Читать интересную книгу Постояльцы Кози Хаус - Анна Шпикалова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 20
чаем, который приготовила тётя Урсула.

– Хорошо, пусть будет так, – сказала служанка с благодарной улыбкой на лице. И только она хотела выйти из подвальчика вместе с нашей наградой (да-да, я немного расстроилась, что пришлось отдать пирог), как сверху раздался голос тёти Урсулы:

– Софи! Где ты там?! Мне нужна срочная помощь! Мисс Гри-и-н!

– Ох, этого ещё не хватало! Только не надо звать мисс Грин! Вольф, отнеси поднос моей хозяйке – твоей, видимо, нужна моя помощь. – И Софи быстро поднялась наверх.

Я подождала, пока звук её шагов стихнет, и шёпотом сказала:

– Беата, хочешь пойти со мной наверх и отнести пирог с чаем мисс Грин? Кстати, ты заметила, каким изысканным ароматом веяло от Софи?

Ответа не последовало. Когда я обернулась, то увидела, что подруги нет на кухне. Я было хотела пойти на поиски, но вдруг вспомнила, что мисс Грин ждёт меня наверху и вряд ли будет слушать оправдания. Точнее, ждёт она Софи, но, поскольку разницы между нашими именами нет, то количество претензий должно равняться нулю (ведь ждала она всё-таки Софи).

«Заодно и подозреваемую допрошу», – подумала я, взбираясь с тяжёлым подносом на второй этаж.

Глава 8. Балкон. День 1

Поднявшись на второй этаж, я подошла к высокой белой двери и постучала. Барабанила минуты две, пока не увидела маленькую записку, прикреплённую к нижней части la porte (для тех, кто не знает этого языка, – к двери):

Софи, я тебя так и не дождалась. Меня это очень расстраивает. Я хотела есть, так что, несмотря на отвращение, пошла в ближайшее кафе, да еще в такую непогоду! Если успеешь, можешь меня догнать. Так и передай, Вольф (конечно, это ты), моей прислуге. Если ты принесла еду, можешь оставить в комнате – не пропадёт.

Мисс Трин

Я не поняла, как эта глупая женщина могла предвидеть, что записку получу я, а не Софи. Ещё мне не понравилось, что меня теперь все, даже иногда Беата (правда, случайно, и она потом ещё много раз извиняется за оплошность), называют по фамилии. Ладно называют, но чтобы ещё и записать мою фамилию как имя…

В общем, я была недовольна.

Так вот, прочитав записку и получив письменное разрешение войти в комнату, я это и сделала.

Внутри приятно пахло цветами.

Окно было занавешено розовым тюлем, через который просвечивал очень чёрный вечер. Другим большим куском такой же ткани была накрыта небольшая кровать.

На полу, где-то сбоку от кровати (наверное, в том месте, где мисс Грин, когда просыпалась, опускала ноги) лежал белый мохнатый ковёр.

На стенах висели небольшие картины с ирландскими пейзажами в одинаковых рамочках.

Я аккуратно поставила поднос на комодик рядом с кроватью и уже собиралась исполнять письменное поручение мисс Грин (сказать Софи догонять её), как вдруг в свете молнии увидела что-то очень странное за окном. Будто бы ночь вместо чёрной стала коричневой.

Подойдя поближе, я заметила большое дерево. Приглядевшись внимательнее, поняла, что это на самом деле толстый ствол, который, наклонясь на балкон мисс Грин, с очень громким хрустом ломался.

Придвинувшись к стеклу и задрав голову, я увидела, как толстые ветки сосны застряли в окне Мюллеров, разбив остекление и оставив только оконную раму.

«Вот почему тётя Урсула сказала, что выйти всё-таки придётся», – подумала я, отходя от окна.

Вдруг я вспомнила, что надо сказать Софи о мисс Грин и, последний раз внимательно окинув комнату взглядом, как мне показалось, самым внимательным из всех прежних в моей жизни, вышла. Внизу я, как и ожидала, Софи не встретила, но заметила человека, которого совершенно не думала увидеть.

Да, вы сейчас скажете: «Логично – Беату. Скукотень какая!» – или что-то в этом роде. Но нет. Не Беату, а герра Риттера!

В деловом клетчатом жилете и в двух коричневых кепках. Только одна была надета козырьком вперёд, а вторая – козырьком назад. Изо рта торчала нелепо скатанная из обыкновенной бумаги трубка.

Важно кивнув мне, он сказал что-то вроде:

– Ва вав а, во бук да, – и с очень гордым видом пошёл дальше. Я вообще ничего не поняла, и единственный вывод, к которому пришла, что у герра Риттера украли разум.

– Просто он назначил себя местным детективом! – услышала я насмешливый голос за моей спиной и вздрогнула. Беата.

– Вот ты где! Куда ты ушла? Там, в подвале.

– В твою комнату. Надо было одну важную вещь сделать.

– Какую?

– Сякую. Пошли.

И схватив за руку, повела – нет, скорее потащила – меня вниз, в мою комнату.

Когда мы прибыли, Беата встала на мою кровать и, вытащив с верхней полки коробку конфет, открыла её, достав маленький дневничок.

Пролистав несколько страниц, она ткнула пальцем в левую часть разворота.

– Вот, читай! Фрейлейн Софи. Второй этаж. Во время преступления, наверное, находилась у себя в комнате, поскольку в коридор не выходила. Мотив – нужда в деньгах (судя по всему, она бедна). По поводу доктора Крюгера – после инцидента с рекой СМГ доктора не очень уважает, на место преступления не приходила, – при этих словах Беата сделала многозначительную паузу: – Примечание: «ничего о ней как о личности не известно».

– Беата, ты молодец! Мы же совсем о ней забыли… Подожди, мне надо отнести ей записку от мисс Грин!

– Да уж, детективы из нас пока не очень… А по поводу записки не беспокойся. Тётя Урсула поймала мисс у калитки и отправила в тёплый душ. К тому же полицейские попросили, чтобы никто из гостиницы без веской причины не выходил, – сказала Беата, засовывая книжечку обратно в коробку. – Не удивляйся, я просто застала мисс Грин в процессе написания записки и подсказала ей, как было бы правильнее изложить свои мысли.

– Но как ты поняла?

– Если ты заметила, записку я прикрепила снизу двери, так что Софи, которая без стука быстро входит в комнату, не увидела бы её. А ты, которая без стука в комнату из-за приличия зайти не может, долго стояла бы рядом с дверью и точно заметила бы записку. Элементарно!

– Во-первых, ты как-то слишком часто стала повторять это последнее слово, а во-вторых, теперь, после объяснения, мне сразу стало всё ясно. Я не понимаю, почему сама не догадалась.

– А я понимаю! Потому что ты невнимательная, впечатлительная и всё время куда-то торопишься! Если бы ты немного успокоилась, то так же легко стала бы замечать детали, вот и всё!

– Да уж, спасибо за похвалу.

– Всегда пожалуйста!

Тут раздался голос сверху:

– Вольф! Пожалуйста, мне нужна

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Постояльцы Кози Хаус - Анна Шпикалова.
Книги, аналогичгные Постояльцы Кози Хаус - Анна Шпикалова

Оставить комментарий