Читать интересную книгу Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37

– Джессами, – громко окликнул ее Лоренцо Форли, когда Роберто и чета Равелло подошли к Тому и Френсис Дисарт, чтобы попрощаться, – я хочу кое-что тебе предложить. Ты не сможешь поужинать со мной сегодня?

– Я же вам вчера говорила, что это совершенно невозможно, – прошептала она. – Сегодня у нас ужинает семья Джона.

Он не отрывал от нее взгляда.

– Неужели твои родители не отпустят тебя? Я сам спрошу у них разрешения, если ты позволишь.

– Попробуйте, – кивнула Джесс.

Лоренцо вместе с Джесс подошел к чете Дисарт. Тома Дисарта кто-то позвал, и Лоренцо обратился к Френсис:

– С вашей стороны было очень любезно пригласить почти постороннего человека на свадьбу, синьора Дисарт.

– Мне всегда приятно видеть друзей моих детей, – ответила она. – Вы уезжаете сегодня в Лондон?

Он покачал головой.

– Нет. Уезжает Роберто и Равелло, а я останусь ненадолго. Хочу полюбоваться местными пейзажами.

– Тогда вы обязательно должны еще раз навестить нас. – Френсис была само радушие.

– Вы очень добры. Я с удовольствием принимаю приглашение. – Лоренцо бросил взгляд на Джесс, прежде чем снова обернуться к ее матери. – Синьора, я как раз спрашивал у вашей дочери, не согласитесь ли вы отпустить ее со мной после ужина?

– Я пыталась объяснить, что это невозможно – ведь у нас гости, – вмешалась Джесс.

Френсис Дисарт, которая всегда была легка на подъем, с улыбкой взглянула на обоих.

– Ужин не займет много времени, дорогая. Родители Джона скорее всего уедут рано, они устали после всей этой суматохи. Кейт и Адам устраивают вечеринку и пригласили в конюшню друзей. Вряд ли ты захочешь присоединиться к ним, Джесс. Лоренцо один, так что можешь составить ему компанию.

Френсис пошла проводить гостей, и Лоренцо упрямо взглянул на Джесс.

– Когда мне лучше приехать за тобой? Есть тут поблизости какое-нибудь тихое местечко, где мы могли бы выпить по бокалу вина и поговорить?

Джесс кивнула.

– Но я не смогу уйти раньше чем в половине девятого. Это уже поздно?

– Да, – уверенно сказал он. – Чересчур поздно. Так что, когда я приеду, не заставляй меня ждать, per favore.

Она бросила на него выразительный взгляд.

– Постараюсь. А сейчас мне действительно надо помочь родителям проводить последних гостей. Кстати, судя по выражению лица Роберто, ему не терпится уйти.

– Не сомневаюсь, что так оно и есть. Ему еще надо успеть на поезд в Лондон. – Лоренцо поднес се руку к губам. – А мне придется запастись терпением, чтобы дождаться вечера, Джессами Дисарт. Я буду считать минуты. Arrividerci.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Весь вечер Джесс помогала матери и Кейт развлекать гостей. Она почти не слышала, о чем говорят вокруг, автоматически что-то отвечала, кому-то улыбалась, надеясь, что ее возбуждение, нараставшее по мере того, как приближалось время приезда Лоренцо, не было очень уж заметным.

– Сегодня все было как в прекрасном сне, Френсис, – с удовлетворением сказала Флора Сэвэдж. – Вы проделали фантастическую работу. Даже погода была великолепной.

– Слава богу, – с чувством вставил Том Дисарт, – иначе все набились бы в дом.

– Лео твердо решила устроить прием дома – в дождь или в солнечную погоду, – спокойно продолжала Френсис. – Чтобы устроить праздник в июне в здешних приличных отелях, надо за год готовиться.

Джеймс Сэвэдж ухмыльнулся.

– Джон с трудом дождался этого июня. Он сумел-таки вернуть Леони. Я ужасно рад. Теперь твоя очередь подумать о замужестве, Джесс.

– Ни за что, – уверила его Джесс.

– Друг Лео из Италии был к тебе очень внимателен. Ты давно его знаешь, Джесс?

– Она только вчера познакомилась с ним, – посмеиваясь, сообщил Адам.

– Неужели, дорогая? – Флора Сэвэдж не могла скрыть удивления. – Я считала, что вы с ним старые друзья.

– Этого недолго ждать, – бессовестно вставила Кейт. – Он пригласил ее сегодня на свидание.

– Ты хочешь сказать, что не удостоишь конюшни своим присутствием? – спросил Адам.

– И испорчу вам праздник, детки? И не надейся. – Джесс улыбнулась ему и, заметив, что у Фенни уже слипаются глаза, обратилась к ней: – Пошли, подружка невесты, пора купаться и ложиться спать. Сегодня я уложу тебя в постель.

– Но я хотела прочитать сказку тете Хелен, – возразила Фенни.

– Вот и хорошо, – вмешалась Френсис. – Умывайся, переоденься в пижаму, потом почитаешь ей немного в кабинете.

Поручив умытую и сияющую Фенни заботе Хелен Сэвэдж, Джесс вернулась к себе в комнату и быстро приняла душ. Потом начала рыться в своем шкафу, гремя вешалками и отвергая одну вещь за другой. Ничего облегающего или подчеркнуто сексуального, никаких брюк сегодня, только что-нибудь очень женственное.

Наконец, облачившись в безрукавку цвета индиго и юбку ниже колен, она спустилась вниз и обнаружила, что Фенни уснула на диване.

– У нее был очень трудный день, – прошептала Хелен, – мне не хотелось будить ее и звать кого-нибудь на помощь.

– Думаю, когда она заснула, вы тоже смогли хоть чуть-чуть отдохнуть, – тепло улыбнулась Джесс.

– Да, действительно. – Хелен погладила девочку по темной блестящей головке. – Она такой ангелочек.

Еще одна загадка, которая озадачила Лоренцо Форли, напомнила себе Джесс и отправилась на поиски Адама и Кейт.

– Эй, вы двое, отнесите Фенни наверх в кровать, пока я отвезу Хелен к гостям.

– Хорошо. – Кейт глянула на сестру. – Супер! Ты выглядишь сногсшибательно, Джесс!

– Неужели ты надела туфли без каблуков? – с ужасом воскликнул Адам, глядя на ее веревочные сандалии.

– Они подходят по цвету к наряду, – заверила она его.

– Будь осторожна сегодня вечером, – полушутя-полусерьезно посоветовал Адам.

– Я осторожна каждый вечер!

Джесс отвезла Хелен к гостям и выслушала громкие похвалы своей внешности от родителей. Ее спас звонок в дверь. Сквозь стеклянные внутренние двери просвечивал высокий силуэт Лоренцо. Джесс с улыбкой распахнула дверь. На Лоренцо был легкий пиджак и рубашка с расстегнутым воротом. В нем было все, что ей так нравилось в мужчинах! Джесс молча смотрела на него.

– Привет, – сказала она наконец, – ты пунктуален.

Лоренцо ничего не ответил, глядя на Джесс с таким неприкрытым наслаждением, что она с трудом могла устоять на месте.

Bellissima, – заключил он. – Но почему сейчас ты выглядишь такой маленькой?

– На мне другие туфли. Теперь ты видишь, почему я люблю высокие каблуки. Не хочешь ненадолго зайти?

– С удовольствием, – ответил он к ее удивлению. Она была уверена, что он вежливо откажется и при первой же возможности утащит ее прочь, так же нетерпеливо желая остаться наедине с ней, как она с ним.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж.
Книги, аналогичгные Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Оставить комментарий