Читать интересную книгу Замуж за негодяем - Мелани Милберн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 21

– Даниэль хороший ребенок. Плох оказался я, как ты сама можешь догадаться.

– Даже самые искренние твои признания шокируют себялюбием. А что делать женщине, которую ты свяжешь интимными отношениями, если она захочет иметь от тебя детей?

– Постоянные отношения меня не интересуют.

Я никого не ввожу в заблуждение относительно своих планов.

– Ты настоящее чудовище, Колфилд.

– Нет, я просто нормальный мужчина, который во избежание осложнений использует презерватив. Я не собираюсь вновь оказаться в той ситуации, в какую вляпался пятнадцать лет назад.

– Убожество, – брезгливо процедила Хейли.

– А ты принимаешь противозачаточные таблетки?

– Не твое дело.

– Хорошо, узнаю об этом на следующей неделе, когда мы официально станем мужем и женой, – уведомил ее Джаспер.

– Этому не бывать, – рассмеялась Хейли.

Словно не слушая ее, Джаспер предупредил:

– Если ты настроена на постоянные отношения со мной, забудь об этом. Наша связь – это одноактная пьеса, дорогая.

– Тем лучше для меня, – усмехнулась Хейли.

– И еще хочу тебя предостеречь от дальнейших финансовых притязаний. Я знаю, что многие женщины считают, будто им должны за времяпрепровождение в браке. Твоя мать служит ярким примером такой категории дамочек. Я не намерен лишаться половины своего состояния за месяц жизни с тобой. Я хочу убедиться заранее, что ты адекватно воспринимаешь свою роль в моей жизни.

– Джаспер, ты очень глуп, если основываешь свои убеждения о женщинах на единственном неблаговидном примере.

– Заметь, пример твоей матери очень показателен. Мои родители были счастливы вместе, пока она не совратила моего отца.

– Забавно. Но еще недавно ты убеждал меня в том, что искренне любящего мужчину невозможно совратить какими бы то ни было уловками. Так ведь ты, кажется, говорил, уверяя меня в виновности Майлза?

– Плевать на твоего Майлза. Но я точно знаю, что мой отец очень сожалел о том, что повелся на ужимки твоей матери. Он говорил об этом Раймонду, только мне он признаваться не желал. Настолько он привык считать мой протест беспочвенным…

– Ты и теперь не собираешься его простить?

– Только не за ту боль, которую он причинил моей маме, – отрезал, сжав челюсти, Джаспер. – Мы не можем выбирать родителей.

– Я не понимаю тебя, Джаспер. У тебя был замечательный отец. Пусть в чем-то он и ошибся. Согласна, его ошибка стала для тебя и твоей матери роковой. Но в остальном он был прекрасным человеком. Если бы я могла, то выбрала бы его своим отцом.

– Очень трогательно, – съязвил Джаспер.

– Я не стыжусь своих слов, – гордо произнесла Хейли.

– Считаешь, что старичок вроде Майлза мог бы утолить твою сиротскую тоску?

– Какой же ты мерзкий циник! – возмутилась она.

– Хейли, ты нуждаешься в срочной психологической помощи. Твое желание наверстать отсутствие отцовской ласки может сыграть с тобой злую шутку.

– Да, я ненавижу свое детство. И поэтому сделаю все от меня зависящее, чтобы жизнь мои: детей сложилась счастливо, чтобы их детство не было достойно сожаления.

– Разве твое детство было таким уж плохим?

– Менять дома и школы, не успев завести друзей. Терпеть всех этих маминых ухажеров, которые менялись в ритме свинга. Постоянное одиночество, когда даже не с кем поговорить. Ты считаешь, детей позволительно обрекать на это?

– Никогда бы не подумал… Мне казалось, что ты была счастлива в «Крикглейдс».

– Да, мне было хорошо в доме твоего отца. Это было первое место, которое я могла назвать и своим домом тоже. Там был розовый сад, который я обожала. Я могла не чувствовать себя одинокой, когда уединялась в нем, вдыхая чудесный аромат цветов… Я успела полюбить такую жизнь. И самыми страшными были времена, когда мать разводилась с Джералдом. Твой отец предлагал мне остаться жить в его доме, но я отказалась.

– Почему?

– Ты бы этого не одобрил. У вас и без меня отношения были напряженными.

– Следовало остаться.

– Но ты все время подчеркивал, как я глупая и плаксивая.

– Я лишь дразнил тебя. Ты могла это понять. Я вовсе не желал тебе зла, девочка моя.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Как только Джаспер свернул на ее улицу, Хейли увидела надпись «Продано» на том самом доме, однокомнатную квартиру в котором она снимала.

– Что это? Ты и этот дом купил?

– Так и есть, сахарная.

Хейли выскочила из машины, едва та остановилась у тротуара.

– Я оформил эту сделку буквально несколько часов назад. Выгодное, надо заметить, приобретение. Не хочешь поздравить меня?

– Ты грязно используешь свое единственное преимущество над другими людьми, Джаспер. И из-за того, что ты при этом не испытываешь никаких угрызений совести, я считаю тебя конченым человеком! – патетически воскликнула Хейли.

– Зря ты все так драматизируешь. Я оказываю обществу отличную услугу. Эти здания давно следовало бы снести, а на их месте отстроить современные комфортабельные дома со всей инфраструктурой.

– Зачем ты травишь меня, как пушного зверя?

– Мне лишь хочется быть уверенным, что ты не откажешься от своего решения в самый последний момент. Моя жизнь – это мой бизнес, и пусть тебя не шокируют способы улаживания проблем. В моем кругу они широко распространены. Если бы я не владел ими в совершенстве, давно бы обанкротился.

– Эту тираду ты посвятил банальному шантажу? – презрительно посмотрела на него Хейли.

Он проигнорировал это ее высказывание, роясь во внутреннем кармане своего пиджака.

– Я перечислил на твой счет в банке компенсацию твоих затрат на организацию свадебного путешествия, – он показал ей выписку из счета. – Если этого недостаточно скажи, сколько я еще должен доплатить.

– Достаточно, – ответила она, бросив короткий взгляд на финансовый документ.

– Квиты? – спросил Джаспер. – Теперь ты убедилась, что у меня нет желания разорить тебя?

– Кому вообще нужно это свадебное путешествие?

– Но и сожалеть о нем тебе не придется, – ухмыльнулся Джаспер в ответ.

– Сделай одолжение, Джаспер, избавь меня от своих грязных намеков, – гневно произнесла Хейли.

– Я безразличен к твоим словам, потому что о другом мне говорит твое тело.

– Ты выдаешь желаемое за действительное.

– Увидимся в церкви, детка, – поцеловал ее на ходу Джаспер.

Дни перед церемонией пронеслись с невероятной быстротой. Хейли ощущала неимоверное напряжение. Она понимала, что обречена, и чувствовала из-за этого вполне понятное смятение.

Свадьба представлялась ей тягостной неизбежностью, но то, что следовало за ней, лежало под густым покровом тайны. Впрочем, намерения Джаспера были ей более чем ясны. Они представлялись и опасными, и сладостными одновременно.

Два поцелуя, которые невозможно было забыть, обнадеживали своей страстностью, пугали бесповоротностью.

И Хейли знала, что предстоящая связь с Джаспером сделает ее более уязвимой, чем ей хотелось быть…

За день до церемонии бракосочетания Люси с загадочной улыбкой появилась перед Хейли.

– К вам посетитель – не Майлз, и не Джаспер, а красивый и высокий… священник.

– Ах! Раймонд! – с облегчением выдохнула Хейли. – Зови его сюда. Это брат Джаспера, – объяснила она своей помощнице.

Люси сделала круглые глаза и в изумлении произнесла:

– Брат Джаспера – священник?! Не может быть! Развратник – брат священника?! – продолжая недоумевать, Люси отправилась к посетителю.

– Здравствуй, Хейли. Надеюсь, ты не против, что я решил заглянуть, – сказал, входя, Раймонд.

– Я счастлива. Что ты хочешь? Стрижка или маникюр? Сожалею, но пирсинг мы не делаем.

– Смеешься надо мной, хулиганка?

– Прости, Раймонд. Просто я очень рада видеть тебя, – кинулась к нему Хейли.

– Нам необходимо серьезно поговорить, Хейли… Наедине.

– Тогда я приглашаю тебя в мой офис. Там тесно, но это единственное место, где нас не побеспокоят.

Проводив гостя в кабинет, Хейли села за стол, сплошь заваленный бумагами, а его усадила в куцее кресло напротив.

– Я в отчаянной ситуации, Хейли, – сразу признался Раймонд. – Я на распутье относительно вашей предстоящей женитьбы. Все мое существо восстает против этой фикции, но отказаться нельзя, ведь я венчаю всех желающих, если это не противоречит светским законам.

– В чем состоит твое главное возражение? – сосредоточенно посмотрела на Раймонда Хейли.

– Пойми, я очень люблю своего брата. Джаспер самый близкий для меня человек, но он склоняет тебя к лжесвидетельству перед алтарем. И мне очень грустно сознавать, что ты потакаешь ему в этом.

– Звучит так, словно я совершаю страшное преступление, – поежилась Хейли и смущенно улыбнулась.

– Так и будет, если ты не откажешься от этой затеи. Потому что это настоящее преступление – связывать себя священными узами с мужчиной, который использует брак лишь как способ достижения корыстных целей. К сожалению, я вынужден признать, что мой единокровный брат дошел до крайней степени вероломства. Я неустанно молюсь о его бессмертной душе и очень беспокоюсь за тебя, Хейли. Вспомни свое детство в «Крикглейдс». Вы же не способны были ужиться вместе. Ты постоянно рыдала и жаловалась на Джаспера. Как он дразнит тебя, как дурно обращается. И после всего этого ты отважишься стать его женой? Подумай хорошенько.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 21
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Замуж за негодяем - Мелани Милберн.
Книги, аналогичгные Замуж за негодяем - Мелани Милберн

Оставить комментарий