Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не живая, — сказал он.
— Мы ее убили?
— Не была живая, — уточнил Эль Гарроте. — Поэтому не умерла. Потому что кто не был живой, не может…
— Заткнись! — крикнул сержант Фантастико, разглядывая раскрашенное лицо, смятый котелок, ноги… даже не в чулках, а в мешковине… из которой сыпался песок. Чучело Ла Няньи.
Он обернулся.
Обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как последняя в цепочке маленьких фигурок шустро взбежала по сходням «Клептомана-2». На фигурке была жестяная каска с горящей свечой.
Их одурачили. Дети.
Сержант Фантастико решил, что у них есть два выхода. Первый выход — доложить Великой, что из-за небольших осложнений группа детей-нянягуанцев умудрилась пробраться на корабль. Сержант Фантастико вздрогнул, мысленно услышав лязг тюремной двери и скрип испанского сапога.
Второй выход был — кочумать. Сержант Фантастико всегда выбирал второй выход.
Он сказал Эль Гарроте:
— Что ты видел?
— Чего? — сказал Эль Гарроте. — Там была такая штука с песком в няньиной одежде. И дети. Много, много детей…
— Мы ничего не видели, — сказал сержант Фантастико.
— Но…
— Ничего, — сказал сержант Фантастико. — Если ты думаешь, что ты что-то видел, то ты ошибаешься. Мы ничего не видели.
— А-а… — Эль Гарроте привык ошибаться. — Ясен пень, ничего.
— Правильно.
Заплата спустился по лестнице.
— Черт, — сказал он. — Видали, как эти маленькие поганцы влезли на корабль?
— Нет, — сказал сержант Фантастико, ужасно хмурясь. — Это намек.
Заплата был не так уж и умен, но для этого ума у него хватило.
— Ага, — сказал он. — Я тоже. Ни фига не видел.
— Тогда ладно, — сказал сержант Фантастико. — Вернемся на пост, что ли?
* * *В течение следующего часа элегантный, но несколько причудливый шлем со свечой был снят с Эль Гусано, а сам он энергично отмыт и накормлен самыми изысканными блюдами Примулы. После этого он поднялся на мостик «Клептомана-2» и с глубоким поклоном сказал Капитану:
— Прекрасная дама, благодарю вас за гостеприимство, оказанное мне и моим compadres.
Капитан рассеянно улыбнулась. София Сперла и ее товарки-грабительницы, наблюдавшие за ними через окошко, затолкали друг дружку локтями. Они решили, что Эль Гусано очень даже ничего.
— Ну что ж, — сказала Капитан. — Мы счастливы предоставить вам пищу и кров, покуда занимаемся тем, чем должны заниматься. По-видимому, ты уже навел справки о нашем Старшем Механике.
— А как же, — сказал Эль Гусано. — И, несомненно, с большим, большим успехом.
— Правда? — сказали Крошки в один голос.
— Да. Мои источники сообщают, что некий высокий толстый человек в остроконечном шлеме сошел на берег. Он сел в большую-пребольшую машину. И был увезен.
— И? — сказала Примула.
— Кеми?
— В направлении куда?
— Грамматики, — произнесла Капитан со вздохом.
— Всё это не столь важно, — сказал Эль Гусано, — но я вам скажу, потому что я щедрый. Это был большой, большой, очень большой автомобиль. Вероятно, он принадлежит кому-то из Хунты.
— Хунта, — уточнила Капитан, — это такая маленькая группка начальников, которая правит в довольно отсталых странах.
— Как я вам уже объяснял, — согласился Эль Гусано.
— Но что могло им понадобиться от нашего Старшего Механика? — сказала Капитан.
— Как это ни удивительно, я не знаю, — признался Эль Гусано.
— Но мы это обязательно выясним, — сказала Маргаритка. — Скажи-ка мне, Гусано, а у этих из Хунты есть дети?
— Конечно.
— И они их сами воспитывают?
— Не будь наивной. Для этого они слишком важные. У них есть Няни.
— Вроде этих?
— Очень похожие. Только слишком маленькие и слабые для Лас Няньяс, так что Be… — Он осекся.
— Кто? — спросила Маргаритка, устремив на Эль Гусано стальной взгляд.
— Выкладывай, — сказала Примула.
— Ты хотел сказать, «Великая»? — сказала Маргаритка. — Так или не так?
Лицо у Эль Гусано сделалось вдруг землистым, и он сел.
— Я самый смелый человек на свете, — сказал он. — Но даже я понимаю, что в нашей стране есть нечто, о чём слишком страшно говорить.
Дамы-грабительницы распахнули окно и всунулись по пояс:
— Отстань, Маргаритка, от бедного мальчика.
Маргаритка кивнула. Быть может, она слишком далеко зашла…
— Хорошо, — сказала она, — оставим пока Великую в покое. Но чтобы найти Старшого, нам надо как-то приблизиться к Хунте.
— Но как? — сказала Капитан.
Маргаритка сказала:
— Я чувствую, что с Нянями Хунты скоро начнут твориться разные страшные вещи. Тут-то мы и протянем Руку Помощи.
— Так! — бодро воскликнула Капитан. — Значит, решено!
* * *Рация Заплаты затрещала.
— Ну? — сказал Заплата.
— Сообщение сверху, — произнес голос сержанта. — Кто-то обчистил один из грузовиков Великой. С особыми продуктами для Великой. Великая недовольна.
— Великая?! — сказал Заплата. — Черт! Кто это мог обчистить один из грузовиков Великой?!
— Возможно, новая Революция. Конец связи.
— Конец связи, — угрюмо сказал Заплата.
Кассиан и Эль Гусано прекрасно провели вечер в сварочной мастерской «Клептомана». А Маргаритка, Примула и Пит Фраер отгладили нянины униформы и приготовились к делу.
Их ожидал хлопотливый день.
* * *Хунта состояла из трех человек. Эль Генералиссимо возглавлял армию. Министр Доллар руководил финансами, то есть Деньгами. И, наконец, Эль Симпатико отвечал за Здоровье и Безопасность.
У Нянь, воспитывавших детей Хунты, этот день начался как обычно.
Но продолжился не так.
5
Няня Долби, воспитывающая детей Эль Генералиссимо, была матерой выпускницей Академии Нянь. В этот день она поднялась рано и сразу же приступила к Соблюдению Режима Дня. На завтрак — грейпфруты, вяленое мясо и горький шоколад. Затем отдание чести портрету Румяной Няни на стене — и будить подопечных. Семилетние Сталин и Наполеон (имена им выбирал любящий папаша) были низкорослыми для своих лет. Бледные маленькие мальчики с худенькими и робкими от постоянного ожидания, что кто-нибудь на них закричит, личиками. Во сне они слегка подергивались. Сталин даже улыбался — возможно, вспоминая маму, которая убежала вскоре после того, как Эль Генералиссимо взял привычку ложиться спать в полном обмундировании.
В 7 часов 00 минут утра Няня Долби, уперев руки в могучие бока, встала над спящими малышами и устремила на них Грозный Взгляд. В ее толстом черепе напряженно ворочались маленькие мысли: «Ранняя птичка нос очищает, а поздняя только глазки продирает. Баловство, баловство. Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет».
Мальчики словно бы почувствовали тяжесть ее мыслей. Глазки у них открылись. Они выскочили из своих кроваток, встали смирно и тоненькими голосками пропищали: «ДОБРОЕ УТРО, НЯНЯ, СТРАННАЯ СЕГОДНЯ ПОГОДА ДЛЯ ЭТОГО ВРЕМЕНИ ГОДА».
— Вольно, — прорычала Няня Долби. — Отставить.
Она закатала рукава.
— Не надо! — закричал Сталин.
Но безжалостные нянины руки уже схватили его, подняли в воздух и опустили в огромную эмалированную ванну с ледяной водой.
— Аааргх! — вскрикнул Сталин.
— Иииихк! — вскрикнул Наполеон, в свою очередь оказавшись в ванне.
Безжалостные нянины руки схватили громадную деревянную щетку, кусок желтого мыла и принялись безжалостно драить маленьких братьев.
Затем было Надевание Мундирчиков и Завязывание Шнурочков, так, чтобы свободные концы имели длину ровно 33 миллиметра. Затем был Завтрак — недельной давности хлеб, слегка смоченный в разбавленном молоке. После Завтрака за дверью загрохотали сапоги.
— Обязательно? — захныкали малыши.
— Конечно, обязательно! — гаркнула Няня. — Марш отсюда на Строевую Подготовку!
Она распахнула дверь.
С атомным грохотом сапог в комнату вошел старшина.
— Отделение, СМИРРА!
Мальчики вытянули руки по швам.
— СКОЛЬКО В ВАС РОСТУ? — рявкнул старшина.
— Один метр, — пискнул Наполеон.
— СРОДУ НЕ ВИДЕЛ ТАКОЙ ВЫСОКОЙ КУЧИ ОТБРОСОВ, — проревел старшина.
Сталин испуганно пискнул.
— ТЫ! — рявкнул старшина. — ЗАТКНИСЬ, ИЛИ ЗАГОНЮ ТЕБЕ ШОМПОЛ В НОЗДРЮ И ПРОВЕР-Р-РНУ! Нале-ее-ву! Ша-аго-ом арш!
Подкрутив усы и игриво подмигнув Няне Долби, он вывел своих маленьких подчиненных из комнаты.
Няня Долби разрумянилась, на лице ее застыла дурацкая улыбка. Отличный мужчина — этот старшина, подумала она. О, да! Она прикончила чашку чая и отправилась на утреннюю прогулку.
Няня Долби была существом из железа и сыромятной кожи. Кроме того, она была существом с устоявшимися привычками. Маршрут ее прогулки никогда не менялся, не менялся и конечный пункт. Няня прошла прямо в ворота, охраняемые часовыми, затем прямо вниз по склону горы, и прямо по Президентской авеню, к жилому массиву Эль Супердомо, где обитала ее лучшая подруга, Няня Псоу. Няня Долби и Няня Псоу ежедневно пили чай и беседовали о том, Куда Катится Мир, о Необходимости Дисциплины, о Здоровом Питании и Строжайшем Воспитании. И хоть и начали они с детей, однако надеялись получить повышение и встать в ряды Лас Няньяс. И даже (иногда шептались они) как-нибудь попить чайку с самой Великой.
- Бутербродный вор - Холли Вебб - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская проза
- Связанная сказка - Светлана Бурдинская - Детские приключения / Прочее
- Призрак соседнего дома, или 44 приключения Тамарочки Павловны - Юрий Никитинский - Детские приключения
- Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - Фрэнсис Ходжсон Бернетт - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза
- Младший сын Курсора - Игорь Будков - Детские приключения