Читать интересную книгу Неспящие - Барбара Морриган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 151
в реальность.

Так началось её увлекательное путешествие в мир снов: теперь девушки каждый день принимали настойку Фебуса, чтобы ни одна капля морока не задержалась в их теле. И хотя желудок порой начинал ныть от подобного образа жизни, это определённо того стоило.

Кубики для Ловца Удачи стали новым «маяком» Соль, и она больше не могла представить себя без их прохладных граней в правом кармане штанов. Но вместе с тем в её снах всё чаще стал появляться и их прежний хозяин, чему неспящая поначалу противилась, но вскоре начала постепенно привыкать. Она не знала, насколько Тори из её снов соответствует своему реальному прототипу, но однажды заметила, что даже рада видеть его каждую ночь. С ним было невероятно легко и весело, и он всегда находил хорошую шутку, чтобы сгладить её пребывание на Храмовом Острове. Ривер же встала на путь познания себя, и хотя процесс двигался медленно, ей с каждым днём удавалось всё лучше и лучше управлять своими сновидениями. Совсем скоро она уже без труда могла осознать себя и придать миру грёз любую желаемую форму, а пробуждение стало для неё простым и понятным. Вот только о силе её так ничего и не было слышно, и это невероятно удручало Ривер.

Однако вскоре изменилось и это: Соль мыла посуду на кухне «Ветра и тростника», когда ошарашенная Ривер влетела внутрь. Не в силах подобрать нужных слов, она схватила подругу за плечо, из-за чего та едва не выронила расписную тарелку, и выдала весьма непечатную словесную конструкцию.

– Сдурела так пугать?! – подбоченилась Соль, оставляя на рубашке мокрые мыльные следы.

– Соль, я… я…

Ривер оттолкнула её, дрожащими руками плеснув воды из графина в первый подвернувшийся под руку стакан. Поставив его на стол, она вцепилась в стеклянные стенки тонкими пальцами и покраснела от напряжения.

– Ты чего? – обеспокоенно вскинула бровь Соль. – Тебе нездор…

Договорить она не успела. На её глазах по гранёному стеклу поползли тонкие ледяные узоры. Ривер тяжело дышала, но не отнимала рук, заставляя стакан полностью покрыться белым инеем. Вода, играющая под её пальцами, задрожала, и на её поверхности замерцала тонкая полупрозрачная корочка льда. Наконец Ривер отпрянула, едва устояв на ногах, и Соль пришлось подхватить её. Подруга подняла на неё глаза, полные восторга, – такой Соль её видеть ещё не доводилось.

– С ума сойти… Видела? – задыхаясь, прошептала Ривер.

– Ты молодец, – расплылась в улыбке Соль. – Боги, какая же ты молодец!

– Погоди, я могу ещё! Я знаю, что могу!

Несмотря на слабость, Ривер бросилась обратно к стакану. Ей пришлось опереться локтями на стол, чтобы не потерять равновесие, но желание с головой окунуться в новые способности было сильнее любого недомогания.

– Отдохни немного, – со знанием дела посоветовала Соль. – Это требует много сил. Очень.

– Ещё чуть-чуть, – по-детски попросила разрешения Ривер и снова прикоснулась к стакану. Белые вены пронизывали воду внутри, превращаясь в ледяные кристаллики одна за другой.

Соль не могла не заметить, как изменилась Ривер в последнее время: она стала такой живой, яркой, счастливой. Она порхала по залу «Ветра и тростника», удивляя гостей своей приветливостью и заставляя белые косички метаться из стороны в сторону, едва поспевая за хозяйкой. Она смеялась так заливисто, что невозможно было не подхватить её радость, ела за двоих и даже танцевала, когда музыканты в вечер квинтия играли особенно задорно. Как мало понадобилось времени, чтобы превратить уставшую, затравленную неспящую в молодую прекрасную девушку, не знающую горя и искренне влюблённую в жизнь! Может, в её глазах и клубилась тьма, но её сердце излучало свет, и он согревал всё вокруг своим нежным теплом.

– Что здесь происходит? – вдруг донёсся голос со стороны двери.

Девушки обернулись, уверенные, что всё это время были одни. На пороге кухни стояла ошарашенная Ари. Её обыкновенно безэмоциональное лицо исказило недоверие. Племянница кабатчика оперлась на дверной косяк и выжидающе посмотрела на подруг. Отступать было некуда.

Глава 29

Искра

Ты можешь остаться без гроша в кармане и без крыши над головой, ты можешь потерять всё, что имел…

Но есть одна вещь, которую у тебя никто и никогда не посмеет отнять.

Твоя свобода.

– Поверить не могу! – Фебус то опускался в кресло, то вскакивал с места, неуклюже хромая от стены к стене. – Как ты могла?

Ари сидела на ящике из-под овощей, закинув ногу на ногу, и с наслаждением наблюдала за происходящим. Ей нравилось выступать в качестве блюстителя порядка в «Ветре и тростнике», особенно учитывая то, что её дядя и порядок – вещи максимально несовместимые. Притащив попавшихся девчонок на суд Фебуса, она радовалась чувству выполненного долга. О природе фокусов, которые ей довелось застать, Ари было неизвестно, но теперь ни одна тайна не укроется от неё. В следующий раз они трижды подумают, прежде чем мутить воду в стенах её родного кабака.

Ривер сидела, потупив взгляд, в то время как Соль не сводила пронзительных чёрных глаз с Фебуса. Казалось, ей ничуть не было стыдно за содеянное – она без труда призналась и в том, что «позаимствовала» настойку кабатчика, и в том, что уже много дней не принимает лекарства. И даже историю о новых умениях Ривер Соль особенно не скрывала. Осознать такое было нелегко – всё это казалось странной сказкой, и Ари ни за что бы не поверила в болтовню взбалмошной неспящей, если бы своими глазами не увидела, как её подопечная заставила воду в стакане замёрзнуть одним лишь прикосновением.

– Соль, я хотел помочь тебе, а ты решила у меня воровать? – восклицал Фебус. Старик старался быть строгим, но ему это не слишком-то удавалось: даже сейчас он походил скорее на обиженного ребёнка, чем на сурового родителя.

– Я с радостью вам всё возмещу, как только отсюда выберусь, – парировала Соль.

– Боги, опять двадцать пять, – покачала головой Ари. – Вроде такая маленькая, а доходит как до верхушки Костяной Горы. Не выберешься ты отсюда.

– Тебе почём знать?

– И как же ты собралась это сделать? Уговоришь Снежинку заморозить всех здешних Сов?

Теперь прозвище, которым Ари когда-то наделила Ривер, стало казаться особенно подходящим.

– Ты ничего обо мне не знаешь, – прошипела Соль. – И если ты и дальше хочешь сидеть поджав хвост, это не значит, что другие тоже. На острове достаточно людей, и поверь…

– Спокойно, девочки. – Фебус вклинился между ними, физически ощущая напряжение в воздухе. – Давайте выдохнем и всё спокойно обсудим.

– Было бы что обсуждать, – фыркнула Ари.

– Так, значит, это правда?

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неспящие - Барбара Морриган.
Книги, аналогичгные Неспящие - Барбара Морриган

Оставить комментарий