Читать интересную книгу Предположение - Аврора Роуз Рейнольдс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 63
в окно. Телефон прижат к уху, костяшки пальцев побелели от того, как он его сжимает.

— Отвали. Она стриптизерша, — рычит он в трубку.

Стон поднимается к горлу прежде, чем я успеваю его остановить. Мужчина поворачивается в мою сторону, наши взгляды встречаются, и его глаза широко распахиваются.

— Детка, — говорит он и убирает телефон от уха. — Да не ты, засранец. Мне пора идти, — он прерывает звонок и смотрит на меня. Мне ужасно хочется бежать, но ноги словно приклеились к полу.

— Детка, — повторяет он, глядя на меня широко раскрытыми глазами.

— Я гораздо больше, чем просто стриптизерша, — я поднимаю руку, когда кажется, что он собирается что-то сказать, потом упираю ее в бок. — Я человек, и у меня есть чувства. Надежды и мечты. Я не понимаю, как можно судить о ком-то так легко, не зная, через что человек прошел.

Его взгляд снова смягчается, но на этот раз я не позволяю повлиять на меня.

— Честно говоря, мне грустно, что ты такой недалекий, и я рада, что теперь вижу, кто ты на самом деле, — слезы застревают у меня в горле, вынуждая прерваться. Его взгляд снова изменяется, но я не понимаю его значения. — В отличие от тебя, я дала тебе шанс. Разница в том, что ты не раз доказывал мою правоту, — тихо говорю я и ухожу, оставляя его стоять столбом.

Я поднимаюсь наверх и переодеваюсь в джинсы и футболку, беру сумку. И ухожу. Сажусь в машину и пару раз стучу по рулю, когда понимаю, что забыла узнать, сколько ему стоила машина. Не хочу чувствовать, будто что-то ему должна. Я вставляю ключ в гнездо зажигания, обещая себе, что посмотрю стоимость на «Келли блю бук»[7].

Я разворачиваюсь перед домом и уезжаю. Понятия не имею, куда еду, но ни за что не буду сидеть у него дома весь день. Я достаю телефон, радуясь, что наушники уже подключены и можно позвонить. Набираю Линка.

— Привет, Ангел, — мое «кодовое» имя почему-то заставляет меня похолодеть.

— Приветик. Как дела? — спрашиваю я.

— Хорошо. Сид беспокоится о тебе. Хочет, чтобы ты ему позвонила, но, как я уже говорил, сейчас вряд ли стоит лишний раз звонить кому-либо.

Нужно связаться с Сидом, но я почему-то чувствую неловкость из-за этого.

— Можно мне вернуться домой?

Подъехав к маленькой заправочной станции, я съезжаю с дороги. Паркую машину на стоянке и, откинув голову назад, пытаюсь сдержать слезы.

— Что случилось?

— Ничего. Я просто хочу вернуть свою жизнь, — лгу я.

— Отэм, ты знаешь, что это невозможно. Пока нет.

— А когда? — спрашиваю шепотом.

— Ангел, хотел бы я сказать тебе, что копы поймали этого парня или что у них есть зацепка, но сейчас у них нет ничего. Там ты в безопасности.

Да здесь я в большей опасности, чем дома. Почему меня это все так расстраивает?

— Ты меня слышишь? — спрашивает Линк, отрывая меня от этих мыслей.

— Извини, что?

— Я спросил, как вы с Кентоном ладите.

— Ну, прекрасно… Знаешь, он идет своей дорогой, а я своей, — небрежно отвечаю я.

— Ты что-то не договариваешь?

— Хочешь новость? Я получила работу в больнице Нэшвилла, — говорю я, меняя тему. Не хочу говорить с Линком о Кентоне. Они были друзьями задолго до того, как я оказалась в кадре.

— Это хорошая новость, Отэм, но… — он прочищает горло, кажется, раздумывая, как бы не лопнуть мой воздушный шарик счастья. — Я знаю, что ты далеко отсюда, но это не значит, что ты в полной безопасности.

— Только ты знаешь, где я, верно? Так что со мной все будет в порядке.

— Просто будь осторожна… и держи Кентона в курсе происходящего, — говорит он.

— Обязательно, — обещаю, зная, что ничего подобного делать не стану.

— Позвони мне, если что-нибудь понадобится.

— Окей. Поговорим позже, — тихо говорю я, и вешаю трубку. — Пожалуй, пойду позавтракаю, — бормочу себе под нос, снова заводя машину. Через пятнадцать минут добираюсь до небольшого городка, останавливаюсь у первого попавшегося кафе, выхожу из машины и направляюсь внутрь.

Заведение небольшое, с пятью кабинками, вдоль всей закусочной тянется длинная стойка, перед которой выстроились невысокие барные стулья. Я иду к маленькой кабинке в задней части зала, перекидываю сумку через сиденье и сажусь. От запаха яичницы с беконом у меня слюнки текут.

— Что тебе принести, милая? — спрашивает хорошенькая пожилая женщина с темно-каштановыми волосами, собранными в пучок на макушке, и достает из-за уха ручку.

— Кофе, блины, бекон и яйца.

Она поднимает голову и смотрит на меня.

— Женщина, которая не боится есть, — улыбается она. — Сейчас принесу твой кофе.

Как только она уходит, я достаю мобильник и открываю приложение Киндл. Каждый раз, когда мне нужно отдохнуть от реальности, я читаю. Нет ничего лучше, чем отправиться в приключение или наблюдать историю любви.

— Как тебя зовут, милая? — спрашивает женщина, и я подскакиваю на стуле.

— Отэм. Спасибо, — говорю я, когда она ставит передо мной чашку.

— Я Вив. У тебя проблемы с мужчиной? — спрашивает она, усаживаясь напротив, как будто это совершенно нормально — сидеть с незнакомым человеком и задавать ему такой личный вопрос.

— Хм…

— Неважно. Я вижу по твоим глазам, что это так.

— Я… — я начинаю говорить, что нет, но она снова обрывает меня.

— Моя мама могла видеть такие вещи, понимаешь?

— Конечно, — соглашаюсь я, потому что кто я такая, чтобы судить? У ее мамы вполне мог быть дар.

— Ну, я тоже кое-что вижу, — говорит женщина. Я наблюдаю за ней, гадая, куда она клонит. — Парень, который тебе нравится, ну… он вроде как осел, как мой старик, — говорит она, наклоняясь вперед, как будто это наш секрет.

— Хм…

— Ну, видишь ли, он не знает, что делать с тем, что чувствует, поэтому и ведет себя, как осел, — Она качает головой. — Ты меня слушаешь?

Я понятия не имею, о чем она толкует, но она мертвой хваткой вцепляется в эту идею, поэтому я киваю в знак согласия.

— Заставь его пресмыкаться. Что бы ты ни делала, заставь его заплатить за то, что вел себя как мудак.

— Поняла, — я улыбаюсь.

— А когда ты простишь его, — она шокирует меня, хватая за руку, — То, что ты сейчас чувствуешь, в конце концов, будет стоить того.

— Окей, — говорю я, похлопывая ее по руке.

— Ладно, теперь отдохни, а я накормлю тебя самыми лучшими блинчиками, которые ты когда-либо ела в своей жизни. Еда исправит любую ситуацию, — она встает, оставляя меня гадать, что, черт возьми, только что произошло.

Вив возвращается через несколько минут с тарелкой, полной блинов, бекона и яиц.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Предположение - Аврора Роуз Рейнольдс.
Книги, аналогичгные Предположение - Аврора Роуз Рейнольдс

Оставить комментарий