Читать интересную книгу Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 149
поводов для слез… Особенно эти самые мужчины. Я знаю, о чем говорю. У меня их дома целых четыре штуки! И это, не считая домашних животных.

«— Я забыл этот разговор.»

— Спасибо вам. — Сказал Эван, а затем чуть тише добавил. — Я давно так долго не с кем не разговаривал…

Алатея посмотрела на него долгим сочувствующим взглядом, а затем ласково потрепала по светлой голове. Улыбаясь и смотря прямо в глаза.

— Эван, ты хочешь поговорить по душам?

— Я не…

— Обещаю, это останется, между нами. Клянусь.

Она протянула ему мизинец.

Улыбаясь так искренне и ярко, как солнце.

Его мама напоминала луну.

Но было в них что-то схожее…

Разве он мог ей отказать?

Эван кивнул и протянул ей мизинец, скрепив обещание.

— А чтобы нас никто не послушал, мы пойдем на мансарду. Я только прихвачу мой особый согревающих напитков и наш фирменный пирог. Они укрепляют тело и дух. Не хватало тебе еще заболеть в пути. Заодно сделаем что-нибудь с твоими волосами. Даже льву нужно ухаживать за своей гривой.

— Хорошо. — Эван залился краской и отведя взгляд смущенно пробормотал. — Но я не лев, я грифон!

— Ха-ха. Тогда за твоими перышками.

— Спасибо.

«— Спасибо за все, что вы сделали для меня тогда.»

* * *

Быстрыми кадрами сменялись двери в калейдоскопе воспоминаний и образов.

Вот Эван впервые прибывает в замок «Воронье гнездо» и оглядывает его древние стены. Немногочисленные обитатели замка с приметными лентами на масках. А вот одни уроки сменяют другие, чередуясь с занятиями по фехтованию.

Обычная рутина.

За одним-единственным исключением.

Воспоминания о мастере Кроме.

О, да его воспитательные методы впечатлили даже Девон, которая считала, что повидала в этой жизни всякое. Но эксцентричный Старый Ворон в роли наставника явно давал фору даже городским сумасшедшим, особенно когда дело заходило о такой нетривиально вещи как «закалка характера».

Эвану временами натурально приходилось выживать.

— И это его работа над ошибками? То есть до этого было еще хуже?! — Асса не верил своим глазам. — Неудивительно, что от него сын в пираты подался. Там и правда шансы выжить куда как больше! Меня больше интересует, почему от него наш парень не сбежал?

Девон открыла очередную дверь.

— Ну, как видишь он, пытался…

Раздался треск связанных простыней, грохот ломающихся веток и звуки ребенка, запутавшегося в рыбацких сетях, за которым последовал довольный каркающий вскрик:

— Попался!

— Эх, росту нашему парню не хватило и силенок, да и опыта. У старика его явно побольше будет, раз знал, где ему сети ставить.

— Сразу видно, не первый раз от него дети убегают.

— И после этого он отзывается о старике только в положительном ключе? — фыркнул Асса.

— Люди, как правило, многогранны, чтобы судить их по единичным поступкам.

Доставая мальчика из сетей, старик без злобы в голосе объяснял, где именно тот ошибся, как мог этого избежать и что бы было не будь тут сетей.

— О? — Асса искренне удивился его искренней заботе в голосе. ~ Но ведь он только что…

— Полагаю в этом и заключается его — работа над ошибками. Не только провести урок по «закалке характера» своего подопечного, но и объяснить, зачем это было сделано. Все еще весьма сомнительно, но смотри, Эван проникся.

Они стали свидетелями как крики и ругань, вперемежку с объяснениями, перешли в тот самый тихих разговоров по душам.

— Ох.

В конце разговора старик обнял ребенка и неловко похлопал по спине.

— Как видишь, старик умел не только кричать, но и слушать.

— …

Девон прикрыла дверь.

— Старик Кром заменил парню отца и эксцентричного деда. И был единственным кто после смерти матери искренне позаботился о нем… Не считая Алатеи.

— Но почему?

— Ты правда не понимаешь? Старик явно не так легко пережил побег единственного сына и годы в одиночестве. Эван стал для него не только работой над ошибками, но заменой и отдушиной. Пускай не все было гладко, но этим двоим явно удалось поладить.

— Ладно это объясняет, почему он такой живучий, но как после всего этого… — Асса очертил хвостом пространства вокруг них, — У парня такой спокойный характер?

— Хм. Кто знает, возможно, методика по закалке характера от мастера Крома не так уж и абсурдна, как кажется со стороны…

— Ха!

— Или же мы пока не видели настоящего Эвана ван Астру. Интересно каким он будет, когда чары замораживающие его эмоции и чувства спадут? Как на нем отразится прожитое? В конце концов, он все еще меняется и растет.

* * *

Дверь открылась. Дверь закрылась.

Дверь открылась. Дверь закрылась.

Дверь открылась…

— Ничего примечательного. — Фыркнула Девон.

Дверь закрылась.

С каждым разом дверей становилось меньше и найти их было все сложнее.

Последняя дверь открылась, как люк в погребе из которой показались две головы. Они огляделись, а затем подтянувшись оказались внутри пространства, похожего на, перевернутый колодец, за тем исключением, что вместо стен были книжные полки.

Среди которых была единственная стеклянная дверь.

Девон открыла ее.

За ней была обсерватория с нарисованным звездным небом и причудливых приборов измеряющим ход Великих Звездных Часов. Девон узнала это место, как она могла не знать.

— Башня замка Таури.

Два силуэта. В дрожащих руках одного золотой кинжал, а вторая слишком увлечена полученным письмом с гербом маской.

«Она уже знала, что все плохо, но пока понятия не имеет, насколько все действительно плохо.»

Заметив краем глаза раздавленный букет алых цветов на полу Девон, поспешила закрыть эту дверь.

От омерзения ее передернуло, что на миг она стала похожа на потревоженную большую птицу.

— А поздороваться не хочешь?

Она бросила на Ассу долгий предупреждающий взгляд. На что тот, не дожидаясь пока его, скрутят морским узлом, поспешил ретироваться.

— Мы здесь не ради этого.

— Но тут больше нет других дверей. — В голоса Ассы были нотки нескрываемого любопытства.

Девон с улыбкой покосилась на него, а потом не оборачиваясь ударила кулаком по стеклянной двери. Та осыпалось осколками на пол.

— Эх. Ну, поздравляю теперь мы в тупике!

Капля сорвалась с потолка и ударила Ассу по носу.

Девон посмотрела вверх. Помимо, уходящих в высь книжных полок над их головами был пруд, чья зеркальная гладь отражал происходящее внизу.

— Только если ты его таковым считаешь.

Девон тряхнула стеллажи, из них посыпались книги, но зависли в воздухе на манер ступенек. Однако еще до того, как лестница была завершена по пространству прошла вибрация, похожая на беззвучное эхо.

Вода над их головой полилась к их ногам, заливая пол.

Девон ринулась вверх по книжным ступенькам.

— Что происходит?

— Сон истончается. Нужно поспешить, пока мы

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 149
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девон: Пробуждение - Tom Arrow.
Книги, аналогичгные Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Оставить комментарий