Читать интересную книгу Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37

– Как теперь?

– Так гораздо лучше, большое спасибо. Нам пора. Невеста приехала.

У дверей церкви Леони лучезарно улыбнулась сестрам, а потом под звуки марша Мендельсона двинулась под руку с отцом по узкому проходу между скамьями к стоящим у алтаря жениху и шаферу.

При появлении невесты напряженное лицо Джона озарилось такой нежной улыбкой, что у Джесс комок встал в горле, и она опустила глаза на букет, который несла в руках. Когда они остановились, Джесс обернулась, чтобы проверить, на месте ли Фенни, и заметила Лоренцо, который вместе с братом стоял в дальнем конце церкви. В течение долгой, напряженной минуты они не отрывали друг от друга глаз, затем она отвернулась и взяла у Леони цветы на время службы.

Том Дисарт, передав дочь жениху, присоединился к жене. Джон взял Леони за руку. Наконец трогательная церемония завершилась, молодожены отправились в ризницу поставить подписи в приходской книге, а Джесс, пока все целовались и поздравляли друг друга, остановилась поболтать с Хелен Сэвэдж, которая сидела в своей инвалидной коляске. Органист заиграл последнюю торжественную пьесу, и под звуки Вагнера свадебная процессия покинула церковь.

Джесс оперлась на руку шафера и, поравнявшись с братьями Форли, поймала на себе темный, угрожающий взгляд Лоренцо. Он явно ревновал. Джесс почувствовала радостное возбуждение и поторопилась выйти на улицу. Здесь снова начали фотографироваться, потом заторопились к свадебному столу.

Роберто и его брат подошли к Джесс, и Роберто, к ее удивлению, расцеловал ее в обе щеки.

– Лоренцо рассказал мне о твоих проблемах в суде присяжных, – прошептал он. – Я рад, что это не мой вид обратил тебя в бегство.

– Конечно, нет. Это физиономия Джереми Лонсдейла так на меня подействовала. – Джесс криво улыбнулась. – Прости, что так грубо повела себя, Роберто.

– И ты меня тоже прости. Я не должен был вчера говорить тебе гадости. – Он скорчил гримасу. – Лоренцо был очень на меня зол, когда приехал домой.

– Давай забудем об этом. – Джесс ласково улыбнулась ему и представила его Кейт. Когда наконец она повернулась к Лоренцо, он притянул ее к себе и поцеловал в щеку.

– Ты потрясающе выглядишь, сегодня ты женщина на все сто процентов, – прошептал он.

Она одарила Лоренцо такой лучезарной улыбкой, что он не мог не ответить ей тем же. Джесс поспешно обернулась, чтобы поздороваться с Энджелой и Луиджи Равелло, немного поболтала с ними, представила их окружающим и пошла к другим гостям. И всякий раз, чувствуя, что Лоренцо не сводит с нее глаз, она испытывала опасное возбуждение. Такая настойчивость со стороны мужчины была для Джесс внове, и она быстро привыкала к хорошему.

Наконец Леони и Джон с родителями заняли место за столом в центре поляны, а Адам с шафером рассадили остальных гостей за столики вокруг главного стола.

– Ты правильно делаешь, что слушаешься меня, Джессами, – сказал Лоренцо, воспользовавшись тем, что все громко переговаривались и смеялись.

– Я слушаюсь вас? – сощурила она глаза.

– Ты больше не смотришь с вожделением на жениха.

Она перевела взгляд на Леони.

– Я же говорила, что вы ошибаетесь. Правда, невеста выглядит восхитительно! – добавила она.

Лоренцо проследил за ее взглядом.

– Да, Леони сияет от счастья. – Он криво улыбнулся. – В отличие от моего брата, который во время церемонии был угрюм и молчалив.

Джесс взглянула на Роберто. Если он и страдает от разбитого сердца, то очень умело скрывает это, подумала она.

– Кажется, Роберто очень скоро утешится.

– Надеюсь. Роберто светский человек. Что касается меня, – намеренно подчеркнул он, – то я – нет. – Лоренцо долго и серьезно смотрел на нее, потом взглянул на Фенни, которая с интересом наблюдала за ними, уплетая безе. – Джессами, представь меня этой элегантной юной леди.

– С удовольствием. – Джесс с улыбкой любовалась самой младшей подружкой невесты. – Разрешите представить вам Фенеллу Дисарт! Фен, этого джентльмена зовут Лоренцо Форли.

– Очень приятно, – произнесла Фенни, как ее учили.

– Очарован, – улыбнулся Лоренцо и встал, чтобы поцеловать ей руку.

– О боже, – Фенни покраснела от удовольствия. – Мама видела это, Джесс?

– Беги и спроси у нее, если хочешь.

Лоренцо засмеялся, наблюдая, как малютка припустила по траве.

– Она разобьет много сердец. – Вдруг его глаза превратились в щелки – он увидел, что Фенни болтает с Джоном. Лоренцо нахмурился. – Странно, ребенок очень похож на этого господина. – Внезапно его оливковая кожа стала пунцовой. – Господи, неужели она дочь Леони? – прошептал он.

– Конечно, нет!

Лоренцо взглянул на Джесс, в его глазах мелькнуло подозрение.

– Это не то, что ты думаешь, – гневно прошептала она и тут же облегченно вздохнула – шафер Энгус Баченем поднялся с места и постучал по бокалу, призывая всех сохранять тишину. Обстоятельства рождения Фенни были непросты, и их не стоило обсуждать с посторонним человеком.

Однако она ощущала, что Лоренцо ей не доверяет. Роберто тоже был явно не в своей тарелке. Он слегка изменился в лице, когда Джон поднялся, чтобы произнести речь. Джесс знала, что он многое отдал бы за возможность поменяться с женихом местами.

Впрочем, это уже не имело значения. Леони и Джон заслужили свое счастье после долгих лет отчуждения, которые они пережили, прежде чем вновь воссоединиться.

– Все так быстро закончилось, – вздохнула Леони, переодеваясь после ужина к поездке в Париж. – Я искренне надеюсь, что всем все понравилось.

– Великолепный день, – заверила ее Джесс. – Все было чудесно, Лео.

– Ты готова, дорогая? – спросила Френсис Дисарт, входя в комнату. – Джон уже беспокоится.

Леони радостно улыбнулась, взяла сумку и свадебный букет.

– Готова. Как я выгляжу?

– Чудесно. – Мать смахнула с глаз непрошеную слезу и осторожно обняла дочь. – Я не хочу мять твой шикарный костюм.

– Желаю тебе счастливого путешествия, миссис Сэвэдж. – Джесс поцеловала сестру в щеку.

– Спасибо!

Собрались гости, чтобы проводить машину молодых, которую Кейт и Адам украсили лентами и шарами. Держа Джона за руку, Леони бросила в толпу свой букет, и поймала его, к своему великому изумлению, Кейт.

– Но мне нужно еще сдать экзамены, – хохотала Кейт.

Все начали целовать на прощание Леони и Джона, давать им напутствия, потом долго махали им вслед. Праздник подходил к концу – гости начали расходиться.

– Джессами, – громко окликнул ее Лоренцо Форли, когда Роберто и чета Равелло подошли к Тому и Френсис Дисарт, чтобы попрощаться, – я хочу кое-что тебе предложить. Ты не сможешь поужинать со мной сегодня?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж.
Книги, аналогичгные Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Оставить комментарий