Читать интересную книгу Что живёт в лесу - Линдси Карри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 50
которые берут пробы.

Я горько рассмеялась.

– Нет. Он исследует местную архитектуру, потому что реставрирует старые здания.

Лицо Уилла оживилось.

– Классно! А мой папа бухгалтер. Никаких интересных поездок по работе.

Я засмеялась вместе с ним, совершенно забыв про тусклый свет, скрипучие полы особняка и тиканье.

– Где вы остановились?

Бум-бум-бум. Я попыталась что-нибудь придумать, но в голове было пусто. Я не знала названий местных гостиниц. Если Уилл каждое лето приезжает в Согатак, то сразу поймёт, что я вру, если я попытаюсь придумать название.

– Мы остановились в особняке за городом.

Уилл наклонил голову и внимательно посмотрел на меня.

– Ты имеешь в виду старый особняк Вудмур?

Я кивнула.

Улыбка исчезла с его лица.

– Я не знал, что там можно останавливаться, – осторожно ответил он. – Понятно, что твой папа занимается архитектурой и всяким таким, но… – Уилл понизил голос. – Ты ведь знаешь, что говорят про это место, да?

– Ты имеешь в виду Попутчиков? – пошутила я и попыталась беззаботно рассмеяться. Только у меня ничего не вышло. Смех получился вымученным и фальшивым. – Ладно, если ты пытаешься меня напугать, то у тебя ничего не выйдет, – с улыбкой сказала я, чтобы Уилл понял, что я шучу.

– Я не пытаюсь тебя напугать. Честно. Просто… будь осторожна.

Его голос больше не был беззаботным. Он предупреждал меня.

– Осторожна? О чём ты? Я не… – начала было я.

Уилл поднял руку.

– Слушай. Много лет в этом доме происходили странные вещи. Необъяснимые. Местные жители стараются держаться от него подальше.

Я уже собиралась спросить, о каких необъяснимых вещах он говорит, когда раздался мужской голос.

– Уилл! – Какой-то мужчина, наверное, его папа, пробирался к нам, махая рукой. Он выглядел недовольным.

Уилл громко вздохнул.

– Я должен вернуться к столу. Даже когда мы на каникулах, папа помешан на режиме. Это ужасно бесит, потому что мы проводим здесь каждое лето. Тут как будто наш второй дом.

Но это вряд ли бесит так же сильно, как папа, который на каникулы тащит вас в проклятый особняк.

– Не думай о том, что я сказал. Всё будет хорошо! – Уилл пытался говорить убедительно, но у него ничего не вышло. – Просто держись подальше от бального зала.

А в особняке есть бальный зал?!

– Спасибо, – с трудом выдавила я, проклиная свои залитые краской щёки.

Уилл махнул рукой и ушёл, оставив меня у стола с тарелкой остывшего картофельного пюре и очень плохим предчувствием.

Глава 9

– Ты уверена, что всё в порядке, милая? Ты почти ничего не ела за ужином. – Мама повернулась и посмотрела на меня.

Я смотрела на свои колени. В ушах по-прежнему звенели слова Уилла.

– Всё хорошо. Просто немного укачало в машине.

Лео поднял голову и посмотрел на меня. Свет от экрана телефона осветил его лицо. Его выражение было странным. Непроницаемым.

– Когда вернёмся домой, я сразу лягу спать, – добавила я, надеясь, что все поймут намёк и оставят меня в покое.

– Я тебя понимаю. У нас был долгий день. – Папа свернул на извилистую дорогу, ведущую к особняку. Он наклонился к ветровому стеклу и включил фары. Они разрезали темноту, залив деревья жутковатым светом. – Если ты не против, я бы хотел кое о чём вас попросить. Тебя и Лео.

Я выпрямилась. О чём он хотел нас попросить?

Как будто прочитав мои мысли, папа посмотрел в боковое зеркало и засмеялся.

– Успокойтесь, ребята! Ничего особенного. Самое большее – десять минут. Нам надо отнести коробки с посудой наверх, чтобы освободить для мамы кухню.

– Наверх? В одну из спален? – спросил Лео.

– Нет. В бальный зал на третьем этаже.

При мысли о том, что придётся зайти в комнату, о которой предупреждал меня Уилл, моё сердце бешено забилось.

Я приказала себе успокоиться. Это было глупо. Наверняка он просто пытался меня напугать. Может быть, Уилл не такой уж и хороший. Может быть, он на самом деле всё время здесь живёт, и его хобби – пугать туристов! И всё же… Вряд ли это так. Уилл показался мне очень милым. Честным. И если он притворялся, то ему следует сниматься в Голливуде, потому что у него это очень хорошо получалось.

– А нельзя просто поставить коробки в одну из спален? – спросила я.

Папа задумался, а потом покачал головой.

– В бальном зале больше места. И он далеко от других комнат. Лучше всего пока поставить коробки там.

Я попыталась сдержать стон. Но он всё равно вырвался, больше похожий на хныканье.

Папа въехал на парковку, остановил машину и похлопал маму по ноге.

– Ваша мама хочет постелить бельё на кровати, и я обещал ей, что мы займёмся коробками.

– Ладно, – ответила я и с вызовом вздёрнула подбородок. Я не позволю легендам и Лео испортить мне лето. – Я могу помочь.

Лео закатил глаза. Я последовала его примеру. Могу поклясться, что большую часть времени он нарочно действовал мне на нервы.

Я прислонилась к машине, делая вид, будто счищаю что-то с подошвы, пока все остальные направились к дому. Как только они вошли внутрь, я наклонилась и заглянула под машину. Пусто. Никаких светящихся глаз и кривых пальцев. Никаких Попутчиков. Я выпрямилась и посмотрела на окно своей спальни. Внутри сиял мягкий свет, наверное, из ванной. Дерево, которое я заметила, тихо покачивалось из стороны в сторону.

Я уже собиралась войти в дом, когда услышала этот звук. Хруст. Он шёл из леса, как будто кто-то пробирался по листьям в октябре, только сейчас был не октябрь, и в лесу никого не должно было быть.

Я застыла и стала вглядываться в темноту.

– Кто здесь?

Хруст прекратился. Мне надо было войти в дом. Наверное, мне просто показалось. Но я вспомнила выражение лица Уилла. Я поискала в кармане свисток для отпугивания животных. Его там не было. Видимо, забыла его дома.

Из-за деревьев раздался треск ветки. Я сделала шаг вперёд, и моё сердце забилось быстрее. Ещё один шаг. Я незаметно оказалась на опушке леса. Я уставилась в темноту, и звуки лета медленно растворились. Теперь я едва могла различить знак с надписью «Палатки не ставить», раскачивающийся на ветру. От пронзительного скрипа досок, трущихся о столб, у меня по телу побежали мурашки.

Я уже собиралась повернуть назад, когда хруст раздался снова. Теперь он был ближе. Слишком рядом. Я шагнула назад, но было уже слишком поздно. Кусты задрожали, и тишину пронзил ужасающий вопль. Из леса вырвалась тёмная тень и помчалась прямо на меня. Я споткнулась о край цементной парковки

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Что живёт в лесу - Линдси Карри.
Книги, аналогичгные Что живёт в лесу - Линдси Карри

Оставить комментарий