Читать интересную книгу Побег стрелка Шарпа (Спасение стрелка Шарпа) - Бернард Корнуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 109

– Время от времени такое со всеми случается, но не каждый же вечер.

– Полезно.

– Что полезно? – не сообразил Лоуфорд.

– Ром. Полезен от лихорадки. Это все знают. Жаропожи… – С первой попытки не получилось, но капитан не сдавался. – Жаро… пони…

– Жаропонижающее, – догадался полковник.

– Точно, – закивал Слингсби. – Мне доктор Уэзерспун говорил. Служил у нас в Вест-Индии. Хороший человек. Очень хороший. Всегда говорил, что с лихорадкой только ромом бороться и можно. Что это единственное жаропожи… В общем, только он и помогает. У нас там народ сотнями подыхал. Сотнями! А я жив! И только благодаря рому. Верное средство!

Лоуфорд вздохнул.

– Я дал вам шанс, – негромко сказал он. – Шанс, которым большинство на вашем месте с радостью бы воспользовались. Вы получили роту, Корнелиус, причем очень хорошую роту, но ей, похоже потребуется новый капитан. Шарп? – Полковник пожал плечами, не в первый раз спрашивая себя, куда же мог запропаститься Шарп. – Если он не вернется, мне придется назначить кого-то еще.

Слингсби только кивнул.

– Первый кандидат вы, но только в том случае, если не будете пить.

– Вы правы, сэр. Прошу извинить. Это все из-за лихорадки, сэр. Боюсь ее, вот и принимаю… меры.

– А я боюсь, Корнелиус, что французы атакуют нас на рассвете. Под прикрытием тумана. Мы их не увидим сверху, а вы там, внизу, обнаружите быстро. Вот почему я вас туда и отправляю. Пикет, Корнелиус! Услышав ваши мушкеты, я сразу пойму, что противник пошел в наступление, а вы отступаете. Так что будьте настороже и не подведите меня!

– Не подведу, сэр.

Если Слингсби и прибыл на бастион под мухой, сейчас он абсолютно протрезвел. Вообще-то, он и не собирался пить, однако, проснувшись, решил, что капелька рома именно то, что нужно для борьбы с сыростью и холодом. Слингсби никогда не пил много, но ром придавал уверенности, а уверенность была нужна ему больше всего на свете, потому что управлять ротой становилось все тяжелее и тяжелее. Рота не любила его, и ломать молчаливое сопротивление на трезвую голову не получалось.

– Мы вас не подведем, сэр, – повторил он со значением.

– Хорошо, – от души поблагодарил его Лоуфорд. – Очень хорошо.

Особой нужды в пикете не было, но он обещал жене сделать из Слингсби хорошего офицера и сейчас поручал ему простое дело, требовавшее только внимания и бдительности. Вместо того чтобы болтаться без дела, капитан получит еще одну возможность доказать свою способность управлять ротой и укрепить авторитет.

– И вот еще что, Корнелиус. Имейте в виду, я вынужден настаивать на этом.

– Слушаю, сэр. – Слингсби только что не вытянулся навытяжку.

– Никакого рома, Корнелиус. Отправляясь в пикет, забудьте про лекарство. Понятно? А если почувствуете, что знобит, возвращайтесь, и мы отдадим вас доктору. Фланелевое белье найдется? Говорят, оно хорошо согревает.

– Фланелевое белье… – Слингсби кивнул.

– А сейчас сделайте вот что, – терпеливо продолжал Лоуфорд. – Возьмите дюжину ребят и сходите к ферме. Вон там, – он указал в сторону Сооружения номер сто девятнадцать, – есть тропинка. А рота, пока вас не будет, пусть готовится к пикету: чистит мушкеты, правит штыки, набивает патроны. Скажите мистеру Ноулзу, что берете паек на три дня, и будьте готовы выступить после полудня.

– Хорошо, сэр. И спасибо, сэр.

Проводив капитана, Лоуфорд вздохнул, достал подзорную трубу и положил ее на треногу, которую адъютант поставил еще раньше. Прильнув к окуляру, он внимательным взглядом прошел по северному горизонту. На холмах за долиной виднелись три ветряные мельницы, от которых не осталось ничего, кроме белых каменных кочерыжек. Скорее всего, предположил полковник, они станут для французов сторожевыми башнями. Он повернул трубу вправо, и перед ним мелькнула широкая, полноводная Тежу. У берега стоял на якоре военный корабль.

– Если придут, – раздался голос у него за спиной, – то дорогой воспользоваться не смогут, потому что она окажется под водой. Двинутся в обход и попадут прямиком сюда.

Полковник выпрямился, повернулся и увидел майора Хогана, укрывшегося от дождя толстой непромокаемой накидкой.

– Как самочувствие? – спросил Лоуфорд.

– Похоже, холод идет, – ответил ирландец. – Уж не зима ли дает о себе знать?

– Для зимы рановато.

– Костями ее чувствую. Позвольте? – Хоган показал на трубу.

– Конечно. – Лоуфорд любезно вытер стекло и отступил. – Как Пэр?

– Его светлость в полном здравии. – Хоган наклонился к трубе. – Посылает вам свои наилучшие пожелания. Зол, конечно.

– Зол?

– Из-за всех этих нытиков, у которых одна песня: война проиграна, война проиграна. Пишут домой, там их мнение публикуют в газетах. Думаю, Веллингтон с удовольствием поставил бы их всех к стенке. – Хоган повернул трубу в сторону застывшего на реке британского корабля, несколько секунд молча наблюдал за ним, потом лукаво посмотрел на полковника. – Вы, Лоуфорд, надеюсь, стратегию его светлости в письмах не хулите?

– Упаси господь, конечно нет!

Майор снова приник к трубе:

– И все-таки воды мало. Мы все, и в первую очередь полковник Флетчер, надеялись на большее. Думаю, ее прибавится. В любом случае дорогой они воспользоваться не смогут, и тогда им останется только повернуть сюда. Пройдут у тех вон холмов, перейдут по насыпи у того заброшенного амбара и выйдут точно на вас.

– Именно так я и предположил, – сказал полковник. – После чего продолжат наступление через долину. – Он указал на низину у холма.

– И там полягут, – с нездоровым удовлетворением закончил Хоган и, выпрямившись, крякнул от боли в пояснице. – Сказать по правде, я на это не рассчитываю. Хотя, может быть, и рискнут. От Шарпа новости есть?

Удивленный вопросом, полковник ответил не сразу, а подумав, сообразил, что, вероятно, именно ради этого Хоган и пришел в расположение полка.

– Нет.

– Потерялся, а?

– Боюсь, капитана пора списывать, – ответил Лоуфорд, имея в виду, что Шарпа следует официально признать пропавшим со всеми последствиями и, в частности, с

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Побег стрелка Шарпа (Спасение стрелка Шарпа) - Бернард Корнуэлл.
Книги, аналогичгные Побег стрелка Шарпа (Спасение стрелка Шарпа) - Бернард Корнуэлл

Оставить комментарий