Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоредан взял ее за руку.
- Пожалуй… Что может желать мужчина, при виде столь прекрасной девушки?
Она опять, ни сколько не смутилась, чего Лоредан никак не ожидал от юной сельчанки. Наклонившись к уху молодого аристократа, Эвиса тихо произнесла:
- Я буду ждать вас наверху, господин. Третья комната слева. Но только тихо, — девушка быстро и настороженно оглянулась, посмотрела по сторонам. — Мой отец этого не одобрит. Есть у вас деньги господин?
- Деньги? — Лоредан, слегка замешкался. — Да… да, есть.
- Прекрасно! — она отбежала и весело подмигнула ему. — Ну, так я жду.
Тут, подошел ее отец. Хмуро взглянул на дочь, потом на Лоредана и поставил на стол блюдо с едой.
- Ступай отсюда! — прикрикнул он на Эвису.
Она поспешно поднялась по лестнице на второй этаж.
- Вертихвостка, — проворчал трактирщик. — Так и крутится возле мужчин. Вам, господин, я надеюсь, она не сильно докучала?
- О! Ничуть, — улыбнулся Лоредан. — Очень милая девушка.
- Слишком, милая, — снова проворчал Марк Веллий. — Скорее бы замуж ее отдать за мясника Сульмения.
- А почему за него?
- Сульмений богат, самый важный господин на нашей улице. А за дочкой, глаз да глаз нужен. Сколько мимо всяких негодяев проезжает! Особенно эти, распутники из столицы! И каждый, так и норовит соблазнить мою невинную дочурку. Пользуются ее неопытностью. Негодяи! Мерзавцы!
- Так, она девственница? — удивился Лоредан.
- Конечно! — вскричал трактирщик. — А как иначе? Я оберегаю ее честь, ее непорочную розу! Для господина Сульмения очень важно, чтобы его супруга была чиста, как весталка.
Лоредан, на это ничего не ответил, только пожал плечами, не понимая всех этих предрассудков.
Что ж, если Эвиса и правда девственница, то будет для Сульмения и ее папаши большой сюрприз. Лоредан не собирался отказываться от своих намерений, в отношении дочки трактирщика. Тем более, она сама его пригласила. Наверное, девушку уже тяготила ее девственность.
Пока Лоредан обедал в общем зале, Нарбо перекусил, где то на кухне и появился весьма довольный.
- Вот что, Нарбо, — тихо произнес Лоредан, жестом велев негру присесть за стол, — ты тут останься, поглядывай, что и как, и дождись Фабия. Я же, поднимусь наверх.
- А зачем, господин? —
- По важному делу, — отмахнулся Лоредан. — Если трактирщик спросит, где я, скажи, ушел проверить, как там наши кони.
Он поднялся, потянулся и немного прогулялся по залу туда-сюда, при этом, внимательно следил за трактирщиком.
Улучив момент, когда тот, отвлекся на разговор с одним из слуг, Лоредан быстро устремился к лестнице, ведущей на второй этаж.
Вот, он нашел нужную дверь и постучал. Эвиса открыла, быстро оглядела коридор и впустила его.
Комната была небольшой с двумя узкими окнами, основную ее часть занимало ложе, покрытое большим матрасом и сверху застеленное простыней из египетского льна с изображением резвящихся нимф и сатиров. Был еще столик, на котором стояли флакончики с духами и ларчик из слоновой кости, где женщины по обыкновению хранят косметику. Шкаф для одежды из черного дерева возвышался в углу.
- Быстрее, — прошептала Эвиса, торопливо сбрасывая с себя хитон.
Лоредан не смог сдержать восхищенного вздоха при виде ее наготы.
Горя от возбуждения, он начал было развязывать пояс, но Эвиса жестом остановила его.
- Сперва, покажите деньги, господин. Я, за просто так, не буду.
Лоредан выругался и вытряхнул на столик несколько монет.
- Маловато, — нахмурилась девушка. — Обычно, я беру, как куртизанки в столице.
Однако, деньги она сгребла и ловко сунула их под матрас.
- Ладно, давайте начнем.
Лоредан порывисто обнял Эвису и припал своим ртом к ее губам. Его мужское естество напряглось от желания. Пальцами, он чувствовал, как ее соски отвердели от возбуждения. Молодой аристократ уложил девушку на кровать и лег на нее сверху. Несколько минут он целовал и ласкал ее, потом, проник в ее горячее влажное лоно. К своему удивлению совершенно беспрепятственно!
- Так ты, не девственница?
- Конечно нет! — возмутилась она. — С чего вы взяли, что я девственница?
Лоредан разразился смехом.
- Твой отец сказал, что ты девственница и он бережет тебя для Сульмония. Хотел бы я видеть его рожу, когда он узнает, что все его старания были напрасны.
- Сульмоний противный старик, — хмыкнула Эвиса — Я перед свадьбой так и скажу, что у меня уже было много мужчин. Он откажется жениться, и я буду свободной.
- Ты не боишься навлечешь на себя гнев отца?
- И что с того? У меня есть сбережения, убегу от него в Рим.
- Почему ты не хочешь быть женой Сульмония? Ну и пусть, он старик, зато богат и влиятелен.
- Я не хочу замуж. Хочу быть свободной и жить в Риме. За деньги буду отдаваться мужчинам. Моими любовниками будут только богатые и влиятельные люди. Буду жить в свое удовольствие. Может, лет через пять выйду за муж за консула, или лучше за сенатора. А если повезет, соблазню императора. В любом случае у меня будут и деньги и власть.
Лоредан был весьма поражен циничным практицизмом столь юной девушки. Что ж, возможно, ее необыкновенная красота и решимость, помогут ей проложить дорогу к вершине общества.
- Ну ладно, мы болтать будем, или все-таки продолжим? — воскликнула Эвиса, похотливо двигая бедрами.
И они продолжили. Дочь трактирщика оказалась не только темпераментной, но и весьма развратной и искушенной в искусстве эроса. Прошло, немногим больше часа. Они сменили несколько позиций. И вот, овладевая девушкой сзади, Лоредан дошел до пика наслаждения. Эвиса быстро повернулась, опустилась на колени и подставила под брызги горячего мужского семени лицо.
- Я не уверена, но кажется, сегодня у меня опасный день, — сказала девушка, старательно растирая семя Лоредана по всему лицу, шее и грудям. — Хотя обычно, я предпочитаю, чтобы мужчина заканчивал внутрь меня, но вы сами понимаете, господин, дети мне, пока ни к чему.
Лоредан в полном блаженстве откинулся на ложе. Эвиса, тоже выглядела довольной и удовлетворенной. Впрочем, особо расслабляться ни себе, ни Лоредану она не позволила.
- Не разлеживайтесь, особо, господин, лучше одевайтесь и ступайте, а то отец, что-нибудь заподозрит.
Лоредан, было приподнялся и потянулся за своей одеждой и тут, с улицы раздался громкий шум, топот множества конских копыт и грохот колес.
32. ПОГОНЯ
Встревоженный шумом, раздавшимся с улицы, Лоредан резко вскочил. Игнорируя вопрос Эвисы, "Что случилось?", молодой аристократ бросился было к открытому окну, но в последний миг передумал и направился к тому, что было прикрыто ставнями. Осторожно, Лоредан слегка раздвинул их. Отсюда, со второго этажа открывался прекрасный вид на улицу и часть центральной площади.
Лоредан сдавленно вскрикнул, когда увидел четыре колесницы, в одной из которых были Квинт Мелорий и Тарикс, а в другой, к его немалому удивлению Публий Фуск. В двух других колесницах находились крепкие рабы, вооруженные пиками, палками, мотками веревок и железными цепями. Кроме этого, было еще человек тридцать верховых. Среди всадников Лоредан разглядел двоих, показавшихся ему знакомыми. Точно! Это они следовали за ними от самого Рима!
- Они жрали вон в том трактире! — крикнул один из шпионов. — Наверное, и сейчас там отираются!
- А лошадей оставили в конюшне, возле гостиницы, — добавил второй шпион.
- Все, давайте к трактиру! — приказал Мелорий. — А вы двое к конюшням. Захватите их лошадей!
- Проклятие! — вскричал Лоредан. Он начал поспешно одеваться.
- Да, что случилось? — спросила Эвиса.
- Нас выследили! Выследили!
Лоредан прибывал в состоянии сильнейшего страха и отчаяния. Вот вляпались! Трое против четырех десятков! Даже, невероятная сила Нарбо, едва ли поможет им в такой ситуации.
Молодой аристократ выбежал из комнаты. До его слуха донесся грохот копыт и колес по мостовой. Вся ватага, как и приказал Мелорий, направлялась в сторону трактира.
Лоредан, как угорелый сбежал по лестнице и ворвался в общий зал. Нарбо и Фабий сидели за столом. Оба закусывали, а Фабий еще и прикладывался время от времени к кувшину с вином.
- Они выследили нас!
Нарбо подпрыгнул на месте и чуть не подавился. Фабий, в этот момент собиравшийся сделать хороший глоток, так и замер с кувшином в руке.
- Кто? — наконец выдавил он, судорожно сглотнув.
- Мелорий и его люди! Там на улице их больше трех десятков! И с ними Публий Фуск! Будут здесь с минуты на минуту! Двоих Мелорий послал захватить наших лошадей!
- Проклятие! — выдохнул Фабий.
Нарбо вскочил со своего места и подхватил за один конец стоящую рядом скамью.
- Пусть приходят! Клянусь Ваал-Бабой, мне есть чем их угостить!
- Их слишком много, — покачал головой Фабий. — И. и…Нельзя позволить им захватить лошадей.
- Врата Рима. Гибель царей - Конн Иггульден - Историческая проза / Исторические приключения
- Венеция. История от основания города до падения республики - Джон Джулиус Норвич - Исторические приключения / История
- Фараон – 5. Император поневоле - Дмитрий Викторович Распопов - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания