Читать интересную книгу Идеальный мужчина - Шеридон Смайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 72

— Что, нравится? — сердито спросила она, сжав для уверенности через карман своего Хьюго. Он обернулся и улыбнулся так, что у Брук захватило дух.

— Да, очень. — Серо-зеленые глаза не спеша обозрели ее фигурку со столь откровенным восхищением, что у нее не могло остаться никаких сомнений.

Брук знала, что это гнусное притворство и игра. Но ничего не могла поделать с горячей томной волной, прокатившейся по всему телу. Да, этот парень просто непревзойденный талант по части волокитства! Но ему все равно не удастся включить Брук Уэлш в число своих жертв. Слава Богу, уж ей-то лучше других известно, какое черное и вероломное у него сердце!

— Вы решили больше не ждать сестру? Он что, рехнулся?

— Нет, я непременно ее дождусь. Она приедет с минуты на минуту. — Какого черта он все время называет Ди «сестрой»? У Брук снова заныло под ложечкой. Неужели Ди для него совсем ничего не значит и он с трудом вспоминает ее имя?

— Я нарушила твои планы на этот вечер? — язвительно поинтересовалась она.

— Возможно, кое-где меня хватятся, — задумчиво произнес он, любуясь ярким закатом, — но вообще-то у меня не было никаких определенных планов.

Такой миролюбивый ответ разъярил Брук еще больше, и она неосмотрительно выдала:

— Вот и хорошо, значит, будем ждать ее столько, сколько понадобится, — хоть до самого утра!

Он снова посмотрел на Брук с откровенно мужским интересом. Обворожительная улыбка исчезла, однако в серо-зеленых глазах по-прежнему сверкали озорные искорки.

— Как скажете.

— Вот именно, черт бы тебя побрал! — буркнула себе под нос Брук. Совершенно очевидно, что мерзавец над ней издевается, но на этот раз у нее хватило ума сдержаться. — Пойду посмотрю, что у нас есть из еды. Не вздумай тем временем смыться в лес!

За спиной у нее пророкотал низкий чарующий голос:

— Будьте спокойны, я с вас глаз не спущу!

И Брук внезапно почувствовала, как благодаря этой единственной реплике их роли поменялись и ее пленник из заключенного превратился в надзирателя. Сердце отчего-то забилось гулко и тяжело.

Она медленно, нерешительно оглянулась.

Глава 4

Он что, пытается ее запугать? Ну сейчас она ему покажет!

Поглядев на него сверху вниз разъяренным взором — на сей раз сделать это было нетрудно, поскольку они стояли на склоне холма, — Брук зловеще процедила:

— Это как же прикажешь понимать? — Конечно, верный Хьюго при этом был направлен на мерзавца самым угрожающим образом.

— Да никак, я просто пошутил. — Он небрежно повел плечами.

Никак?! Брук до боли стиснула зубы, твердо решив отбить у негодяя всякую охоту к дурацким шуткам подобного рода.

— Слушай, ты… как бишь тебя зовут? — В свой вопрос она постаралась вложить как можно больше презрения и брезгливости — еще, чего доброго, вообразит, будто ей это и вправду интересно!

В бархатных глазках ловеласа мелькнуло какое-то странное выражение. Можно подумать, Брук пытается выведать у него государственную тайну!

— Зовите меня, как вам будет угодно!

— Ты что, до сих пор не понял, что мы приехали сюда не для шуток?

— Ну что вы, я отлично понимаю серьезность ваших намерений.

С этими словами он принялся расстегивать рубашку.

— Что… — От неожиданности Брук поперхнулась, не в силах отвести взгляд от его сильных проворных пальцев. — Что ты делаешь? — Почему она об этом спросила? Не все ли ей равно?

— Я снимаю рубашку. Ах, шельмец!

— Не смей!

Их взгляды встретились, отчего Брук снова почувствовала волну горячей истомы.

— Почему?

«Потому что я не могу на это равнодушно смотреть!» — так и рвалось с ее пересохших губ. Она едва успела прикусить язык. С этим пройдохой нужно все время держать ухо востро! Того и гляди подловит ее на неосторожном слове!

— Потому… потому что в любую минуту может появиться Ди, а ты…

— Если я и в самом деле отец ее ребенка, то вряд ли она смутится, увидев меня голым до пояса, — сухо возразил он.

Брук громко сглотнула, стараясь найти подходящий ответ.

— Но ты так и не объяснил, с какой стати тебе приспичило раздеваться!

Он внимательно посмотрел на солнце, касавшееся макушек темных елей.

— Я решил немного позагорать, пока мы ждем вашу сестру. Надеюсь, вы не против? Честное слово, я уже забыл, когда загорают вот так, на солнце!

Не против? Она не против? Еще как против! Она не привыкла, чтобы перед ней маячили полуголые незнакомцы — будь они хоть трижды приятели ее сестры! Об остальных причинах, породивших столь неистовую вспышку волнения, она предпочитала даже не думать.

— Представь себе, я против!

Он прищурился, но вовсе не из-за солнца и не из-за ее упрямства.

— Почему?

Тоже еще почемучка нашелся!

— Потому!

— Вас это беспокоит?

Ну вот, он снова раздевает ее глазами! Брук мысленно отругала себя за столь идиотскую реакцию. Лучше бы поставила мерзавца на место, а не глазела на него, открыв рот! А он тем временем уже расстегнул последнюю пуговицу и собрался обнажить плечо.

— Не слишком ли много ты на себя берешь? Не забывай: я отлично знаю, кто ты на самом деле!

— Да, верно, как же я забыл! Я мистер Скорострел, позор людского рода, мальчик-колокольчик и… кажется, был еще какой-то эпитет. — Выдернув рубашку из-под пояса джинсов, он стащил ее, повесил на антенну автомобиля и снова повернулся к Брук: — Ну что ж, об этом мы еще успеем побеседовать, и не раз, а пока я хотел бы просто позагорать.

Брук, онемев от восторга, любовалась его широченной мускулистой грудью. Черная кучерявая поросль начиналась на уровне сосков, опускалась, постепенно сужаясь, к животу, и наконец скрывалась под ремнем — в точности так, как она это себе представляла. Джинсы на животе успели измяться во время сидения в машине, но все так же откровенно обтягивали то, что бутрилось у него в паху.

Дыхание перехватило, и Брук потратила целую вечность, чтобы вновь обрести спокойствие. Только бы мерзавец ничего не заметил!

Черта с два! Бархатная бровь выразительно поползла вверх, и он с издевкой поинтересовался:

— Что, понравилось?

— Подумаешь, красавчик! — Брук поперхнулась и закашлялась, готовая провалиться сквозь землю от стыда. Ситуация грозила выйти из-под контроля. — Если Ди на тебя клюнула, это вовсе не значит, что и я поступлю так же. Ты не в моем вкусе.

— Ваш взгляд не назовешь равнодушным. Не пытайтесь это отрицать.

А вот теперь предательская хрипота появилась и в его голосе…

— Да провались ты к дьяволу! Я буду отрицать все, что захочу, и ты мне не указ! — в панике выпалила она и тут же подалась назад, ошеломленная собственной грубостью. Его добродушный смех ударил по нервам, как электрический разряд.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Идеальный мужчина - Шеридон Смайт.
Книги, аналогичгные Идеальный мужчина - Шеридон Смайт

Оставить комментарий