имперский, видя, как стражи на неё покосились.

— А ты? — перевела стрелки подруга тоже на имперском.

— Я привезла гуманитарку и мне нужен Феликс для разговора. — без всяких утаиваний ответила Милли. — Всё просто. Но ты?? Неужели это то, о чем я подумала?

— О чем бы ты не подумала, это только моё дело! — отозвалась блондинка.

— Совсем с ума сошла? — ещё крепче схватилась Милли за плетёные прутья забора. — Похоже, воздух Септимуса и тебе голову вскружил. Что ты творишь? Феликс — вор и разбойник. Причём больной. Он носитель сенной лихорадки, я тебе говорила. Да, помню, ты хотела поиграть с ним, но не до такой же степени! Как ты можешь быть с ним?!

— Очень просто. — добродушно улыбнулась Кайла. — Нам хорошо вместе. Почему нет?

— А если Крафт узнает?

— Откуда? Ты же не скажешь? Нет? Тогда не узнает.

Милли от злости сдавила верхние прутья так сильно, что они сломались.

— Ты зачем портишь мой забор? — услышала Милли голос сзади. — И почему кричишь на чужом языке?

Миланья обернулась и увидела Феликса.

— Потому что не хочу, чтобы меня понимали твои люди, — Милли снова перешла на корсиканский, — это же логично.

— Впредь попрошу ваше величество не использовать непонятную речь на моей территории! — с издёвкой приказал одноглазый. — Иначе…

— Что она тут делает? — перебила Миланья и указала на стоящую во дворе подругу, — Тебе мало того, что ты над ней тогда поиздевался? Хочешь ещё помучить?

— Я её люблю, — открыто, громко, при всех заявил Феликс. — Она теперь со мной. И никто и ничто не обидит мою девочку. Но ты зачем здесь? Тебе что, не сказали, что ко мне нельзя приходить когда вздумается?

Глава 4

— Сказали, — ответила Милли Феликсу. — Конечно сказали. Но у меня срочное дело, — перешла она на шёпот, чтобы никто не услышал.

— Что?

— Мне нужно, чтобы ты завтра пришёл один в определённое место в лесу, я скажу куда. Только не ругайся! — сделала она предупредительный знак рукой, — Выслушай! Да, я понимаю, как странно это звучит. Да, я знаю, что ты глава и не привык к подобным предложениям, тем более от такой, как я. Да, я… Я не знаю, как тебя уговорить! Это звучит безумно. Понимаю. Но мне очень и очень нужно, чтобы ты пришёл. И непременно один. Вот… — выдохнула она, закончив скороговорку.

Они всё ещё находились на улице, и рядом были люди. Поэтому Милли старалась говорить очень тихо, чтобы другие не слышали. Менять локацию не хотелось. Вдруг Феликс передумает и выставит её за пределы Ямы? Или ещё чего? Раз получилось поймать его около забора, значит здесь и придётся договариваться.

— Зачем? — снова односложный вопрос главы.

— Не могу сказать. Иначе ничего не получится. И не задавай, пожалуйста, глупых вопросов типа: "Хочешь сдать меня полиции?" Сам понимаешь, что я при любом раскладе отвечу: "Нет". Скажу лишь одно: от твоего согласия зависят жизни очень многих людей!

— Привет, милый! — к плетёной изгороди подошла Кайла и поцеловала Феликса с видом хозяйки. Они находились по разные стороны забора, но это им нисколько не мешало, ограда-то низкая. — Что случилось? Миланья просит взорвать короля Корсики или сегодня желания поскромнее?

— Она хочет, чтобы я в одиночку, без оружия, пошёл не пойми куда, не пойми зачем и вопросов не задавал. — при виде Кайлы тон Феликса непроизвольно изменился на более мягкий. — Потрясающее предложение! Полагаешь, нужно соглашаться?

— Ну конечно! — Кайла нежно провела рукой по щеке главы и тот сразу стал шёлковым. — Дорогой, если Миланья говорит — нужно, значит нужно. Поверь, это только на первый взгляд её желания звучат безумно. На самом деле смысл есть… —

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Миланья. Часть 3 - Стефания Эн.
Книги, аналогичгные Миланья. Часть 3 - Стефания Эн

Оставить комментарий