Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Манукчи Сахиб откликнулся: "Да будут светлыми ваши день вчерашний, день нынешний и день завтрашний!..." - Он пишет ему накануне "самого светлого праздника, праздника Солнца и Огня" - Новруз-байрама, "это ислам воспользовался нашим древним праздником огнепоклонников, чтоб приспособить к первому весеннему дню свой день нового года и одурачивать предсказаниями звездочета темных правоверных: "Год явится на лошади, бойтесь гнева аллаха, дабы не грянули на наши земли полчища одноглазых кочевников, рожденных дьяволом-иблисом!"
Говорит о культе огня, которому поклоняются зороастрийцы, ибо огонь очищает землю, и находит, что Фатали, как истинно великий человек, следует в своих деяниях трем нравственным основам зороастризма, - а это: добрые помыслы, добрые дела и добрые слова.
Манукчи Сахиб не только слышал о "Письмах" - он эти "Письма" держал две ночи в руках и с помощью учеников переписал, составил несколько экземпляров, чтоб распространить, и сам переводит на древний каджаратский язык, родной индийским и персидским зороастрийцам, ищет пути, чтобы издать "Письма" на фарси и каджаратском языках, может быть в Бомбее, и распространить по всему Востоку, - это "пробудит в массах тягу к культуре, возбудит протест против тирании, восторжествует закон" (это слово написал Манукчи Сахиб, о, наивный, по-русски).
Знает Манукчи Сахиб и о Рухул-Гудсе - Мелкум-хане (не он ли передал "Письма"?), о его масонских ложах: "О, если бы мир был устроен по идеям Рухул-Гудса и Кемалуддовле! - мечтает Манукчи Сахиб. - Только я изменил имя Джелалуддовле на Игбалуддовле: не падет ли тень на очень популярное здесь имя принца Джелалэддина-Мирзы, поборника просвещения народа?..."
Вождь огнепоклонников Манукчи Сахиб получил фотографию Фатали (тот очень просил) и спешит сообщить о себе: "На фарси понимаю хорошо, но пишу плохо, ибо родной мой язык каджаратский, пишет вам под мою диктовку мой ученик, свободно пишу и читаю по-английски, изучил в Индии". И об открытии школы для детей огнепоклонников: "У меня сорок учеников, я пригласил учителей, чтоб приобщили к светским наукам; школу мою дважды закрывали, но я добивался ее открытия, и знаете как? щедрыми взятками!" Оба, увы, уже стары - и Фатали, и Манукчи Сахибу за шестьдесят. "Мы не увидим, как расцветут наши страны, свободные и счастливые, а ведь расцветут же, иначе к чему эта наша жизнь, наши думы, наша борьба... верьте, дети наши..." пишет Фатали, а сам в сомнении: увидят ли они?!
И с огнепоклонниками - лишь переписка, разговоры; что они могут, если ничего не удается здесь: ни в Петербурге, где обещают два издателя, ни в Париже или Брюсселе, где Рашид и его друг, родственник крупного парижского издателя Фажерона, где мусье Николаи, ни даже в Тифлисе.
"Но есть типография в Тифлисе! - недоумевает Манукчи Сахиб. - Если издадите, я куплю сто экземпляров".
Знает и Кайтмазов о "Кемалуддовле", но избегает встреч с Фатали, иногда ведет себя так, будто вовсе они незнакомы и он видит его впервые.
Копится в наместничестве недовольство против Фатали, зреет и сгущается тревога, грозя выплеснуться наружу и разлиться по Тифлису: "Такие неслыханные дерзости! Такая взрывчатая смесь! Он спятил! В клетку его, чтоб водить и показывать! И казнить мало, чтоб кровь его не поганила землю!" Пришло наместнику письмо из Брест-Литовска, его самого нет в Тифлисе, уехал в Боржом долечиваться, пьет минеральные воды, и доверенное лицо наместника, высокий княжеский чин, которого в канцелярии называют - на персидский манер - Тенью Наместника, передал письмо Никитичу, о какой-то рукописи в нем речь, да еще с замечаниями, будто Никитич в чем виноват: "Знаете ль, у вас под боком! Подрыв основы веры и правопорядка!"
На пространном письме - резолюция Никитичу: "Переговорить!" Наутро является Никитич к Тени Наместника, спорить вздумал:
- Но о Востоке ведь, а мы как-никак Запад!
- Да? - от неожиданности покраснел высокий княжеский чин. - Вы так думаете?! Вы что же, - отчитывает Никитича, - настолько наивны, что не понимаете? Или притворяетесь? Восток - это для отвода глаз, это маска, сбросьте ее - и вашему взору предстанет... Пояснить еще? Ах, вы не поняли, вас еще носом ткнуть!.. да, наш правопорядок! (не скажет ведь: "царский деспотический режим"). Не потому ли и за границу послать, чтоб там на русском?! Как кому? А сын? И чтоб не забыл русский. И чтоб тренировался в переводах на французский!
- Может, и в Лондон, а?
- Слава богу, там закрылась вольная, ха-ха, типография, погасла звезда, умолк колокол, вырвало ему язык, сгинул Искандер!
Экземпляр "Кемалуддовле", как затонувшая лодка, погрузился на дно таможенного моря и от него осталась лишь секретная записка, подшитая Никитичем в общую особую папку.
Вот бы Фатали увидеть свое досье; там вехи его биографии: разговоры о масонской ложе с Мелкум-ханом (откуда?!); и споры с Мирзой Юсиф-ханом о конституции на основе Корана и способах устранения деспотии (но как попала?! не Никитич ли помог шахским собратьям, чтоб те, отозвав Мирзу Юсиф-хана, схватили его, бросили в Казвинскую тюрьму и там казнили? на сей раз Никитич чист: просто Гусейн-хану надоел Стамбул и не терпелось послом в Париж);
копии писем, даже тех, которые посланы из рук в руки и которые Фатали так и не послал (вот это загадочно!); и изыскание филологического свойства, в котором обыгрываются, будто грамматическое упражнение, гнет, угнетатель и угнетенный: чтоб устранить корень, необходимо - только два пути; или второй добровольно оставляет корень мы летели с тобой, Александр! А в далекие времена звездочет обманул звезды! или же третий прибегает к насилию и душит этот корень в крепких своих объятиях! Или - или! Третьего пути не дано! И тут же имена, выписанные столбцом: Вольтер, Руссо, Монтескье, Фурье, еще одно неразборчивое имя, нрзбрнрзбр, и далее:
"Что пользы обращаться к угнетателю? Лучше сказать угнетенному: "Ты же во сто крат превосходишь угнетателя своей силой (неужели были когда-то такие времена?!), числом и умением, так почему ты примиряешься с ним?! Пробудись от сна и задай угнетателю такого жару, чтоб чертям в аду жарко стало!";
и его объяснение, поданное на имя великого князя-наместника о рукописи "Кемалуддовле" - на пользу, так сказать, христианству (?!); мусульмане перестанут дичиться русских, под сенью государя императора, ну, полно, полно, Фатали, тоже подшито в досье;
и копии писем Рашиду в Брюссель, сын почти ни одно не сохранил, а здесь, в досье, - в целости, копии, правда, но в подлинности кто усомнится?! и выписки из писем сына, даже о его просьбе прислать хороший чай (шифр?!); и о падении курса рубля (!), рубли ужасно пали, запасы чая и табака (разве курит?!) истощены; и о новой войне с турками, не призовут ли тебя, как тогда, во время Крымской? А разве призывался? что за намек?! и фраза, к чему? если не судьба, как говорят магометане, хладнокровно рассудив (?); и о "нефтяном очаге"; листок этот выкинул, когда узнал, что истинно появились эти диковинные печи, надо б достать;
и неожиданные известия, содержащиеся в письме Рашида отцу: о том, почему у истоков Нила не живут крокодилы (?), и о том, что я подозреваю живущих в Петербурге и Москве иранцев (в чем? какие связи? где? когда? Так и не сняты эти вопросы, но Никитич терпеливо ждет разгадки); и - к чему, казалось бы, в досье, но по опыту знает, что и это может понадобиться, недавно я здесь видел прелюбопытнейший феномен. В одном из здешних театров показывали какую-то мулатку, Mollie-Cristine, женщину лет двадцати, двуголовую, - вздрогнул аж Никитич, но ведь не двуглавую! - с четырьмя руками и четырьмя ногами, это скорее две женщины-близнецы, соединенные корпусом, т.е. имеют один желудок, или одно туловище, но у каждой своя голова, ноги, руки, плечи. Каждая голова, - все-все переписал краснорукий писарь Никитича, - отдельно мыслит, говорит, ест, пьет, и иногда обе головы видят один и тот же сон, когда спят. Одним словом, это необыкновеннейшее существо (намек на орла?); и о сиамских близнецах - братья-сиамцы ничего в сравнении с Милли-Кристиной, - и латинскими тоже, - танцуют польку, вальс, одна и тоже кров, - с ошибками оставил писарь, как есть! - если только голова болит у одной, другая ничего не чувствует, - и срисован рисунок (вы что же, Никитич, коллекционируете собрание курьезов, чтоб издать книжечку?! и за что вам платит шеф жандармов?);
да, непременно узнать!! Насчет Крымской - призывался ли? Спросил между прочим у Фатали, а тот ему медаль светло-бронзовую показывает, в память войны: Крымской, но не в Крыму! (На Георгиевской ленте), Да Крест за службу на Кавказе.
- Как же Вы могли забыть, Никитич?! А ведь я трижды в экспедициях участвовал, - думает, что Никитич оставит его в покое, а тот еще пуще злится, потому что сам - ни в одной! - в 37-м в Адлере, с Розеном, в 42-м на восточном берегу Каспия, под начальством графа Путятина, и против ваших турок, в 55-м, под начальством покойного генерал-адъютанта Муравьева, забыли?!
и еще несколько листков!!! это ж почерк самого Фатали! Но подписано почему-то "Теймур"; ах, да, это все из той же затеи, придуманной в секретной части Никитича, установить контакт с консулом Порты, приблизить чтоб к нам. Фатали возмутился: что за работу хотят ему поручить?!
- Магомед, Мамед, Мамиш - Чингиз Гусейнов - Русская классическая проза
- Директория IGRA - Чингиз Гусейнов - Русская классическая проза
- Трус в погонах - Вася Бёрнер - О войне / Периодические издания / Русская классическая проза