двоюродные братья и сестры. Они заключают браки между собой, и в итоге все похожи друг на друга.
Мэгги оставалось только поверить Питу. Но червь сомнения все же шевелился в ней. Она стрельнула глазами в сторону лавки и спросила:
— Ты в этом уверен?
— Более чем… — улыбнулся Пит. — Он сказал тебе, где находится мастерская?
— Да, в конце улицы, — ответила она, собираясь взобраться на лошадь.
— Постой, оставим их здесь. Заберем мотоцикл, а потом поищем полицию. Пусть копы сами отведут лошадей в Равеншурст.
Они привязали лошадей к какому-то крюку, торчавшему из стены ограды, и пошли вдоль по улице. В конце, чуть правее проезжей части дороги, они увидели мастерскую и зашли внутрь.
— Мистер Уайд, — позвал Пит.
Прошло несколько секунд, но никакого ответа по последовало.
— Я вполне допускаю, что в эту пору года в Англии мертвый сезон, но это становится уже смешным, — сказал Пит. — Неужели в этой деревне никто не работает?
— Давай сами поищем мотоцикл, — предложила Мэгги.
Свой мотоцикл они нашли в самом темном углу мастерской. Он лежал на утрамбованном земляном полу без колеса, с погнутым рулевым управлением.
— Уайд даже не притронулся к нему! А вчера вечером он сказал мне по телефону, что все необходимые запчасти есть и завтра утром машина будет в исправном состоянии. Какой подонок! — покачал Пит головой и добавил — Он такой же лжец, как и все остальные.
Мэгги стало страшно.
— Ладно, пошли. Оставим эту кучу металлолома Уайду. Когда приедем в Лондон, я сообщу об аварии в страховую компанию.
— Конечно, но как мы доберемся до Лондона? У нас нет ни машины, ни мотоцикла. Не поедем же мы на лошадях?
— Вот на чем мы поедем в Лондон, — ответил Пит вполголоса.
Они подошли к выходу из мастерской и только сейчас увидели «роллс» Джейсона Мунтолива, стоявший напротив булочной.
— Ты хочешь сказать, что мы… украдем…
— Мэгги, мы — гости Джейсона. Разве он сердится, когда мы пьем его спиртное, когда пользуемся полотенцами в ванной? Естественно, нет. Вперед!
Они вышли из мастерской и, перебежав улицу, присели за машиной, чтобы их нельзя было увидеть из окна булочной. Сидя на корточках, Пит осторожно открыл дверцу «роллса» и быстро сел на водительское место. Он протянул руку, чтобы включить зажигание, но…
— Черт! Нет ключей!
Секунду он раздумывал, как выйти из положения, затем достал из кармана перочинный ножик.
— Не показывайся, — приказал он Мэгги, шаря рукой под приборной панелью в поиске проводов блока зажигания.
— Ты знаешь, что нужно делать? — спросила она.
— Я умел это уже в семнадцатилетнем возрасте. Но должен признать, «роллс-ройса» выпуска 1937 года ни у кого не было.
Через окно булочной Мэгги видела Гарри.
— Все в порядке?
— Пока да, — ответил Пит, срезая оплетку с проводов.
Мэгги снова посмотрела в сторону булочной. Шофер направлялся к выходу.
— Он идет, Пит, — прошептала она напряженным голосом.
Шофер вышел на улицу вместе с булочником, в котором Мэгги узнала конюха Равеншурста. Он не мог быть просто родственником или братом. Она прекрасно запомнила его лицо и не могла ошибиться.
— Сейчас проверим, — сказал Пит, соединяя концы оголенных проводов.
Мотор заработал. Мэгги мгновенно юркнула в машину и захлопнула дверцу. Пит нажал на педаль акселератора, и машина тронулась с места. Ошеломленный Гарри, в мгновение превратившийся в соляной столб, смотрел безумными глазами вслед удаляющейся машине.
Когда Мэгги обернулась, она увидела бежавшего за ними шофера, который делал отчаянные знаки руками остановиться. Пит вдавил педаль акселератора в пол, и машина стремительно понеслась по брусчатке. Осознав бесполезность своих усилий, Гарри резко остановился и замер, уперев кулаки в бедра. И хотя Пит его не видел, но ему казалось, что Гарри ухмыляется, наблюдая, как угоняют машину его хозяина.
Подъезжая к основанию невысокого холма, Пит чуть не совершил аварию: он резко повернул руль, машину занесло на мокрой брусчатке, и он едва сумел выровнять ее и не съехать в кювет. Промчавшись на высокой скорости через каменный мост, они выехали за пределы деревни и через несколько минут оказались у развилки трех проселочных дорог.
— Куда теперь? — спросила Мэгги.
— Свернем налево.
Пит не знал, в каком направлении лучше ехать, но твердо помнил, что Равеншурст остался позади, по другую сторону деревни. И любая из этих дорог уводила их от замка.
— Жаль, что я не захватил с собой карту.
«Роллс» снова вылетел на мокрый асфальт.
— Пит, не гони так, нас никто не преследует, — сказала Мэгги.
Дорога позади них была пустынной: ни легковых машин, ни грузовиков. Их действительно никто не преследовал. Почему Гарри не поднял по тревоге полицию? Этот вопрос особенно волновал Пита, и он многое отдал бы за то, чтобы узнать ответ.
Предельно разогнав тяжелую машину, Пит удалялся от замка, испытывая чувство облегчения, свободы и независимости. И только сейчас он осознал, что все свои вещи оставил на лужайке и потерял «триумф». Это путешествие дорого им обошлось, даже если не принимать во внимание материальные потери.
Подъезжая к очередной развилке, Пит сбавил скорость, чтобы не торопясь выбрать направление.
— Куда сейчас? У тебя есть на этот счет какие-нибудь соображения?
У дорог не было ни номера, ни названия, ни указателя направления.
— Направо, — наобум сказала Мэгги.
Пит включил первую передачу и тронулся с места. Он решил последовать совету Мэгги, так как лучшего предложения у него не было.
Преодолев небольшой подъем, они выехали из леса. Дорога продолжалась среди зеленеющих полей, прямая и ровная. Пит с удовольствием выжал полный газ, и «роллс» послушно устремился вперед. Он гнал машину до тех пор, пока не проехал поля и не уперся радиатором «роллса» в кованую решетку ограды замка Равеншурст.
— Этого не может быть! — воскликнул Пит.
Он быстро развернулся и поехал прочь от замка Равеншурст, свернув налево на первом перекрестке.
— По крайней мере, теперь мы знаем, где находимся, — сказала Мэгги.
…На каждой развилке Пит сворачивал теперь только налево, пытаясь вспомнить, проезжали они здесь или нет. Но все развилки были похожи как две капли воды, окруженные одним и тем же пейзажем. Ему стало казаться, что они ездят по кругу.
«Роллс» выехал из небольшой рощи, но то, что они увидели в конце дороги, были ворота Равеншурста.
— О! Только не это!
Пит развернул машину в обратную сторону.
— Это невозможно! — сказал он.
— Возможно, — ответила Мэгги.
Но Пит не услышал ее слов. Мэгги обреченно откинулась на спинку сиденья. Она потеряла всякую надежду на то, что они вырвутся из этого заколдованного, забытого Богом графства Кент.
— Возвращаемся в деревню. Оттуда поедем в противоположном направлении.