Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот что, — приказал он Вайолет. — Идите в парк и разыскивайте незнакомую девушку! Понятно? Ищите по всему парку! Она меня обокрала. Сам я не могу отойти. Паттерсон появится с минуты на минуту. А вы, как только найдете, тащите ее сюда. Быстро, быстро!
Он подождал, пока Вайолет скрылась за деревьями, и заторопился к воротам.
Глава пятнадцатая
Держи его, держи!…
Паттерсон не замедлил появиться. Он приехал в роскошном «кадиллаке», в котором кроме него и шофера находился еще какой-то мужчина средних лет, с тонкой ниточкой черных усов под массивным носом и в темных больших очках.
Не успели за «кадиллаком» закрыться желтые ворота, как Ткачев уже докладывал Пронину о приезде Паттерсона с неизвестным спутником.
— Так-так… Очень интересно, — раздумчиво сказал Пронин. — Его самолет отправляется через два часа. Не попытается ли он увезти Королева…
Харбери ждал миллионера во дворе. Он приветствовал его как лучшего друга.
— Добрый день, мистер Паттерсон!
В ответ раздалось лишь невнятное бормотание. Знатный путешественник не пожелал выйти из машины, только выглянул из нее. А его спутник, кажется, вообще не проявлял ни к чему интереса.
— Где ваши бумаги? — брюзгливо пробормотал миллионер. — Давайте их сюда. И поскорее!
Харбери и сам был рад как можно скорее избавиться от своей пленницы.
— Разрешите ему помочь? — бодро спросил он своего гостя, кивком указывая на шофера.
— Помогите, — приказал Паттерсон. — Только делайте все побыстрее.
Харбери с шофером быстро ушли во флигель и через минуту с заметным усилием вынесли объемистый кофр.
— До чего же вы любите бумажки, — ворчливо заметил Паттерсон. — Надо же накопить такую груду.
— Не говорите! — весело подхватил Харбери. — Но если бы вы знали, с каким нетерпением их ждут!
Паттерсон только пошевелил усами. Но вот все готово, с глухим щелчком захлопнулся вместительный багажник, и Паттерсон скомандовал:
— Поехали!
Ворота распахнулись, и «кадиллак», шурша гравием, выплыл на дорогу.
У калитки толкалось несколько любопытных, пожелавших заглянуть в роскошную машину, но, увы, мистер Паттерсон как приехал, так и уехал вдвоем со своим смуглым спутником.
Об этом Ткачев тотчас доложил Пронину:
— Иван Николаевич!
— Ну что?
— Паттерсон уехал.
— Быстро! С кем?
— Один. Вернее, все с теми же усиками…
— Подозрительно!
— Очень.
— Может быть, вывезли кого-нибудь в багажнике?
— Может быть.
— Ладно, Паттерсона возьму на себя. Леночка не показывается?
— Никак нет.
— Хорошо бы выяснить, что с ней. Но деликатно!
— Доктор Успенский раза два пытался прорваться на дачу.
— Не впустили?
— Милиция!
— В третий раз милиция должна зазеваться.
— Можно?
— Только вежливо…
Павлик со своим мотоциклом пристроился наискось у чьей-то дачи и не спускал глаз с желтых ворот. Он уже пытался звонить и даже едва не проскочил вслед за «кадиллаком» — помешал милиционер. Если бы не Ткачев, его бы отправили в отделение для выяснения личности.
Ткачев сказал несколько слов милиционеру и направился к Павлику.
— Здравствуйте, — поздоровался Ткачев.
— Привет, — ответил Павлик. — Я видел вас, когда приходил к генералу.
— Ждете? — спросил Ткачев.
— Жду, — признался Павлик.
— А надо бы действовать!
— Как?
— Видите за забором шиферную крышу? — указал Ткачев. — Надо попасть туда.
— Я бы давно там был, да этот цербер… — Павлик кивнул в сторону милиционера.
— Идите, Павел Павлович, но быстро. Сейчас он вас не заметит.
Ткачев не успел моргнуть, как Павлик очутился у ворот. Милиционер в этот момент внимательно разглядывал носки своих ярко начищенных сапог.
Павлик нажал кнопку звонка. Едва калитка приоткрылась, он сильно толкнул ее и проскочил на территорию дачи.
Следовало дать время «нарушителю» добежать до цели. После этого милиционер крикнул:
— Стойте!
И кинулся за Павликом.
Затем появился второй милиционер и кинулся вслед за первым. Через минуту побежали и Ткачев, и его помощники.
Обитатели дачи стояли перед милиционерами и возбужденно рассказывали, как ворвался какой-то неизвестный…
— Побежал туда! — указывали они в сторону флигеля.
Народу собралось достаточно — несколько обитателей дачи, два милиционера, Ткачев, его сотрудники.
— Пошли! — решительно сказал милиционер. Все двинулись в сторону флигеля.
Появился Харбери. Ткачев отлично его знал, хотя сам Харбери и не подозревал о существовании Ткачева.
— Кто побежал? — грубо спросил он и упрекнул милиционера: — Для чего вы только стоите!
Все поспешно зашагали к флигелю.
У крыльца их встретила Вайолет.
— Я шла по аллее, — объяснила она. — Какой-то человек промчался мимо и ворвался в дом…
Павлик хорошо понял Ткачева. Проникнув во флигель, он сразу же заперся изнутри и бегом начал обшаривать все закоулки. Заглядывал за диваны, открывал шкафы…
Между тем у крыльца гадали: что же делать?
— Заперто!
— Надо ломать дверь!
— Вы пустили, вы и открывайте! — сердито крикнул милиционеру Харбери.
Милиционер искоса взглянул на Ткачева.
— Попытайтесь, — сказал Ткачев.
Но открыть дверь оказалось не так-то просто. Тогда кто-то предложил:
— Через окно!
— Я сам полезу, — крикнул Харбери.
Но в это время из флигеля раздался громкий вопль — не то отчаяния, не то торжества, и дверь неожиданно распахнулась. На крыльцо выбежал Павлик и замахал руками.
— Идите-идите! — кричал он. — Вы только взгляните!
И он опять скрылся.
Толкаясь и мешая друг другу, все кинулись за Павликом. Он привел их в кладовую.
— Видите? Вы видите?! Профессор Ковригина! Вы понимаете… в чулане! В каком-то чулане, на полу… — Павлик захлебывался. — Возможно, она отравлена… Она нуждается в медицинской помощи…
— Спокойно! — прикрикнул Ткачев. — Сейчас разберемся…
Ткачева невозможно было ослушаться: в его тоне звучали и властность, и какая-то совершенно особая убедительность, то драгоценное профессиональное свойство, которое вырабатывается у людей, привыкших быстро ориентироваться и находить правильные решения в трудной и сложной обстановке.
Павлик послушно замолчал и, нащупав пульс на безжизненной руке Марии Сергеевны, начал считать его редкие и слабые удары, поглядывая на часы.
— Константин Павлович, — позвал Ткачев одною из своих помощников.
Лейтенант Елкин, — впрочем, никто не знал, что это лейтенант, — выжидательно взглянул на Ткачева.
— Сейчас же вызовите неотложную помощь и позвоните еще…
— В поликлинику? — подсказал Елкин.
— Вот именно.
Они отлично понимали друг друга.
Ткачев вопросительно оглядел присутствующих.
— Кто в этом доме хозяин?
— Я… — Харбери выступил вперед… Он был растерян и испуган.
— А вы кто такой? — обратился Ткачев к Павлику, будто впервые увидев его.
— Врач… Врач Успенский…
Павлик смутился.
— А как вы сюда попали?
— Видите ли… Я приехал… Здесь находилась моя… Ну как бы вам сказать? Ну, моя невеста… И я пошел. И вот нашел…
Румянец залил его лицо, он окончательно смешался.
— Спокойнее, спокойнее, — сказал Ткачев. — Прежде всего, поскольку вы врач, скажите… — Он указал на Ковригину. — С ней очень плохо?
— Да, она в тяжелом состоянии… Ей, очевидно, дали сильную дозу снотворного.
Ткачев повернулся к Харбери.
— А как сюда попала эта женщина?
— Что вы меня допрашиваете? Я протестую! Это мой дом, и я не буду отвечать ни на какие вопросы!
Ткачев зло посмотрел в бесцветные глаза Харбери и тихо сказал:
— Придется…
— Кто вы такой? Кто вам дал право так со мной разговаривать?
— Извините… — На этот раз Ткачев слегка улыбнулся. — Служба государственной безопасности. Вот удостоверение… Мы к вам не собирались, но мы как раз ищем профессора Ковригину. И поскольку обнаружили ее в вашем доме, вам и придется давать объяснения.
Они стояли друг против друга — насупившийся, бледный Харбери и вежливый, чуть ироничный Ткачев.
— Как попала сюда профессор Ковригина?
— Не знаю.
— Это не ответ.
— Ее привез ко мне один человек.
— Что это за человек?
— Я его мало знаю.
— И, однако, разрешили ему привезти незнакомую женщину?
— Товарищ Ткачев, позвольте… — Павлик давно уже пытался вмешаться в разговор. — У них здесь целый застенок! Внизу тоже кто-то заперт. Я пытался выпустить, но не сумел…
Ткачев строго взглянул на Харбери.
— А внизу кто?
— Я не знаю.
— Пойдемте, покажу! — опять вмешался Павлик.
- Смерть белой мыши - Сергей Костин - Шпионский детектив
- Волки охотятся вместе - Виктор Дмитриевич Елисеев - Боевик / Шпионский детектив
- Стиль подлеца - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Особо опасен - Джон Ле Карре - Шпионский детектив
- Верен себе - Леонид Клешня - Детективная фантастика / Шпионский детектив