Читать интересную книгу Блистательные дикари - Марк Бернелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 105

Затянутая в мундир женщина принесла из кухни две чашки чая с молоком. Хэролд Дейли предложил одну из них Анне Чосер, а другую взял себе. Он расположился на маленьком деревянном стульчике прямо перед ней, а она сидела с совершенно прямой спиной в кресле напротив и, несмотря на недавно пережитый шок, держалась молодцом.

- Вы не станете возражать, если я закурю, мисс Чосер?

Она мотнула головой, давая тем самым понять, что не возражает. Это была маленькая аккуратная женщина с седыми волосами, одетая скромно, но с претензиями на аристократичность. Она нервно теребила пальцами нитку жемчуга, висевшую на шее.

- Как вы узнали о случившемся? - спросил Дейли.

- Я поднялась к ней с корреспонденцией.

- Вы это проделываете каждый день?

- Нет. Я стала это делать недавно. Решила помочь девушке хоть чем-нибудь. Вы ведь знаете о том, что случилось с ее сестрой?

- С Дженнифер Колсен? Знаю, - произнес Дейли.

- Это ужасно! - объявила Анна Чосер. - Кэти так страдала... Все это один сплошной кошмар. Так что я пыталась взять на себя хотя бы малую часть ее забот. Чтобы хоть чуть-чуть помочь ей. И так уж случилось, что это вошло в привычку.

- Понятно. Так что же все-таки произошло?

- Дверь в ее квартиру была приоткрыта. Я заметила, что замок сломан, поскольку он висел косо. Я позвала ее, но ответа не получила. Тогда я распахнула дверь. И сразу же заметила кровь. Первейшим моим желанием было тут же убежать, но потом я решила зайти и выяснить, что же случилось. Кэти я не обнаружила, но то, что я заметила в ее спальне, а потом в кухне...

- Вы узнали человека, который там лежал?

- Я только поняла, что это не Кэти. Тогда я спустилась к себе и набрала номер 999.

- Вы ничего не слышали?

Она покачала головой.

- Ничего существенного.

- Ничего существенного?

- Я различала приглушенные голоса и шаги. Но звук был слабый, поскольку шел сильный дождь.

- Значит, вы ни одного голоса не узнали?

- Я знаю голос Кэти. Но вот другие...

- Значит, в квартире находились посторонние?

- Да, полагаю, что так и было. Я просто уверена в этом. Один из голосов принадлежал одному джентльмену - ее другу. Он, правда, появился, судя по всему, несколько позже.

Дейли подался вперед.

- У нее был любовник?

Анна Чосер поморщилась, услышав это слово.

- У нее был гость. Совершенно очаровательный господин.

- Но на кухне лежал другой?

Женщина утвердительно кивнула:

- Другой. Это точно.

- И вы полагаете, что слышали голос этого самого гостя?

- Да. У него характерное произношение.

- В каком смысле?

- Я хочу сказать, что он американец.

Дейли постарался не выдать своего удивления. Он затянулся сигаретой, помахал в воздухе ладонью, чтобы рассеять дым, и осведомился:

- Вы его видели? Знаете, как он выглядит?

Чосер склонила голову набок и погрузилась в раздумья.

- Он высок ростом и широкоплеч. Взгляд сильный и добрый, волосы темные и вьющиеся. Кажется, на подбородке у него шрам. Очень привлекательный джентльмен, доложу я вам.

"Лэнг", - сразу же решил Дейли и попытался представить рядом с ним Кэтрин Росс. Они были в полицейском участке в Кенсингтоне примерно в одно и то же время. Дейли, правда, не видел их вместе и никогда не думал, что они так или иначе связаны друг с другом, но подобное совпадение настораживало. Вполне вероятно, что они встретились, уже выйдя на улицу. Возможно, Кэтрин Росс явилась свидетельницей их с Лэнгом стычки в участке. В любом случае теперь эти люди находились вместе.

Еще раньше Дейли просил сотрудников связаться с Лэнгом в отеле "Монарх". Было установлено, однако, что Лэнг оттуда съехал. Толстяк, сидевший за конторкой в этом заведении, гордо именовавший себя менеджером, утверждал, что, когда означенный Лэнг оплачивал счета, рядом с ним была женщина. Описание последней, увы, было чрезвычайно расплывчатым - служащие ночлежек типа "Монарх" редко поднимают на посетителей глаза - и не давало возможности установить ее личность. Но вот теперь фрагменты портрета спутницы Лэнга отлично вписывались в образ конкретной женщины по имени Кэтрин Росс.

- Скажите, вам приходилось слышать когда-либо имя Кристофер Лэнг?

- Нет.

Дверь открылась, Дейли чуточку повернул голову и увидел Дэвида Смита.

- Извините за вторжение, шеф, но мне необходимо с вами переговорить.

- Прошу простить меня, мисс Чосер, я оставлю вас на минуту, - сказал Дейли и поставил чашку на блюдце, после чего встал и направился к двери.

Они прошли через вестибюль и секундой позже оказались на улице. Там полицейские усиленно отгоняли зевак, которые устремлялись к месту происшествия со стороны Бишопс-Бридж-роуд. Дейли поднял воротник, чтобы защититься от надоедливого дождя, затянулся успевшей намокнуть сигаретой и выдохнул дым в промозглую атмосферу города.

- Какие новости, Дейв?

- Там еще один труп.

- Новый член "клуба бессердечных"?

- Ага. Похоже на то. Сердце валялось в кухонной раковине вместе с тарелками, перепачканными остатками китайской стряпни.

- Восхитительно.

- Его имя Стефан Абрахам. Жил в Ноттинг-Хилле. Скульптор. На первый взгляд нет ничего, что связывало бы его с Росс.

- Возможно, нам следует проверить, не связан ли он так или иначе с Лэнгом.

- Это с каким же Лэнгом? С американцем, что ли?

Дейли утвердительно кивнул:

- Именно. Судя по всему, этот парень поселился у Росс. Вот почему мы не смогли его обнаружить после того, как он съехал из "Монарха".

Смит присвистнул.

- А соседка не ошибается?

- Говорит, что слышала его голос.

- Что вы собираетесь делать?

Дейли докурил сигарету и очень точно попал окурком в середину намокшего розового куста, посаженного чьими-то заботливыми руками.

- Я собираюсь их арестовать. И Лэнга, и Росс. Доведите это до сведения прессы и телевидения. Нам просто необходимо выяснить, что задумали эти двое. Если их не было дома в момент убийства, пусть скажут, где они были, что делали в это время. И вообще, по словам свидетельницы, в квартире находилось несколько незнакомых ей людей. Вот пусть и расскажут, что это за гости у них были и зачем собрались в квартире мисс Росс. А если Лэнг и Росс все-таки находились там, следовало бы задать им вопрос: отчего это они сбежали на ночь глядя из собственного дома?

Лаура позвонила Роберту, но к телефону никто не подошел. Она положила трубку и оглядела комнату. В ней царил приятный сумрак. Маленькое бра освещало увеличенную черно-белую фотографию, запечатлевшую грандиозную постройку Дуомо во Флоренции. Свет лампы на металлическом штативе позволял до мелочей разглядеть ее рабочий стол. Там царил невообразимый беспорядок: неоплаченные счета перемешались с нераспечатанными письмами, запаянными в целлофан рекламными проспектами и открытками из разных стран. Там же находилась фотография Лауры и Роберта, улыбавшихся на фоне сапфирового цвета моря. Закатное солнце отбрасывало на них золотисто-алые лучи, а тени у них под ногами лежали длинными, мягко очерченными силуэтами. Лаура взяла карточку со стола и поднесла к глазам. Закат на побережье Средиземного моря. Там кожа Роберта приобрела шоколадный оттенок. Он всегда отлично загорал - ни красноты, ни ожогов. Волосы у него на снимке были короче, чем он обычно носил, они выцвели и отливали тусклым золотом...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 105
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Блистательные дикари - Марк Бернелл.
Книги, аналогичгные Блистательные дикари - Марк Бернелл

Оставить комментарий