Читать интересную книгу Слияние душ - Синди Джерард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31

— Поэтому я и звоню. Хотела удостовериться, что ты помнишь об обеде в четверг.

Рейчел тяжело вздохнула. В том-то и дело, что забыла.

— О, мама, мне очень жаль. — Она уселась на край стола, чувствуя себя виноватой. — Мне очень жаль, — повторила Рейчел. Ответом ей было осуждающее молчание. — Не посмотрев в ежедневник, я назначила на это же время другую, очень важную встречу — настолько важную, что никак не могу отменить. Что, если мы пообедаем в другой день? — торопливо спросила она.

— Но мы же договаривались давно и перенесли обед на четверг именно из-за какой-то деловой встречи, — напомнила мать. — Я просто теряюсь, дорогая. Иногда мне кажется, ты делаешь это нарочно.

— Ты ведь знаешь, что нет. Что, если я позвоню на следующей неделе и мы выберем другой день?

Мать тяжело вздохнула:

— Конечно, радость моя. Успешной тебе работы.

— Я позвоню, хорошо?

— Договорились.

Только они знали, что Рейчел, скорее всего, не позвонит. Она собиралась сказать… нет, сейчас неподходящий момент… Услышав материнское «до свидания», Рейчел сразу нажала кнопку отбоя. Некоторое время она сидела, рассеянно сжимая трубку в руке.

— Вы снова отменили обед? — спросила Сильви через открытую дверь.

Рейчел вымученно улыбнулась и положила трубку. Как-то вечером за бутылкой вина они разговорились по душам. В ответ на осторожные вопросы Сильви Рейчел рассказала о своем детстве. И Сильви сделала вывод:

— Если подытожить, отец очень скверно обращался с вами и с матерью, когда же мать наконец встретила человека, сделавшего ее счастливой, вы почему-то восприняли это как разлад в ваших с ней отношениях.

В самое яблочко. Проницательная Сильви сформулировала главную проблему Рейчел — неспособность строить и поддерживать родственные связи, основанные на взаимодоверии. Некий защитный механизм заставлял ее отталкивать людей. Рейчел сознавала это и даже в некоторой степени догадывалась о причинах. Она оправдывалась, говоря себе, что намерена добиться в жизни прежде всего стабильности. Любовь представлялась чем-то ускользающим, эфемерным, тем, на что нельзя рассчитывать, как бы ни были искренни в своих чувствах близкие.

Самоанализ все же не помог Рейчел изменить себя, и она просто избегала людей, пытавшихся сблизиться с ней. Правило, не терпящее исключений.

— Я вовсе не отменила обед, я только перенесла его. Мы договоримся позже.

Сильви кивнула.

— Дэвисы уже здесь.

Замечательно. — Рейчел проигнорировала вопросительный взгляд Сильви. — Через минуту пригласите их ко мне.

Ей нужна была минутная пауза, чтобы обрести уверенность, напомнить самой себе о двадцати девяти прожитых годах, о том, что она давно уже не та испуганная девятилетняя девочка, спрашивающая у мамы, когда папа перестанет драться, бегущая с матерью в приют для женщин в попытке спастись от пьяной ярости отца, размахивавшего кулаками.

Сколько раз они вот так убегали из дома среди ночи, пока мать наконец не набралась храбрости и не подала на развод. Они переехали из Огайо во Флориду, подальше от Кэлвина Мэтьюза, и остались вдвоем. Вдвоем против всего мира, как говорила мать, целуя Рейчел на ночь.

А потом мама повстречала Джона Купера, полную противоположность Кэлвину Мэтьюзу. Джон оказался добрым. Не пил. Относился к матери как к королеве. Нежно гладил Рейчел по голове. Будущее казалось замечательным и безоблачным. Так все и шло, пока два года спустя (Рейчел тогда исполнилось двенадцать) не родилась Элисон.

Как и все, Рейчел любила сестренку до безумия.

— Не пари над ней часами орлом, — повторяла мать. — Любовь нельзя выражать ежеминутно. Ребенку нужно свободное пространство.

И выходило так, что все они нуждались в свободном от Рейчел пространстве, в то время как она страстно хотела быть частью этой новой прекрасной семьи, надоедая им своей любовью.

Постепенно, год от году, они все реже впускали ее в свой мир. Казалось, мать даже не замечала, как больно девочке чувствовать себя посторонней. Рейчел ощущала себя частью прошлого, напоминанием о плохих временах. Правда, несколько лет назад мать призналась, что после рождения Кэрри, младшей дочери, долгое время страдала тяжелой формой депрессии. Это объясняло в некоторой мере ее поведение, но по сей день Рейчел продолжала испытывать некую опустошенность в душе.

Со временем она начала инстинктивно отталкивать людей, прежде чем они успеют оттолкнуть ее. И постепенно привыкла жить так, в недоверии. И не считала это проблемой. Все в порядке. Она просто ведет себя благоразумно.

Именно поэтому ей так подходила работа в отеле. Она спокойно, тщательно, скрупулезно организовывала свадьбы людей, ненадолго входящих в ее жизнь, чтобы вскоре уйти. Их не интересовали отношения с ней. Им нужен был результат — красочное зрелище на один вечер. Они его получали. Ничем ее, Рейчел, при этом не затрагивая.

Цветы от Нэта начали прибывать на следующий день.

Записка, сопровождавшая розы, присланные во вторник, вопрошала: «Я упоминал, что большие собаки и маленькие дети меня любят?»

В среду пришли лилии с билетиком, гласившим: «Одно ваше слово, и Тед станет историей».

— Тед? — спросила Сильви, недоуменно подняв бровь.

— Его плюшевый медведь. — Рейчел поборола улыбку, за которую рассердилась на саму себя.

— Вы не расскажете о нем побольше? Веселый парень, судя по всему.

— Нет, — недовольно ответила Рейчел, возвращаясь к работе.

— О боже, он действительно влюблен в вас, — заметила Сильви на следующий день, занося в кабинет Рейчел экзотический букет и ставя его на стол.

— Не припоминаю, чтобы я просила вас читать адресованные мне послания, — проворчала Рейчел, выхватывая карточку из руки Сильви, покачала головой и наконец рассмеялась.

«Я силен как бык».

— Не будьте жестоки с бедным парнем. Он такой упорный. И его любят дети и собаки, — добавила Сильви, улыбаясь. — И еще он силен — как бык.

— Хватит вам.

Но в пятницу в оборонительных укреплениях Рейчел была пробита первая брешь. На сей раз не цветы. Горячий и вкусно пахнущий обед из ее любимого фаст-фуда с запиской: «Там, откуда это пришло, вас ожидает гораздо большее».

— Вы еще не растаяли? — пошутила Сильви, пока Рейчел вынимала из пакета рыбу, обжаренную в сыре.

— Нет, я вовсе не таю. Мне это надоело.

— Моя очередь, — рассмеялась Сильви. — Хватит вам.

— Шутки у него неуклюжие и плоские, они мне наскучили. И этот человек меня совершенно не интересует.

Сильви покачала головой.

— Этот человек готов ради вас выбросить своего плюшевого мишку. Поверьте, подобную жертву принести нелегко.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Слияние душ - Синди Джерард.
Книги, аналогичгные Слияние душ - Синди Джерард

Оставить комментарий