Читать интересную книгу Луна мясника - Ричард Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 47

Лозини взглянул на Тэда Савелли.

- Так, Ал, - сказал Савелли. - Бум, бум, бум! Никто ничего не видел. Они нанесли три удара и скрылись.

Тэд Савелли, казалось, принимал все происшедшее совершенно спокойно и выказывал вроде бы даже некоторое восхищение этими подонками, которые действовали без всякого шума и так удачно.

Лозини очень ценил Тэда Савелли именно потому, что тот всегда был жесток и деятелен, но никогда не терял спокойствия и частенько сдерживал темперамент Лозини.

- Скрылись? - спросил Лозини. - Ты даже не знаешь, где они?

Савелли покачал головой.

- Где бы он ни находился, работает он один. Никаких связей в городе у него абсолютно нет.

- С ним работает еще один тип, - вмешался Фаран.

- Но это нездешний, - заметил Савелли. - Они приехали вместе, и никто в городе их не знает.

- Ты в этом уверен? - спросил Лозини.

- Мы многих допросили за двенадцать часов прошлой ночи. Мы сделали все, что смогли, но это ничего не дало. Они работают одни!

Лозини повернулся к Валтеру.

- Каковы потери?

Джек Валтер заворчал, неловко доставая из кармана конверт. Слегка с придыханием он произнес:

- В "Нью-Йорк Рум" они забрали девятьсот долларов наличными и около трех тысяч кредитными карточками. А на пивоваренном заводе и в гараже они взяли около восьмисот долларов и на девять тысяч чеков.

Лозини быстро подсчитал в уме:

- Он накрыл нас на четырнадцать тысяч долларов!..

- Не совсем точно, - возразил Валтер. - Наличность, конечно, потеряна и, по всей вероятности, то же обстоит и с кредитными карточками. Но большинство чеков пивоваренного завода могут быть замещены. Мы немного на этом потеряем, но все же должны будем получить примерно восемьдесят за сто.

- Значит, потеряно около пяти тысяч долларов, - сказал Лозини. - И сколько нам будет стоить эта бумажная волокита, чтобы возместить остальное?

- Я еще не сосчитал, - ответил Валтер.

- Не стоит того! А что с этими служащими?

- Единственные служащие "коробки", которые в курсе дела, это Фрэнк и Анги Даусон. Фрэнки заверил меня, что мисс Даусон здесь не замешана.

Лозини повернулся к Фарану.

- Верно? Не так ли?

- Это моя подружка, - ответил Фаран. Он все еще был каким-то зеленоватым и говорил сдавленным голосом.

- Уверяю вас, мистер Лозини, что все о'кей, я с ней уже говорил.

Лозини кивнул головой и вновь повернулся к Валтеру.

- А остальные?

- На заводе, - ответил Валтер, посмотрев в свои записи, - единственный служащий, которому немного не повезло, это ночной сторож, Дон Снайдер. Его заперли в ванной комнате и...

Лозини нахмурил брови и переспросил:

- Как его зовут?

- Дональд Снайдер.

- Знакомое имя! Валтер невозмутимо ответил:

- Он был ночным сторожем на Очарованном Острове, когда там были... неприятности два года назад. Лозини позволил себе улыбнуться.

- Ему не везет! Что же с ним случилось?

- Это он заявил об ограблении, после того как ему удалось выбраться из ванной. Описание единственного грабителя, которого он видел вблизи, дает возможность предположить, что это был не Паркер, а другой. Кажется, он пытался передать вам послание через этого Снайдера.

- Послание?

- Как он это сделал с Фрэнки. Нахмурившись, Лозини обратился к Фарану:

- Какое послание?

Фаран облизал губы и поежился.

- Он просил передать вам, что делает все это только в счет вашего долга. Никакой речи о том, чтобы посягнуть на ваш капитал.

- Он так и сказал? - переспросил Лозини, издав странный звук, и повернулся к Валтеру:

- А ночному сторожу тоже?

- Он не оставил у него послания, но, видимо, только потому, что Снайдер никогда не слышал о вас. Он не помнит даже имени, произнесенного грабителем, помнит только, что оно начиналось на "Ло".

Тэд Савелли и Гаролд Калезиан слегка улыбнулись.

- Анонимность, - сказал Савелли. - Что вы думаете об этом?

- Необходимо быстрее действовать! - сказал Лозини.

Анонимности! Вот все, чего он хотел, чего придерживался уже лет двенадцать! Иногда пресса бросала прозрачные намеки, но большего никто себе не позволял.

- Снайдер, кажется, не особенно пострадал тогда, - продолжал Валтер. После того раза, когда ему немного попало от наших ребят, ему и дали эту работу на пивоваренном заводе.

Все это очень мало нравилось Лозини.

- А что мы сделаем с ним на этот раз? - спросил он.

Валтер пожал плечами.

- Дадим ему несколько недель оплачиваемого отпуска. Он совершенно не знает и не понимает, что произошло, он был просто невинным свидетелем и его достаточно напугали.

- Больше никого? - коротко бросил Лозини.

- Еще парень в гараже, - ответил Валтер. - Он был оглушен, вероятно, Паркером. Его зовут Антонио Скоппо, и сегодня утром он уже вышел из госпиталя.

- А он наш? Валтер поджал губы.

- Не имею представления.

Он старался знать как можно меньше об этой стороне деятельности Лозини.

Лозини повернулся к Тэду Савелли:

- Антонио Скоппо наш парень?

- Кажется, я припоминаю это имя. Он был у нас водителем раз или два, но у него совершенно нет хладнокровия. Мы давно его не использовали.

Лозини вновь обратился к Валтеру:

- Мне больше ничего не передавали?

- Нет. В гараже Паркер о вас не говорил. Видимо, он подумал, что вы поймете все и без слов, так как это была уже третья операция за ночь.

Теперь Лозини мрачно посмотрел на Гаролда Калезиана.

- А как ты думаешь, где были тогда флики? Калезиан широко улыбнулся. Обвинение, высказанное Лозини, нисколько его не тревожило. Его никогда ничего не тревожило!

- С трех часов ночи, Ал, - ответил он, - улицы были под наблюдением.

- Этот проклятый гараж находится на Лондон-авеню, - сказал Лозини. - На самой освещенной улице города!

- В этом секторе была машина, - возразил Калезиан. - Но там были и две твоих, Ал. У них были даже неприятности с фликами. Что же твои парни сплоховали?

- Они ведь не профессиональные флики.

- Тогда зачем посылать их патрулировать улицы? Лозини сделал нетерпеливый жест рукой, чтобы прекратить пререкания.

- Дело не в этом! Дело в этом подонке Паркере! Где он находится, и что нужно предпринять, чтобы его обнаружить?

- Я не знаю, где он, - ответил Калезиан. - Так же и Тэд. Не забывай. Ал, что мы поздно вошли в игру. Если бы ты предупредил меня вчера или хотя бы даже вечером, когда он тебе позвонил, возможно, я смог бы что-то предпринять.

- Кто мог ожидать, что он рискнет напасть? Калезиан пожал плечами...

- Мы в деле уже шестой час!

- Ну и что-нибудь узнали о нем? Кто он, откуда?

- Нет, ничего, что бы помогло опознать его! Никаких отпечатков пальцев. Известно только имя - Паркер!.. Мы созвонились с Вашингтоном, подождем, что сообщат оттуда.

Лозини пристально посмотрел на него.

- Как, по-твоему, это надолго?

- Боюсь, что да, - ответил Калезиан с тонкой улыбкой.

- А что мы будем делать сегодня вечером? - спросил Савелли.

Но Лозини думал о чем-то своем.

- Быть может, у меня будет возможность обнаружить кое-что о нем, хотя бы узнать, кто он...

- Каким образом? - спросил Савелли.

- Я увижусь с вами позже, ребята! Мне необходимо позвонить.

- Итак, сегодня вечером? - настаивал Савелли.

- Я позвоню тебе днем, - ответил Лозини и повернулся к Фарану: - Фрэнки, оставайся поблизости. Ты будешь у себя или в клубе, чтобы знать, где тебя искать?

- У себя, - ответил Фаран. - Я действительно плохо себя чувствую. Попробую немного вздремнуть...

- Да, разумеется.

- А мне? Что делать мне? - спросил Валтер. Лозини мрачно посмотрел на него.

- В каком смысле?

Валтер помахал бумагами, которые держал в руке:

- Я о расходах...

- Совершено ограбление, - сказал Лозини. - Как обычно, подавай жалобу. И дай немного тому типу из гаража, чтобы его подбодрить!

- Ясно, - сказал Валтер, кивнув. Калезиан встал.

- Предупреди меня, Ал, если захочешь изменить программу. В настоящее время мы бросили всех на розыски Паркера.

- Я позвоню тебе, - ответил Лозини. Посетители вышли из кабинета, попрощавшись с Лозини, он коротко кивнул головой.

Когда за ними закрылась дверь, и Лозини остался один, он долго неподвижно стоял у окна, смотрел на залитый солнцем город, и с отвращением думал о том, что необходимо позвонить. Делая то, что посоветовал ему этот подонок, он как бы объявлял себя заранее побежденным... И вместе с тем это была единственная возможность прояснить обстановку, единственно разумное решение на данном этапе.

"Проклятие! После всего!" - подумал он... И снял телефонную трубку.

Но ему понадобилось целых двадцать минут, чтобы выяснить, где, в каком городе находится Валтер Карн в настоящий момент.

Наконец, узнал: в Лас-Вегасе! Потребовалось еще полчаса, чтобы соединили с этим Карном... на поле для гольфа. И вот уверенный твердый голос на другом конце провода произнес:

- Лозини?

- Валтер Карн?

- Он самый! Вы хотели со мной поговорить?

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Луна мясника - Ричард Старк.

Оставить комментарий