Читать интересную книгу Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 170

И Гарри вышел из спальни, оставив Рона в полном недоумении. Гермиона сидела в кресле у камина и смотрела на языки пламени.

— Гермиона, — тихо сказал Гарри. — Прости меня, я потерял контроль. Больше этого не повторится, обещаю.

— Я сама должна была остановиться, Гарри, — еще тише ответила она. — Я обещала тебе, что не буду тебе напоминать об этом, но это очень тяжело. Я не могу тебе обещать, что у меня получится сдержаться снова, если мы останемся наедине.

— Ты предлагаешь мне поссориться с тобой? — спросил Гарри. — Рон будет счастлив. Он так и не научился чувствовать эмоции других людей.

— Давай просто забудем обо всем и пойдем ужинать, — сказала Гермиона.

Они молча шли по коридорам школы, ноги сами вели их к Большому Залу. Каждый находился в плену пережитых ощущений. Ужин так же прошел в молчании, даже Рон не сказал ни слова, видимо, пытаясь что-то решить для самого себя. Гарри даже забыл, что ему нужно идти к Снэйпу, чтобы исправить зелье.

— Поттер, — голос Мастера Зелий вывел Гарри из задумчивости. — Вы собираетесь явиться ко мне, чтобы переделать ваше зелье?

— Да, Мастер, — ответил Гарри, — простите, я забыл.

— Неудивительно, — мягко сказал Снэйп, а Гарри понял, что тот прочел его мысли о том, что случилось в спальне. — Иди за мной.

Гарри старался не вспылить, надеясь, что Снэйпу, как зрелому мужчине, хватит такта не говорить о том, что он увидел в голове юноши. Они молча спускались в подземелья, и Гарри автоматически повернул в сторону класса, когда увидел, что Снэйп ведет его в личные комнаты.

— Иди за мной, только тихо, — почти шепотом сказал Снэйп, открывая свою дверь заклинанием.

Он провел Гарри в спальню и указал на кресло возле наколдованного окна.

— Что ты делаешь? — неожиданно грозно спросил Снэйп.

— Вы о чем, сэр? — не понял Гарри.

— О том, что ты вытворял в своей спальне час назад! — рявкнул Снэйп.

— Вы не смеете говорить мне об этом! — все-таки вспылил Гарри, вскакивая на ноги. — Это вас не касается! Нечестно пользоваться тем, что я не могу выставить блок!

— Сядь! — перекрикнул его Снэйп, сам садясь на свою постель.

Гарри плюхнулся обратно в кресло, злясь на Мастера Зелий.

— Я говорю не о том, что ты хотел заняться любовью с девушкой, дурак, — выпалил Снэйп, — хотя и не приветствую это в стенах школы. Я спрашиваю тебя о том, зачем ты втягиваешь ее в это? Ты понимаешь, что, давая своим гормонам вылезти наружу, ты подставляешь ее жизнь под угрозу! Ты сказал мне, что оттолкнул ее, когда она призналась тебе в чувствах, но обманул меня!

— Это вышло случайно! — воскликнул Гарри. — Разве вы не были молодым?! Она просто пришла спросить, как я, почему я ушел с уроков и так далее. Я даже отвернулся от нее, чтобы она ушла, но она смогла заставить Рона уйти вниз, и…, я почувствовал, что она гладит меня по волосам, чтобы успокоить.

— А вместо этого, ты набросился на нее, как животное, — перехватил Снэйп. — где твои манеры, Поттер?

— Я не бросался на нее! — ответил Гарри.

— Твои воспоминания говорят об обратном, Поттер, — сказал Снэйп.

— Не смейте читать мои мысли — это личное! — крикнул Гарри, снова вскакивая из кресла.

— Сядь, — Снэйп усадил Гарри, толкнув его в грудь. — Вас видел Уизли?

— Да.

— Плохо, — скривился Снэйп.

— Почему?

— Потому что лишний свидетель этому — первый шаг, что Темный Лорд узнает о ваших отношениях. Ты хочешь, чтобы он выкрал девушку, чтобы тебя обменять на ее жизнь? А я буду снова спасать теперь уже вас обоих?

— Рону можно доверять, — сказал Гарри.

— Да ну? — усомнился Снэйп. — Он будет ее ревновать к тебе, и даже тупой увидит, почему. Ты еще не забыл про мои слова, Поттер?

— Что среди моих друзей есть шпион Лорда, сэр? — спросил Гарри. — Рон не может.

— Я и не говорю, что это он, — ответил Снэйп. — Но своим видом он может дать сигнал настоящему предателю. Ты должен с ним поговорить.

— Я пытался, он ничего не понимает в человеческих чувствах и эмоциях! — воскликнул Гарри. — Он влюблен в Гермиону, он своим поведением только оттолкнул ее от себя. Как она сказала: у него эмоций — не больше, чем на чайную ложку.

— Тогда с ним поговорю я, — сказал Снэйп. — Мне придется объяснить ему, что своей ревностью он поставит под удар своих друзей. Так. С этим покончили. Теперь скажи мне, как ты себя чувствуешь?

— Нормально.

— Положительные эмоции способны иногда творить чудеса, Поттер, — задумчиво сказал Снэйп. — Ты намерен продолжать развивать отношения с мисс Грейнджер?

— Нет, я постараюсь больше этого не допускать, сэр, — неуверенно ответил Гарри.

— Ну, конечно, — ухмыльнулся Снэйп. — Ладно, делай, что знаешь, только думай головой, Поттер. Теперь мне интересно, как поживает твоя энергетика, Поттер.

— Э-э, я не знаю, сэр, — выдавил Гарри. — Не проверял.

— Ну, так давай проверим! — снова закатил глаза Снэйп. — Или я должен сделать особое приглашение? Вынимай палочку и вперед!

Гарри достал палочку и попробовал зажечь свет.

— "Lumos!" — свет был ярким.

— Так, а что-нибудь помощнее? — сказал Снэйп. — Давай ты попробуешь меня разоружить.

— "Expelliarmus!" крикнул Гарри, и палочка Снэйпа вылетела из рук. — Работает!

— Похоже, что мисс Грейнджер заслужила шоколадку, Поттер, — съязвил Снэйп.

Гарри тут же сдвинул брови в знак протеста.

— Ну, ладно, не надо дуться, — усмехнулся Снэйп. — Тогда ты сможешь сварить утреннее зелье, Поттер? И, попробуй выставить блок.

Через два часа Гарри практически влетел в гостиную Гриффиндора, окрыленный тем, что он сварил отличный яд, выставил мощный блок, и к нему вернулась его сила. Как сказал Снэйп, скорее всего, временная потеря силы была вызвана моральным шоком. Гермиона сидела в кресле возле камина и читала книгу, когда Гарри рассказал ей о своей радости.

— Это же просто чудесно, Гарри! — обняла она юношу, но тут же отстранилась. — Извини.

— Ничего, Снэйп сказал, что я должен тебя поблагодарить.

— За что? Причем тут я? — удивилась Гермиона.

— Положительные эмоции иногда творят чудеса, — ответил Гарри. — С меня шоколадка.

— Ладно, — улыбнулась она.

— Для моего полного счастья эта троица должна ответить по заслугам, — сказал Гарри.

— Как ты думаешь, Гарри, Дамблдору удастся выгнать этих уродов из школы?

— И это — минимум, чего они заслуживают, — зло ответил Гарри.

* * *

Гарри с нетерпением ожидал апреля, когда на Малфоя можно будет подать в суд. Но эти три недели тянулись так медленно и тягостно, что Гарри частенько терял контроль над собой. Малфой и его дружки ходили петухами по школе, всем своим видом показывая, что им можно все. Они задирали маленьких, но с Поттером и его компанией старались не связываться по мелочам. Поэтому Драко просто старался довести Гарри до белого каления, говоря ему гадости и ежеминутно напоминая, что прошел почти месяц, а тройку слизеринцев даже не наказали.

Гарри сначала молчал, но, когда Малфой начал перегибать палку, сдали нервы; и, как назло, на зельях. Драко сидел рядом с Гарри, но посылал ему записки.

Поттер, что же твои покровители не наказали меня? Ты им стал безразличен? Может, тогда мы с ребятами порезвимся с тобой еще разок? Но на этот раз я завершу начатое дело до конца.

— Ваше зелье должно быть темно-бордового цвета, — Снэйп оторвал Гарри от чтения записки. — Я устал тратить время на проверку ваших ошибок в свое свободное время, поэтому я пройду по рядам и загляну в котлы. Если яд не будет бордового оттенка — получите штрафную работу на дом. Итак…

Снэйп медленно прохаживался по классу, останавливаясь возле каждого котла и оценивая зелья. Гарри вернулся к записке Малфоя.

Даже не надейся, что нас исключат, Поттер. Нам вообще ничего не будет, понял? За нами стоит невероятная власть, Поттер. Ты понимаешь, что за моей спиной — сам Темный Лорд!

Тут Гарри сорвался, вскочив на ноги, и заорал на весь класс, сжимая в дрожащей от гнева руке письмо врага.

— Ах ты тварь! Тебя еще и развлекает то, что ты сделал? Я порву тебя на части, скотина! Давай выйдем в коридор и тогда посмотрим, спасет ли тебя Волдеморт, наделивший тебя полномочиями издеваться над людьми!

— Поттер? Ты что орешь? — крикнул Снэйп, неспешно подходя к Гарри. — Десять баллов с Гриффиндора! Сядь на место!

Но Гарри его не слышал, дрожа с головы до ног от ярости. Он вынул палочку и направил ее на Малфоя.

— Нет, я даже не буду выходить — я тебя прикончу на месте, подонок, — как безумный, орал Гарри, — "Vecletum!"

Красный луч полетел в Малфоя, но Снэйп среагировал мгновенно, сбив проклятие.

— Ты что, Поттер? — заорал Малфой, вскакивая на ноги. — Ты же меня едва не убил!

— А что ты чуть не сделал со мной?

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 170
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez

Оставить комментарий