В девять вечера мне постучали в дверь. Я как раз приготовил кофе в маленькой кухне. Белла открыла дверь. На пороге стояли Орен Рифф и Аралех Шерф. (Орен был личным ассистентом шефа Моссад и моим бывшим начальником курса. Аралех Шерф, бывший руководитель Академии, сейчас был шефом отдела «Цафририм» и отвечал за контроль и активизацию еврейской диаспоры.) У Орена на плече висела сумка, а Аралех напряженно пытался улыбаться.
– Мы хотим поговорить с тобой, – сказал Аралех.
Я схватился за телефон и набрал экстренный номер, но еще не получив ответа, я положил трубку. Что-то помешало мне уже сейчас совершить такой резкий шаг.
Орен сказал, наклонив на бок голову: – Мы пришли, чтобы поговорить.
Зазвонил телефон. Это была полиция, и они хотели знать, в чем дело. Я сказал им, что все в порядке. Если возникнут проблемы, я перезвоню. Я пошел к двери и заметил, что Белла побледнела, как мел. Я подумал, что она сейчас упадет в обморок. Но она не упала в обморок, а высказала гостям свое мнение, все, что она о них думала. Возможно, именно их неожиданное появление вызвало ее взрыв гнева. Она точно знала, кто они, и их визит показал ей реальность всех страхов, связанных с книгой.
– Можем мы войти? – спросил Орен.
– Нет, мне не о чем с вами говорить, – возразил я.
– Прошу тебя, давай поговорим как цивилизованные люди, – сказал он.
Над этим мне захотелось рассмеяться, но я сдержался. Я знал, что пока эти двое стоят у моей двери, где-то снаружи, в темноте, занимает позиции группа, которая схватит меня и притащит в Израиль, в темную, вонючую дыру. Я не поддамся им и не поверю тому, что они хотят только поговорить со мной.
– Если вы хотите мне что-то сказать, то выкладывайте здесь и сейчас, – сказал я. – Я не впущу вас в квартиру. И я советую вам выражаться кратко и затем исчезнуть отсюда как можно быстрее.
– Мы находимся в состоянии войны, – сказал Аралех, имея в виду ситуацию в Персидском заливе. И это исходило от лица, которое было частью того механизма, который и спровоцировал эту ситуацию. Это звучало так, как будто убийца собственных родителей просил о снисхождении на том основании, что он-де сирота.
– Что вы хотите? Я должен был поддерживать игру, пока видел возможность выкрутиться. Когда моя дочь Леора услышала, что кто-то говорит на иврите, она подумала, что приехали гости из Израиля, и спустилась вниз по лестнице. Но затем, услышав мой гневный голос, быстро поднялась назад.
– Мы хотим, чтобы ты остановил книгу, – сказал Аралех.
– Этого я от тебя не ожидал, – вставил свое слово Орен.
Аралех зло посмотрел на него, будто говоря: «Не зли нашу добычу!»
– Это зависит не только от меня, – сказал я. – Кроме того, книга уже напечатана и может быть поставлена в магазины в любой момент.
– Какой тираж книги? – хотел знать Аралех. – Ты должен остановить ее выход.
– Это не так просто. Я тянул время.
– Ты же знаешь, что деньги не играют роли, – сказал Орен. – Мы скомпенсируем все расходы и возможную неполученную прибыль – это ты тоже знаешь.
– Мне нужно поговорить с разными людьми. Мне на это нужно время.
Они обменялись взглядами. – Позвони мне в консульство в Торонто, – сказал Орен. – Я жду там твоего звонка завтра до полудня.
– О'кей. Я закрыл дверь. Они спустились к своему красному «Шевроле-Кэвелир» с номером из Квебека. Немного посидев в машине, они отъехали. Я знал, что у меня осталось мало времени. Я ждал, что в любой момент к двери приступит группа захвата.
В глазах Беллы я увидел неприкрытый страх. Я знал, что она боится не за себя, а за своего глупого мужа, который снова впутался в историю. Я засунул все необходимое в свой «дипломат» и присел, чтобы обдумать свой следующий шаг. После короткого анализа я пришел к выводу, что они не будут штурмовать мою квартиру именно сейчас. Они подождут, чтобы проверить, есть ли у меня защитный механизм, который заработает после их наглого визита. Они же не хотели, чтобы их взяли с поличным.
Я решил исчезнуть ровно в полночь. Мне надо было пойти куда-то, где постоянно дежурят полицейские. Но полицейский участок не годился. Мне нужно было поехать в аэропорт. Он работает 24 часа в сутки и там всегда есть полиция. Оттуда я смогу позвонить людям, которых я знаю, и попытаюсь покинуть город как можно быстрее. Я думал, что самое безопасное для меня место – у издателя. В конце концов, в этом деле он был моим партнером.
В полночь я спустился к машине и поехал. За мной следовали маленький серый автомобиль и большой развозной фургон без окон. Я провел несколько маневров, чтобы оторваться от них. Мне это удалось – ведь я знал местность лучше их. Я приехал прямо в аэропорт и пошел в отделение RCMP.
Я недолго побеседовал с унтер-офицером, сказав ему, что меня преследуют агенты Моссад. Он пообещал проинформировать всех полицейских в аэропорту, которые должны были регулярно присматривать за мной. Авиарейсов не было до следующего утра, значит, ночь мне нужно было провести в аэропорту.
Я позвонил Белле и сказал, что все в порядке, а затем Клеру, чтобы рассказать ему о случившемся. Нельсона Дусе не было дома, и поэтому я позвонил Джеку Стоддарту. От него я ожидал, что он что-то предпримет, или хотя бы выразит свою озабоченность, но не произошло ни того, ни другого. Он только сказал мне, что все будет в порядке, и что он ждет меня завтра в бюро.
В семь часов утра взлетел мой самолет. Из-за тумана посадка в Торонто несколько затянулась. Как только мы были на земле, я взял такси и после дикой скачки добрался до издательства.
У Стоддарта мне пришлось немного подождать. Наконец пришел один человек, которому я смог рассказать, что произошло. Моссад шел по нашему следу и готовил меры, чтобы остановить книгу. Во время разговора один на один с Стоддартом я чувствовал себя обязанным указать ему на возможность выхода из этой ситуации. Я сказал ему, что если он хочет бросить эту затею, то Моссад, чей представитель Орен Рифф как раз ждал моего звонка в консульстве Израиля в Торонто, с избытком компенсируют его убытки.
Джек ответил, что издательская деятельность для него не только дело денег, но и дело принципа. Он не собирается выходить из игры: книга выйдет, что бы ни произошло.
Анхель Герра, представитель Стоддарта по связям с прессой, созвал за это время маленькую группу репортеров самых больших газет и телевидения. Они ждали меня в конференц-зале. Им дали краткое резюме моей книги. О последних событиях было проинформировано и американское издательство «St. Martinґs Press». Они хотели ускорить темпы изготовления книги. Стоддарт решил тут же развести по магазинам те семнадцать тысяч готовых экземпляров, что лежали у него на складе. У них была система поставок книг в магазины без заказа. Книготорговцы получали новую книгу на условиях комиссии, чем достигалось быстрое распространение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});